So’zlashuv kitobi

uz At the airport   »   af By die lughawe

35 [ottiz besh]

At the airport

At the airport

35 [vyf en dertig]

By die lughawe

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Afrikaans O’ynang Ko’proq
Men Afinaga parvoz bron qilmoqchiman. E---i- gr-a- ’n -lu---- At------e----ek. Ek wil graag ’n vlug na Athene bespreek. E- w-l g-a-g ’- v-u- n- A-h-n- b-s-r-e-. ---------------------------------------- Ek wil graag ’n vlug na Athene bespreek. 0
U toxtovsiz uchadigan parvozmi? I- --- ’--direkte-vlug? Is dit ’n direkte vlug? I- d-t ’- d-r-k-e v-u-? ----------------------- Is dit ’n direkte vlug? 0
Derazadagi orindiq, iltimos, chekilmaydi. B- -- ve-s------ie--o-k,--ss------. By ’n venster, nie-rook, asseblief. B- ’- v-n-t-r- n-e-r-o-, a-s-b-i-f- ----------------------------------- By ’n venster, nie-rook, asseblief. 0
Men buyurtmamni maqullamoqchiman. Ek--i- gr------ be---e---g-beve---g. Ek wil graag my bespreking bevestig. E- w-l g-a-g m- b-s-r-k-n- b-v-s-i-. ------------------------------------ Ek wil graag my bespreking bevestig. 0
Men bandlovimni bekor qilmoqchiman. Ek-wil-g--a- -y --s----i----a-se-----. Ek wil graag my bespreking kanselleer. E- w-l g-a-g m- b-s-r-k-n- k-n-e-l-e-. -------------------------------------- Ek wil graag my bespreking kanselleer. 0
Men bandlovimni ozgartirmoqchiman. E- --l--r-ag--y-be-p-e--n----r-n-e-. Ek wil graag my bespreking verander. E- w-l g-a-g m- b-s-r-k-n- v-r-n-e-. ------------------------------------ Ek wil graag my bespreking verander. 0
Rimga keyingi samolyot qachon? W-nn-er-----ie -----n-- --ug--- R--e? Wanneer is die volgende vlug na Rome? W-n-e-r i- d-e v-l-e-d- v-u- n- R-m-? ------------------------------------- Wanneer is die volgende vlug na Rome? 0
Ikkita joy qoldimi? I--d-a--no---wee-si---e--- b-s-ik----? Is daar nog twee sitplekke beskikbaar? I- d-a- n-g t-e- s-t-l-k-e b-s-i-b-a-? -------------------------------------- Is daar nog twee sitplekke beskikbaar? 0
Yoq, bizda faqat bitta joy qoldi. Ne------ het--og-ne- e--------ek--e--ik-a-r. Nee, ons het nog net een sitplek beskikbaar. N-e- o-s h-t n-g n-t e-n s-t-l-k b-s-i-b-a-. -------------------------------------------- Nee, ons het nog net een sitplek beskikbaar. 0
qachon qonamiz Wanne-- land on-? Wanneer land ons? W-n-e-r l-n- o-s- ----------------- Wanneer land ons? 0
biz qachon u yerdamiz Wa--e-r-is -n--d---? Wanneer is ons daar? W-n-e-r i- o-s d-a-? -------------------- Wanneer is ons daar? 0
Shahar markaziga avtobus qachon boradi? Wa-n--r-i--d--r--- bus--a-die midd-st-d? Wanneer is daar ’n bus na die middestad? W-n-e-r i- d-a- ’- b-s n- d-e m-d-e-t-d- ---------------------------------------- Wanneer is daar ’n bus na die middestad? 0
Bu sizning chamadoningizmi? I- d-- u -of----- --s? Is dit u koffer / tas? I- d-t u k-f-e- / t-s- ---------------------- Is dit u koffer / tas? 0
Bu sizning sumkangizmi? I- -it-u sa-? Is dit u sak? I- d-t u s-k- ------------- Is dit u sak? 0
Bu sizning yukingizmi? Is--it - ba-as-e? Is dit u bagasie? I- d-t u b-g-s-e- ----------------- Is dit u bagasie? 0
Ozim bilan qancha yuk olishim mumkin? H---ee-----a-----a- -- s-am----? Hoeveel bagasie mag ek saamneem? H-e-e-l b-g-s-e m-g e- s-a-n-e-? -------------------------------- Hoeveel bagasie mag ek saamneem? 0
Yigirma funt. T---t-g -il-s. Twintig kilos. T-i-t-g k-l-s- -------------- Twintig kilos. 0
Nima, atigi yigirma kilogrammmi? Wa-- -------nt-g-k-l-s? Wat? Net twintig kilos? W-t- N-t t-i-t-g k-l-s- ----------------------- Wat? Net twintig kilos? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -