| Ertaga ob-havo yaxshi bolishi mumkin. |
א-ל--מ-- ה-וו-ר י-יה-מ----וב יו-ר-
____ מ__ ה_____ י___ מ__ ט__ י_____
-ו-י מ-ג ה-ו-י- י-י- מ-ר ט-ב י-ת-.-
------------------------------------
אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.
0
u-a- -e--g ---a-i- -h--h-m-x----o- -ot-.
u___ m____ h______ i____ m____ t__ y____
u-a- m-z-g h-'-w-r i-i-h m-x-r t-v y-t-.
----------------------------------------
ulay mezeg ha'awir ihieh maxar tov yotr.
|
Ertaga ob-havo yaxshi bolishi mumkin.
אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.
ulay mezeg ha'awir ihieh maxar tov yotr.
|
| Qayerdan bilasiz? |
-נ-ין לך-
_____ ל___
-נ-י- ל-?-
-----------
מניין לך?
0
m--ayn--ekh-?
m_____ l_____
m-n-y- l-k-a-
-------------
minayn lekha?
|
Qayerdan bilasiz?
מניין לך?
minayn lekha?
|
| Umid qilamanki, u yaxshilanadi. |
א-- -קוו- -מ----או--ר יה---טו------.
___ מ____ ש___ ה_____ י___ ט__ י_____
-נ- מ-ו-ה ש-ז- ה-ו-י- י-י- ט-ב י-ת-.-
--------------------------------------
אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.
0
ani --q-we--s--meze---a--wir-i-ieh t-v ----.
a__ m______ s_______ h______ i____ t__ y____
a-i m-q-w-h s-e-e-e- h-'-w-r i-i-h t-v y-t-.
--------------------------------------------
ani meqaweh shemezeg ha'awir ihieh tov yotr.
|
Umid qilamanki, u yaxshilanadi.
אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.
ani meqaweh shemezeg ha'awir ihieh tov yotr.
|
| U albatta keladi. |
--א--ב-ח-יגיע-
___ ל___ י_____
-ו- ל-ט- י-י-.-
----------------
הוא לבטח יגיע.
0
h- lav-t-- y-g---.
h_ l______ y______
h- l-v-t-x y-g-'-.
------------------
hu lavetax yagi'a.
|
U albatta keladi.
הוא לבטח יגיע.
hu lavetax yagi'a.
|
| bu xavfsizmi |
-ה---וח-
__ ב_____
-ה ב-ו-?-
----------
זה בטוח?
0
z-h b-t---?
z__ b______
z-h b-t-a-?
-----------
zeh batuax?
|
bu xavfsizmi
זה בטוח?
zeh batuax?
|
| Men u kelayotganini bilaman. |
-------- - --ש-וא--ג---
___ י___ / ת ש___ י_____
-נ- י-ד- / ת ש-ו- י-י-.-
-------------------------
אני יודע / ת שהוא יגיע.
0
a-i -o-e'a---de'-- s--h--y-gi'a.
a__ y_____________ s____ y______
a-i y-d-'-/-o-e-e- s-'-u y-g-'-.
--------------------------------
ani yode'a/yode'et sh'hu yagi'a.
|
Men u kelayotganini bilaman.
אני יודע / ת שהוא יגיע.
ani yode'a/yode'et sh'hu yagi'a.
|
| U albatta qongiroq qiladi. |
-וא----ח-ית---.
___ ל___ י______
-ו- ל-ט- י-ק-ר-
-----------------
הוא לבטח יתקשר.
0
h---av--a- ---asher.
h_ l______ i________
h- l-v-t-x i-q-s-e-.
--------------------
hu lavetax itqasher.
|
U albatta qongiroq qiladi.
הוא לבטח יתקשר.
hu lavetax itqasher.
|
| Haqiqatdan? |
ב----
______
-ט-ח-
-------
בטוח?
0
b-tuax?
b______
b-t-a-?
-------
batuax?
|
Haqiqatdan?
בטוח?
batuax?
|
| Menimcha, u qongiroq qilmoqda. |
אנ---ושב-- ---הוא ית--ר-
___ ח___ / ת ש___ י______
-נ- ח-ש- / ת ש-ו- י-ק-ר-
--------------------------
אני חושב / ת שהוא יתקשר.
0
ani ---h-v--o-hev----h-h- -tqa--er.
a__ x______________ s____ i________
a-i x-s-e-/-o-h-v-t s-e-u i-q-s-e-.
-----------------------------------
ani xoshev/xoshevet shehu itqasher.
|
Menimcha, u qongiroq qilmoqda.
אני חושב / ת שהוא יתקשר.
ani xoshev/xoshevet shehu itqasher.
|
| Sharob eski bolishi kerak. |
ה-י- --ט- י-ן.
____ ל___ י____
-י-ן ל-ט- י-ן-
----------------
היין לבטח ישן.
0
hay--n l-v---x-y--ha-.
h_____ l______ y______
h-y-i- l-v-t-x y-s-a-.
----------------------
hayain lavetax yashan.
|
Sharob eski bolishi kerak.
היין לבטח ישן.
hayain lavetax yashan.
|
| Siz aniq bilasizmi? |
את / ה בטוח - ה--זה-
__ / ה ב___ / ה ב____
-ת / ה ב-ו- / ה ב-ה-
----------------------
את / ה בטוח / ה בזה?
0
a--h/---bat---/--t-x-h-b---h?
a______ b_____________ b_____
a-a-/-t b-t-a-/-a-u-a- b-z-h-
-----------------------------
atah/at batuax/batuxah bazeh?
|
Siz aniq bilasizmi?
את / ה בטוח / ה בזה?
atah/at batuax/batuxah bazeh?
|
| Menimcha, u keksa. |
-נ----י- ----ש--- ישן-
___ מ___ / ה ש___ י____
-נ- מ-י- / ה ש-ו- י-ן-
------------------------
אני מניח / ה שהוא ישן.
0
a----e-ia-/-e-ixa--sh'-- ya--an.
a__ m_____________ s____ y______
a-i m-n-a-/-e-i-a- s-'-u y-s-a-.
--------------------------------
ani meniax/menixah sh'hu yashan.
|
Menimcha, u keksa.
אני מניח / ה שהוא ישן.
ani meniax/menixah sh'hu yashan.
|
| Bizning xojayinimiz yaxshi korinadi. |
המ----של---נרא------
_____ ש___ נ___ ט____
-מ-ה- ש-נ- נ-א- ט-ב-
----------------------
המנהל שלנו נראה טוב.
0
ham---h-l s---a----i---- ---.
h________ s______ n_____ t___
h-m-n-h-l s-e-a-u n-r-e- t-v-
-----------------------------
hamenahel shelanu nir'eh tov.
|
Bizning xojayinimiz yaxshi korinadi.
המנהל שלנו נראה טוב.
hamenahel shelanu nir'eh tov.
|
| Sizningcha ... toping? |
---ה--ך?
____ ל___
-ר-ה ל-?-
----------
נראה לך?
0
nir'-- --k-a---k-?
n_____ l__________
n-r-e- l-k-a-l-k-?
------------------
nir'eh lekha/lakh?
|
Sizningcha ... toping?
נראה לך?
nir'eh lekha/lakh?
|
| Menimcha, u aslida juda chiroyli. |
--י--ב---- ה--ה----ר---אפ-ל- ט-ב מ----
___ ס___ / ה ש___ נ___ א____ ט__ מ_____
-נ- ס-ו- / ה ש-ו- נ-א- א-י-ו ט-ב מ-ו-.-
----------------------------------------
אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.
0
an- ---u-/svu-ah-sh'h---ir'-h af--u-----m-'o-.
a__ s___________ s____ n_____ a____ t__ m_____
a-i s-v-r-s-u-a- s-'-u n-r-e- a-i-u t-v m-'-d-
----------------------------------------------
ani savur/svurah sh'hu nir'eh afilu tov me'od.
|
Menimcha, u aslida juda chiroyli.
אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.
ani savur/svurah sh'hu nir'eh afilu tov me'od.
|
| Rahbarning qiz dosti bolishi kerak. |
----- ---בט- --רה-
_____ י_ ב__ ח_____
-מ-ה- י- ב-ח ח-ר-.-
--------------------
למנהל יש בטח חברה.
0
la------l----- b--a- x--era-.
l________ y___ b____ x_______
l-m-n-h-l y-s- b-t-x x-v-r-h-
-----------------------------
lamenahel yesh betax xaverah.
|
Rahbarning qiz dosti bolishi kerak.
למנהל יש בטח חברה.
lamenahel yesh betax xaverah.
|
| Ular haqiqatan ham ishonishadimi? |
-ת /-- -וש- /---
__ / ה ח___ / ת__
-ת / ה ח-ש- / ת-
------------------
את / ה חושב / ת?
0
atah-a- -o--ev--oshev-t?
a______ x_______________
a-a-/-t x-s-e-/-o-h-v-t-
------------------------
atah/at xoshev/xoshevet?
|
Ular haqiqatan ham ishonishadimi?
את / ה חושב / ת?
atah/at xoshev/xoshevet?
|
| Uning qiz dosti bolishi mumkin. |
סבי---הני- -י- -- ----.
____ ל____ ש__ ל_ ח_____
-ב-ר ל-נ-ח ש-ש ל- ח-ר-.-
-------------------------
סביר להניח שיש לו חברה.
0
sav-- l-ha--a- ---y--h l- ---e-a-.
s____ l_______ s______ l_ x_______
s-v-r l-h-n-a- s-e-e-h l- x-v-r-h-
----------------------------------
savir lehaniax sheyesh lo xaverah.
|
Uning qiz dosti bolishi mumkin.
סביר להניח שיש לו חברה.
savir lehaniax sheyesh lo xaverah.
|