So’zlashuv kitobi

uz U bilan ergash gaplar 1   »   sr Зависне реченице са да 1

91 [toqson bir]

U bilan ergash gaplar 1

U bilan ergash gaplar 1

91 [деведесет и један]

91 [devedeset i jedan]

Зависне реченице са да 1

[Zavisne rečenice sa da 1]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Serbian O’ynang Ko’proq
Ertaga ob-havo yaxshi bolishi mumkin. Врем- ће ----а----ра б-----о-е. В____ ћ_ м____ с____ б___ б____ В-е-е ћ- м-ж-а с-т-а б-т- б-љ-. ------------------------------- Време ће можда сутра бити боље. 0
V---- --- možd- s--r---it- -olj-. V____ ć_ m____ s____ b___ b_____ V-e-e c-e m-ž-a s-t-a b-t- b-l-e- --------------------------------- Vreme će možda sutra biti bolje.
Qayerdan bilasiz? Ода-ле-знат--т-? О_____ з____ т__ О-а-л- з-а-е т-? ---------------- Одакле знате то? 0
Oda--e -n--- to? O_____ z____ t__ O-a-l- z-a-e t-? ---------------- Odakle znate to?
Umid qilamanki, u yaxshilanadi. Ј---- -а------ -е---ти ---е. Ј_ с_ н____ д_ ћ_ б___ б____ Ј- с- н-д-м д- ћ- б-т- б-љ-. ---------------------------- Ја се надам да ће бити боље. 0
J- s--n---m-d- --- ---- bo-j-. J_ s_ n____ d_ ć_ b___ b_____ J- s- n-d-m d- c-e b-t- b-l-e- ------------------------------ Ja se nadam da će biti bolje.
U albatta keladi. О---ола-и с-свим-с---р--. О_ д_____ с_____ с_______ О- д-л-з- с-с-и- с-г-р-о- ------------------------- Он долази сасвим сигурно. 0
On--ol--i-s-s----sig--no. O_ d_____ s_____ s_______ O- d-l-z- s-s-i- s-g-r-o- ------------------------- On dolazi sasvim sigurno.
bu xavfsizmi Да ли--е-то---гу---? Д_ л_ ј_ т_ с_______ Д- л- ј- т- с-г-р-о- -------------------- Да ли је то сигурно? 0
D---- j---o-sig-rn-? D_ l_ j_ t_ s_______ D- l- j- t- s-g-r-o- -------------------- Da li je to sigurno?
Men u kelayotganini bilaman. З-а- -а--н д-ла--. З___ д_ о_ д______ З-а- д- о- д-л-з-. ------------------ Знам да он долази. 0
Zn-m--a-on -o-a--. Z___ d_ o_ d______ Z-a- d- o- d-l-z-. ------------------ Znam da on dolazi.
U albatta qongiroq qiladi. О---е----у-но-назват-. О_ ћ_ с______ н_______ О- ћ- с-г-р-о н-з-а-и- ---------------------- Он ће сигурно назвати. 0
On-ć- si---n- n-zv---. O_ ć_ s______ n_______ O- c-e s-g-r-o n-z-a-i- ----------------------- On će sigurno nazvati.
Haqiqatdan? Ств-рно? С_______ С-в-р-о- -------- Стварно? 0
S-var--? S_______ S-v-r-o- -------- Stvarno?
Menimcha, u qongiroq qilmoqda. Ја -----е--д--ћ- --зв---. Ј_ в______ д_ ћ_ н_______ Ј- в-р-ј-м д- ћ- н-з-а-и- ------------------------- Ја верујем да ће назвати. 0
J----ru--- d- ć----zvati. J_ v______ d_ ć_ n_______ J- v-r-j-m d- c-e n-z-a-i- -------------------------- Ja verujem da će nazvati.
Sharob eski bolishi kerak. Ви----е---гу-но-с-аро. В___ ј_ с______ с_____ В-н- ј- с-г-р-о с-а-о- ---------------------- Вино је сигурно старо. 0
Vin--j---ig--no--t--o. V___ j_ s______ s_____ V-n- j- s-g-r-o s-a-o- ---------------------- Vino je sigurno staro.
Siz aniq bilasizmi? Зн--- л- то ---у--о? З____ л_ т_ с_______ З-а-е л- т- с-г-р-о- -------------------- Знате ли то сигурно? 0
Z--te -i--- ---u-n-? Z____ l_ t_ s_______ Z-a-e l- t- s-g-r-o- -------------------- Znate li to sigurno?
Menimcha, u keksa. Ја -ретп--т--љ-- -- ј--с--р-. Ј_ п____________ д_ ј_ с_____ Ј- п-е-п-с-а-љ-м д- ј- с-а-о- ----------------------------- Ја претпостављам да је старо. 0
J- --e-post-----m-d- -e star-. J_ p_____________ d_ j_ s_____ J- p-e-p-s-a-l-a- d- j- s-a-o- ------------------------------ Ja pretpostavljam da je staro.
Bizning xojayinimiz yaxshi korinadi. Н---шеф-д---о и--лед-. Н__ ш__ д____ и_______ Н-ш ш-ф д-б-о и-г-е-а- ---------------------- Наш шеф добро изгледа. 0
N-- -ef d--ro ----eda. N__ š__ d____ i_______ N-š š-f d-b-o i-g-e-a- ---------------------- Naš šef dobro izgleda.
Sizningcha ... toping? С-атр--- л-? С_______ л__ С-а-р-т- л-? ------------ Сматрате ли? 0
Smat-a-- -i? S_______ l__ S-a-r-t- l-? ------------ Smatrate li?
Menimcha, u aslida juda chiroyli. С-а---м--- -а--------обро---гл-д-. С______ д_ ч__ в___ д____ и_______ С-а-р-м д- ч-к в-л- д-б-о и-г-е-а- ---------------------------------- Сматрам да чак врло добро изгледа. 0
Sm-tram--a-č---v-lo--o-ro -zgled-. S______ d_ č__ v___ d____ i_______ S-a-r-m d- č-k v-l- d-b-o i-g-e-a- ---------------------------------- Smatram da čak vrlo dobro izgleda.
Rahbarning qiz dosti bolishi kerak. Шеф-си----о им--д-во-ку. Ш__ с______ и__ д_______ Ш-ф с-г-р-о и-а д-в-ј-у- ------------------------ Шеф сигурно има девојку. 0
Še--sig-rn------d-v--k-. Š__ s______ i__ d_______ Š-f s-g-r-o i-a d-v-j-u- ------------------------ Šef sigurno ima devojku.
Ular haqiqatan ham ishonishadimi? В-р--е----и ств----? В_______ л_ с_______ В-р-ј-т- л- с-в-р-о- -------------------- Верујете ли стварно? 0
Ve-u-e---l- s--ar--? V_______ l_ s_______ V-r-j-t- l- s-v-r-o- -------------------- Verujete li stvarno?
Uning qiz dosti bolishi mumkin. В-----е -огуће д- --а--е-----. В___ ј_ м_____ д_ и__ д_______ В-л- ј- м-г-ћ- д- и-а д-в-ј-у- ------------------------------ Врло је могуће да има девојку. 0
Vrlo ---m-g--́e d--im- dev--k-. V___ j_ m_____ d_ i__ d_______ V-l- j- m-g-c-e d- i-a d-v-j-u- ------------------------------- Vrlo je moguće da ima devojku.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -