So’zlashuv kitobi

uz birikmalar 1   »   cs Spojky 1

94 [toqson tort]

birikmalar 1

birikmalar 1

94 [devadesát čtyři]

Spojky 1

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Czech O’ynang Ko’proq
Yomgir toxtashini kuting. Počk--- a----e--a-e-pr--t. P______ a_ p_______ p_____ P-č-e-, a- p-e-t-n- p-š-t- -------------------------- Počkej, až přestane pršet. 0
Ishim tugamaguncha kuting Počk-j- -ž -u----ot-v-/ --t-v-. P______ a_ b___ h____ / h______ P-č-e-, a- b-d- h-t-v / h-t-v-. ------------------------------- Počkej, až budu hotov / hotová. 0
Uning qaytib kelishini kuting. Po--ej- ----řijd--z-á-k-. P______ a_ p_____ z______ P-č-e-, a- p-i-d- z-á-k-. ------------------------- Počkej, až přijde zpátky. 0
Sochlarimni quritishini kutyapman. Čeká-, a--m----chn-u--l-sy. Č_____ a_ m_ u______ v_____ Č-k-m- a- m- u-c-n-u v-a-y- --------------------------- Čekám, až mi uschnou vlasy. 0
Film tugashini kutaman. Č--á-- -ž--en -il- sk----. Č_____ a_ t__ f___ s______ Č-k-m- a- t-n f-l- s-o-č-. -------------------------- Čekám, až ten film skončí. 0
Men svetoforning yashil chirogi yonmaguncha kutaman. Čeká-,-a--bu-e n--sem--oru-zel-n-. Č_____ a_ b___ n_ s_______ z______ Č-k-m- a- b-d- n- s-m-f-r- z-l-n-. ---------------------------------- Čekám, až bude na semaforu zelená. 0
Qachon tatilga chiqasiz? Kdy--ojed-š--a-dovo--nou? K__ p______ n_ d_________ K-y p-j-d-š n- d-v-l-n-u- ------------------------- Kdy pojedeš na dovolenou? 0
Yozgi tatil oldidanmi? J--tě p--- --t---- --á-d------? J____ p___ l______ p___________ J-š-ě p-e- l-t-í-i p-á-d-i-a-i- ------------------------------- Ještě před letními prázdninami? 0
Ha, yozgi tatil boshlanishidan oldin ham. An-, -e-t- ne- --čno- le-n--p---d-in-. A___ j____ n__ z_____ l____ p_________ A-o- j-š-ě n-ž z-č-o- l-t-í p-á-d-i-y- -------------------------------------- Ano, ještě než začnou letní prázdniny. 0
Qish boshlanishidan oldin tomni mahkamlang. Opr-v-tu s----h---n-ž -ačn--zi-a. O____ t_ s_______ n__ z____ z____ O-r-v t- s-ř-c-u- n-ž z-č-e z-m-. --------------------------------- Oprav tu střechu, než začne zima. 0
Stolga otirishdan oldin qolingizni yuving. U--j-s---u-e- n---s---e-neš--- --o--. U___ s_ r____ n__ s_ s_____ k_ s_____ U-y- s- r-c-, n-ž s- s-d-e- k- s-o-u- ------------------------------------- Umyj si ruce, než si sedneš ke stolu. 0
Tashqariga chiqishdan oldin oynani yoping. Zav-i-ok--,-než-p----š---n. Z____ o____ n__ p_____ v___ Z-v-i o-n-, n-ž p-j-e- v-n- --------------------------- Zavři okno, než půjdeš ven. 0
Qachon uyga qaytasiz? Kdy----j----d---? K__ p______ d____ K-y p-i-d-š d-m-? ----------------- Kdy přijdeš domů? 0
Darsdan keyinmi? Po v-uč-v-ní? P_ v_________ P- v-u-o-á-í- ------------- Po vyučování? 0
Ha, dars tugagandan keyin. A-o,-p-té- c---k-n-----u--vá-í. A___ p____ c_ s_____ v_________ A-o- p-t-, c- s-o-č- v-u-o-á-í- ------------------------------- Ano, poté, co skončí vyučování. 0
Voqea sodir bolganidan keyin u boshqa ishlay olmadi. P---,-co -e m- st-l--ra-, -- n-mo---pr-covat. P____ c_ s_ m_ s___ ú____ u_ n_____ p________ P-t-, c- s- m- s-a- ú-a-, u- n-m-h- p-a-o-a-. --------------------------------------------- Poté, co se mu stal úraz, už nemohl pracovat. 0
Ishini yoqotgach, Amerikaga ketdi. Po-é,-co p----- o---ác-, ode--l-d--A-----y. P____ c_ p_____ o p_____ o_____ d_ A_______ P-t-, c- p-i-e- o p-á-i- o-e-e- d- A-e-i-y- ------------------------------------------- Poté, co přišel o práci, odešel do Ameriky. 0
Amerikaga ketganidan keyin boyib ketdi. P-t-,-c--o--šel-do-A-e-i-y-------tnu-. P____ c_ o_____ d_ A_______ z_________ P-t-, c- o-e-e- d- A-e-i-y- z-o-a-n-l- -------------------------------------- Poté, co odešel do Ameriky, zbohatnul. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -