So’zlashuv kitobi

uz At the airport   »   da I lufthavnen

35 [ottiz besh]

At the airport

At the airport

35 [femogtredive]

I lufthavnen

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Danish O’ynang Ko’proq
Men Afinaga parvoz bron qilmoqchiman. Je- vil--ern----s-i-le--n tu- -il-A---n. Jeg vil gerne bestille en tur til Athen. J-g v-l g-r-e b-s-i-l- e- t-r t-l A-h-n- ---------------------------------------- Jeg vil gerne bestille en tur til Athen. 0
U toxtovsiz uchadigan parvozmi? Er--et-e- --r-kt- f-yvnin-? Er det en direkte flyvning? E- d-t e- d-r-k-e f-y-n-n-? --------------------------- Er det en direkte flyvning? 0
Derazadagi orindiq, iltimos, chekilmaydi. E- ---ds --- ----u--, -k-er-g--- t--. En plads ved vinduet, ikkeryger, tak. E- p-a-s v-d v-n-u-t- i-k-r-g-r- t-k- ------------------------------------- En plads ved vinduet, ikkeryger, tak. 0
Men buyurtmamni maqullamoqchiman. J----il gerne-be-ræ--e min -es-rvat-on. Jeg vil gerne bekræfte min reservation. J-g v-l g-r-e b-k-æ-t- m-n r-s-r-a-i-n- --------------------------------------- Jeg vil gerne bekræfte min reservation. 0
Men bandlovimni bekor qilmoqchiman. J-g vil-g-r-e --l-s--mi- re-e-vat-on. Jeg vil gerne aflyse min reservation. J-g v-l g-r-e a-l-s- m-n r-s-r-a-i-n- ------------------------------------- Jeg vil gerne aflyse min reservation. 0
Men bandlovimni ozgartirmoqchiman. J-----l ger-e-æ-d-e--in--e--rva---n. Jeg vil gerne ændre min reservation. J-g v-l g-r-e æ-d-e m-n r-s-r-a-i-n- ------------------------------------ Jeg vil gerne ændre min reservation. 0
Rimga keyingi samolyot qachon? Hvorn---g-r-d-- -æst----y------o-? Hvornår går det næste fly til Rom? H-o-n-r g-r d-t n-s-e f-y t-l R-m- ---------------------------------- Hvornår går det næste fly til Rom? 0
Ikkita joy qoldimi? E--d-r --adi---- ---i-e---adser? Er der stadig to ledige pladser? E- d-r s-a-i- t- l-d-g- p-a-s-r- -------------------------------- Er der stadig to ledige pladser? 0
Yoq, bizda faqat bitta joy qoldi. N--,-v---a- kun--n--e--- --a-- -i-b---. Nej, vi har kun en ledig plads tilbage. N-j- v- h-r k-n e- l-d-g p-a-s t-l-a-e- --------------------------------------- Nej, vi har kun en ledig plads tilbage. 0
qachon qonamiz H---n-r-land-- v-? Hvornår lander vi? H-o-n-r l-n-e- v-? ------------------ Hvornår lander vi? 0
biz qachon u yerdamiz Hv-r-år -r-v- d-r? Hvornår er vi der? H-o-n-r e- v- d-r- ------------------ Hvornår er vi der? 0
Shahar markaziga avtobus qachon boradi? H--rn-r---r-de--e---us -i--c-n-rum? Hvornår går der en bus til centrum? H-o-n-r g-r d-r e- b-s t-l c-n-r-m- ----------------------------------- Hvornår går der en bus til centrum? 0
Bu sizning chamadoningizmi? E- -e- ----k-ffe--? Er det din kuffert? E- d-t d-n k-f-e-t- ------------------- Er det din kuffert? 0
Bu sizning sumkangizmi? Er-d-t-d-- ta-k-? Er det din taske? E- d-t d-n t-s-e- ----------------- Er det din taske? 0
Bu sizning yukingizmi? Er -e--di- b--a--? Er det din bagage? E- d-t d-n b-g-g-? ------------------ Er det din bagage? 0
Ozim bilan qancha yuk olishim mumkin? H-or---ge---a--g---- --g --ge-med? Hvor meget bagage må jeg tage med? H-o- m-g-t b-g-g- m- j-g t-g- m-d- ---------------------------------- Hvor meget bagage må jeg tage med? 0
Yigirma funt. Ty-e kilo. Tyve kilo. T-v- k-l-. ---------- Tyve kilo. 0
Nima, atigi yigirma kilogrammmi? H--d?--un-tyve-k-l-? Hvad? Kun tyve kilo? H-a-? K-n t-v- k-l-? -------------------- Hvad? Kun tyve kilo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -