旅游 管理处 在哪里 ?
Д- ро--а-ов--е--у---ти-не-бюро?
Д_ р__________ т_________ б____
Д- р-з-а-о-а-е т-р-с-и-н- б-р-?
-------------------------------
Де розташоване туристичне бюро?
0
D--r-zt----vane--u---ty-h-e --uro?
D_ r___________ t__________ b_____
D- r-z-a-h-v-n- t-r-s-y-h-e b-u-o-
----------------------------------
De roztashovane turystychne byuro?
旅游 管理处 在哪里 ?
Де розташоване туристичне бюро?
De roztashovane turystychne byuro?
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
У -------а-- міста --я --не?
У в__ є м___ м____ д__ м____
У в-с є м-п- м-с-а д-я м-н-?
----------------------------
У вас є мапа міста для мене?
0
U-vas------p------a-d--a --ne?
U v__ y_ m___ m____ d___ m____
U v-s y- m-p- m-s-a d-y- m-n-?
------------------------------
U vas ye mapa mista dlya mene?
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
У вас є мапа міста для мене?
U vas ye mapa mista dlya mene?
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
М---а т-- ---ро-ю-ат- --м-р в--о-ел-?
М____ т__ з__________ н____ в г______
М-ж-а т-т з-б-о-ю-а-и н-м-р в г-т-л-?
-------------------------------------
Можна тут забронювати номер в готелі?
0
M-z--a -ut zabro--uv-t----m-r v hotel-?
M_____ t__ z___________ n____ v h______
M-z-n- t-t z-b-o-y-v-t- n-m-r v h-t-l-?
---------------------------------------
Mozhna tut zabronyuvaty nomer v hoteli?
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
Можна тут забронювати номер в готелі?
Mozhna tut zabronyuvaty nomer v hoteli?
老城区 在 哪里 ?
Д--з--х---т-ся--т--е----т-?
Д_ з__________ с____ м_____
Д- з-а-о-и-ь-я с-а-е м-с-о-
---------------------------
Де знаходиться старе місто?
0
De----k-----ʹ--- s-----m--to?
D_ z____________ s____ m_____
D- z-a-h-d-t-s-a s-a-e m-s-o-
-----------------------------
De znakhodytʹsya stare misto?
老城区 在 哪里 ?
Де знаходиться старе місто?
De znakhodytʹsya stare misto?
教堂 在 哪里 ?
Де-з-а-----ь-----фе-ральний со-ор?
Д_ з__________ к___________ с_____
Д- з-а-о-и-ь-я к-ф-д-а-ь-и- с-б-р-
----------------------------------
Де знаходиться кафедральний собор?
0
De----kh-------a-ka--d-alʹ-----so--r?
D_ z____________ k___________ s_____
D- z-a-h-d-t-s-a k-f-d-a-ʹ-y-̆ s-b-r-
-------------------------------------
De znakhodytʹsya kafedralʹnyy̆ sobor?
教堂 在 哪里 ?
Де знаходиться кафедральний собор?
De znakhodytʹsya kafedralʹnyy̆ sobor?
博物馆 在 哪里 ?
Де-з---о-и-ь---му-е-?
Д_ з__________ м_____
Д- з-а-о-и-ь-я м-з-й-
---------------------
Де знаходиться музей?
0
D--z-a-h-dy---y- m-zey-?
D_ z____________ m_____
D- z-a-h-d-t-s-a m-z-y-?
------------------------
De znakhodytʹsya muzey̆?
博物馆 在 哪里 ?
Де знаходиться музей?
De znakhodytʹsya muzey̆?
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
Д--м-ж------и-- пош-ові марки?
Д_ м____ к_____ п______ м_____
Д- м-ж-а к-п-т- п-ш-о-і м-р-и-
------------------------------
Де можна купити поштові марки?
0
De ----na---p----po-h-o----a-k-?
D_ m_____ k_____ p_______ m_____
D- m-z-n- k-p-t- p-s-t-v- m-r-y-
--------------------------------
De mozhna kupyty poshtovi marky?
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
Де можна купити поштові марки?
De mozhna kupyty poshtovi marky?
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
Де ------к--и-- к-і-и?
Д_ м____ к_____ к_____
Д- м-ж-а к-п-т- к-і-и-
----------------------
Де можна купити квіти?
0
D- m-z-n- k--y-- k---y?
D_ m_____ k_____ k_____
D- m-z-n- k-p-t- k-i-y-
-----------------------
De mozhna kupyty kvity?
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
Де можна купити квіти?
De mozhna kupyty kvity?
在 哪里 可以 买到 车票 ?
Д- можна -у-----к-итк-?
Д_ м____ к_____ к______
Д- м-ж-а к-п-т- к-и-к-?
-----------------------
Де можна купити квитки?
0
De-mo-hna-k---ty-----k-?
D_ m_____ k_____ k______
D- m-z-n- k-p-t- k-y-k-?
------------------------
De mozhna kupyty kvytky?
在 哪里 可以 买到 车票 ?
Де можна купити квитки?
De mozhna kupyty kvytky?
码头 在 哪里 ?
Де -на-о-ить---п-р-?
Д_ з__________ п____
Д- з-а-о-и-ь-я п-р-?
--------------------
Де знаходиться порт?
0
D--z--kh--ytʹ-ya port?
D_ z____________ p____
D- z-a-h-d-t-s-a p-r-?
----------------------
De znakhodytʹsya port?
码头 在 哪里 ?
Де знаходиться порт?
De znakhodytʹsya port?
集市 在 哪里 ?
Де--на-----ь----а--р?
Д_ з__________ б_____
Д- з-а-о-и-ь-я б-з-р-
---------------------
Де знаходиться базар?
0
De zn----dytʹ-ya---z-r?
D_ z____________ b_____
D- z-a-h-d-t-s-a b-z-r-
-----------------------
De znakhodytʹsya bazar?
集市 在 哪里 ?
Де знаходиться базар?
De znakhodytʹsya bazar?
城堡 在 哪里 ?
Д--з---о-и--ся ---о-?
Д_ з__________ з_____
Д- з-а-о-и-ь-я з-м-к-
---------------------
Де знаходиться замок?
0
D- -na-h-d-t-s-- za---?
D_ z____________ z_____
D- z-a-h-d-t-s-a z-m-k-
-----------------------
De znakhodytʹsya zamok?
城堡 在 哪里 ?
Де знаходиться замок?
De znakhodytʹsya zamok?
导游 什么 时候 开始 ?
Ко-и поч-н--т--я екску-с--?
К___ п__________ е_________
К-л- п-ч-н-є-ь-я е-с-у-с-я-
---------------------------
Коли починається екскурсія?
0
K-l- poc-yna-etʹ-----k-k--siya?
K___ p_____________ e__________
K-l- p-c-y-a-e-ʹ-y- e-s-u-s-y-?
-------------------------------
Koly pochynayetʹsya ekskursiya?
导游 什么 时候 开始 ?
Коли починається екскурсія?
Koly pochynayetʹsya ekskursiya?
导游 什么 时候 结束 ?
К-ли--ак---ує------к---р-ія?
К___ з___________ е_________
К-л- з-к-н-у-т-с- е-с-у-с-я-
----------------------------
Коли закінчується екскурсія?
0
K-ly -akinc-uyetʹ--a e-sku-s-y-?
K___ z______________ e__________
K-l- z-k-n-h-y-t-s-a e-s-u-s-y-?
--------------------------------
Koly zakinchuyetʹsya ekskursiya?
导游 什么 时候 结束 ?
Коли закінчується екскурсія?
Koly zakinchuyetʹsya ekskursiya?
导游 一共 多长 时间 ?
Я----вго-триває-екс----і-?
Я_ д____ т_____ е_________
Я- д-в-о т-и-а- е-с-у-с-я-
--------------------------
Як довго триває екскурсія?
0
Y-- d--ho--ry---e e-sk-r-iy-?
Y__ d____ t______ e__________
Y-k d-v-o t-y-a-e e-s-u-s-y-?
-----------------------------
Yak dovho tryvaye ekskursiya?
导游 一共 多长 时间 ?
Як довго триває екскурсія?
Yak dovho tryvaye ekskursiya?
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
М----потр-б---е-с-у----од,-я-и- -----и-ь --м-ц--ою -о-о-.
М___ п_______ е___________ я___ г_______ н________ м_____
М-н- п-т-і-е- е-с-у-с-в-д- я-и- г-в-р-т- н-м-ц-к-ю м-в-ю-
---------------------------------------------------------
Мені потрібен екскурсовод, який говорить німецькою мовою.
0
Me-i p---i--n-e-s--r-ov----y-k--- --v--y-ʹ ni-e-s-koy--m----u.
M___ p_______ e___________ y____ h_______ n__________ m______
M-n- p-t-i-e- e-s-u-s-v-d- y-k-y- h-v-r-t- n-m-t-ʹ-o-u m-v-y-.
--------------------------------------------------------------
Meni potriben ekskursovod, yakyy̆ hovorytʹ nimetsʹkoyu movoyu.
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
Мені потрібен екскурсовод, який говорить німецькою мовою.
Meni potriben ekskursovod, yakyy̆ hovorytʹ nimetsʹkoyu movoyu.
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
Ме-і-п---і-ен --скур-о-од, я--й--овор--- --а--й-ько-.
М___ п_______ е___________ я___ г_______ і___________
М-н- п-т-і-е- е-с-у-с-в-д- я-и- г-в-р-т- і-а-і-с-к-ю-
-----------------------------------------------------
Мені потрібен екскурсовод, який говорить італійською.
0
Meni po--ib------kur------ y----̆ -o---y---i---i---ʹk-y-.
M___ p_______ e___________ y____ h_______ i____________
M-n- p-t-i-e- e-s-u-s-v-d- y-k-y- h-v-r-t- i-a-i-̆-ʹ-o-u-
---------------------------------------------------------
Meni potriben ekskursovod, yakyy̆ hovorytʹ italiy̆sʹkoyu.
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
Мені потрібен екскурсовод, який говорить італійською.
Meni potriben ekskursovod, yakyy̆ hovorytʹ italiy̆sʹkoyu.
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
Мен--п--ріб-- е-ск-рсовод-----й г-в----ь ф--нц---к-ю.
М___ п_______ е___________ я___ г_______ ф___________
М-н- п-т-і-е- е-с-у-с-в-д- я-и- г-в-р-т- ф-а-ц-з-к-ю-
-----------------------------------------------------
Мені потрібен екскурсовод, який говорить французькою.
0
Me---pot--ben -ks---sovod, ya---- -o---ytʹ---an---zʹ-o-u.
M___ p_______ e___________ y____ h_______ f_____________
M-n- p-t-i-e- e-s-u-s-v-d- y-k-y- h-v-r-t- f-a-t-u-ʹ-o-u-
---------------------------------------------------------
Meni potriben ekskursovod, yakyy̆ hovorytʹ frantsuzʹkoyu.
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
Мені потрібен екскурсовод, який говорить французькою.
Meni potriben ekskursovod, yakyy̆ hovorytʹ frantsuzʹkoyu.