旅游 管理处 在哪里 ?
Д-----т-ш-ва-е -у-ист-ч-- -юр-?
Д_ р__________ т_________ б____
Д- р-з-а-о-а-е т-р-с-и-н- б-р-?
-------------------------------
Де розташоване туристичне бюро?
0
D- -ozt---o-a-- tu---t---n- b-u--?
D_ r___________ t__________ b_____
D- r-z-a-h-v-n- t-r-s-y-h-e b-u-o-
----------------------------------
De roztashovane turystychne byuro?
旅游 管理处 在哪里 ?
Де розташоване туристичне бюро?
De roztashovane turystychne byuro?
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
У------ -ап----с--------ене?
У в__ є м___ м____ д__ м____
У в-с є м-п- м-с-а д-я м-н-?
----------------------------
У вас є мапа міста для мене?
0
U --s y- ma-- ----a d----men-?
U v__ y_ m___ m____ d___ m____
U v-s y- m-p- m-s-a d-y- m-n-?
------------------------------
U vas ye mapa mista dlya mene?
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
У вас є мапа міста для мене?
U vas ye mapa mista dlya mene?
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
М---а ----забр-нюва-и н---- в-г-т---?
М____ т__ з__________ н____ в г______
М-ж-а т-т з-б-о-ю-а-и н-м-р в г-т-л-?
-------------------------------------
Можна тут забронювати номер в готелі?
0
Mo-hn--t-t-z----nyu---- no--r ---ot--i?
M_____ t__ z___________ n____ v h______
M-z-n- t-t z-b-o-y-v-t- n-m-r v h-t-l-?
---------------------------------------
Mozhna tut zabronyuvaty nomer v hoteli?
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
Можна тут забронювати номер в готелі?
Mozhna tut zabronyuvaty nomer v hoteli?
老城区 在 哪里 ?
Де--нах-дит--я-с-ар--м----?
Д_ з__________ с____ м_____
Д- з-а-о-и-ь-я с-а-е м-с-о-
---------------------------
Де знаходиться старе місто?
0
D----ak---y-ʹs-- s--re-mis-o?
D_ z____________ s____ m_____
D- z-a-h-d-t-s-a s-a-e m-s-o-
-----------------------------
De znakhodytʹsya stare misto?
老城区 在 哪里 ?
Де знаходиться старе місто?
De znakhodytʹsya stare misto?
教堂 在 哪里 ?
Д-------дит--я--а---ральни--с--ор?
Д_ з__________ к___________ с_____
Д- з-а-о-и-ь-я к-ф-д-а-ь-и- с-б-р-
----------------------------------
Де знаходиться кафедральний собор?
0
De--n----------a --f-dral------s--or?
D_ z____________ k___________ s_____
D- z-a-h-d-t-s-a k-f-d-a-ʹ-y-̆ s-b-r-
-------------------------------------
De znakhodytʹsya kafedralʹnyy̆ sobor?
教堂 在 哪里 ?
Де знаходиться кафедральний собор?
De znakhodytʹsya kafedralʹnyy̆ sobor?
博物馆 在 哪里 ?
Д--зн-ход--ьс- м----?
Д_ з__________ м_____
Д- з-а-о-и-ь-я м-з-й-
---------------------
Де знаходиться музей?
0
D- zn-kh-d-t-----mu-ey-?
D_ z____________ m_____
D- z-a-h-d-t-s-a m-z-y-?
------------------------
De znakhodytʹsya muzey̆?
博物馆 在 哪里 ?
Де знаходиться музей?
De znakhodytʹsya muzey̆?
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
Д---ожна--у-ит---о-то-----р-и?
Д_ м____ к_____ п______ м_____
Д- м-ж-а к-п-т- п-ш-о-і м-р-и-
------------------------------
Де можна купити поштові марки?
0
De-m-zh---ku--ty po-h-ovi mar-y?
D_ m_____ k_____ p_______ m_____
D- m-z-n- k-p-t- p-s-t-v- m-r-y-
--------------------------------
De mozhna kupyty poshtovi marky?
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
Де можна купити поштові марки?
De mozhna kupyty poshtovi marky?
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
Де мож-а--у--т---віти?
Д_ м____ к_____ к_____
Д- м-ж-а к-п-т- к-і-и-
----------------------
Де можна купити квіти?
0
D--mo-hna-ku-----k--t-?
D_ m_____ k_____ k_____
D- m-z-n- k-p-t- k-i-y-
-----------------------
De mozhna kupyty kvity?
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
Де можна купити квіти?
De mozhna kupyty kvity?
在 哪里 可以 买到 车票 ?
Де --ж-- -у---и ---тк-?
Д_ м____ к_____ к______
Д- м-ж-а к-п-т- к-и-к-?
-----------------------
Де можна купити квитки?
0
D- -ozhna k-p-t- --ytky?
D_ m_____ k_____ k______
D- m-z-n- k-p-t- k-y-k-?
------------------------
De mozhna kupyty kvytky?
在 哪里 可以 买到 车票 ?
Де можна купити квитки?
De mozhna kupyty kvytky?
码头 在 哪里 ?
Де--наход--ься---рт?
Д_ з__________ п____
Д- з-а-о-и-ь-я п-р-?
--------------------
Де знаходиться порт?
0
De ----h-dytʹsya-p-rt?
D_ z____________ p____
D- z-a-h-d-t-s-a p-r-?
----------------------
De znakhodytʹsya port?
码头 在 哪里 ?
Де знаходиться порт?
De znakhodytʹsya port?
集市 在 哪里 ?
Де ------и-ься ба-а-?
Д_ з__________ б_____
Д- з-а-о-и-ь-я б-з-р-
---------------------
Де знаходиться базар?
0
D--z-a-h----ʹ-ya ba--r?
D_ z____________ b_____
D- z-a-h-d-t-s-a b-z-r-
-----------------------
De znakhodytʹsya bazar?
集市 在 哪里 ?
Де знаходиться базар?
De znakhodytʹsya bazar?
城堡 在 哪里 ?
Де з--х---ть-я --м--?
Д_ з__________ з_____
Д- з-а-о-и-ь-я з-м-к-
---------------------
Де знаходиться замок?
0
D--zn--ho-y--sya-za---?
D_ z____________ z_____
D- z-a-h-d-t-s-a z-m-k-
-----------------------
De znakhodytʹsya zamok?
城堡 在 哪里 ?
Де знаходиться замок?
De znakhodytʹsya zamok?
导游 什么 时候 开始 ?
Коли п-----єтьс--ек--у--ія?
К___ п__________ е_________
К-л- п-ч-н-є-ь-я е-с-у-с-я-
---------------------------
Коли починається екскурсія?
0
Kol----c-y--------a --sk-rs---?
K___ p_____________ e__________
K-l- p-c-y-a-e-ʹ-y- e-s-u-s-y-?
-------------------------------
Koly pochynayetʹsya ekskursiya?
导游 什么 时候 开始 ?
Коли починається екскурсія?
Koly pochynayetʹsya ekskursiya?
导游 什么 时候 结束 ?
К--и з-кін-у-т--я-е---урс--?
К___ з___________ е_________
К-л- з-к-н-у-т-с- е-с-у-с-я-
----------------------------
Коли закінчується екскурсія?
0
K-l- -a--n-hu---ʹs-----s-u---ya?
K___ z______________ e__________
K-l- z-k-n-h-y-t-s-a e-s-u-s-y-?
--------------------------------
Koly zakinchuyetʹsya ekskursiya?
导游 什么 时候 结束 ?
Коли закінчується екскурсія?
Koly zakinchuyetʹsya ekskursiya?
导游 一共 多长 时间 ?
Як дов-о---и--є--кску--ія?
Я_ д____ т_____ е_________
Я- д-в-о т-и-а- е-с-у-с-я-
--------------------------
Як довго триває екскурсія?
0
Yak ---h- --yv-y- --s-ursi-a?
Y__ d____ t______ e__________
Y-k d-v-o t-y-a-e e-s-u-s-y-?
-----------------------------
Yak dovho tryvaye ekskursiya?
导游 一共 多长 时间 ?
Як довго триває екскурсія?
Yak dovho tryvaye ekskursiya?
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
Ме-- потріб-н --с---со--д, я-----о-о---ь-н-ме-ькою--ово-.
М___ п_______ е___________ я___ г_______ н________ м_____
М-н- п-т-і-е- е-с-у-с-в-д- я-и- г-в-р-т- н-м-ц-к-ю м-в-ю-
---------------------------------------------------------
Мені потрібен екскурсовод, який говорить німецькою мовою.
0
Men- po----e- e-s-----v------k--- -ov--ytʹ---me-s-koyu -ovoy-.
M___ p_______ e___________ y____ h_______ n__________ m______
M-n- p-t-i-e- e-s-u-s-v-d- y-k-y- h-v-r-t- n-m-t-ʹ-o-u m-v-y-.
--------------------------------------------------------------
Meni potriben ekskursovod, yakyy̆ hovorytʹ nimetsʹkoyu movoyu.
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
Мені потрібен екскурсовод, який говорить німецькою мовою.
Meni potriben ekskursovod, yakyy̆ hovorytʹ nimetsʹkoyu movoyu.
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
Ме-- -отрібен-е---у--ов--- -к-- го---и-ь іт-л----кою.
М___ п_______ е___________ я___ г_______ і___________
М-н- п-т-і-е- е-с-у-с-в-д- я-и- г-в-р-т- і-а-і-с-к-ю-
-----------------------------------------------------
Мені потрібен екскурсовод, який говорить італійською.
0
Me----otrib---e-s-u-sov--,---ky-̆ ------t--i--l--̆-ʹ---u.
M___ p_______ e___________ y____ h_______ i____________
M-n- p-t-i-e- e-s-u-s-v-d- y-k-y- h-v-r-t- i-a-i-̆-ʹ-o-u-
---------------------------------------------------------
Meni potriben ekskursovod, yakyy̆ hovorytʹ italiy̆sʹkoyu.
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
Мені потрібен екскурсовод, який говорить італійською.
Meni potriben ekskursovod, yakyy̆ hovorytʹ italiy̆sʹkoyu.
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
М--і--отріб-н--кс-ур--в--- яки- г--о-ит- -р--цузь---.
М___ п_______ е___________ я___ г_______ ф___________
М-н- п-т-і-е- е-с-у-с-в-д- я-и- г-в-р-т- ф-а-ц-з-к-ю-
-----------------------------------------------------
Мені потрібен екскурсовод, який говорить французькою.
0
M-n- ---r--e--e--kurso--d- ----y- -ov-r-t--f-----uzʹ---u.
M___ p_______ e___________ y____ h_______ f_____________
M-n- p-t-i-e- e-s-u-s-v-d- y-k-y- h-v-r-t- f-a-t-u-ʹ-o-u-
---------------------------------------------------------
Meni potriben ekskursovod, yakyy̆ hovorytʹ frantsuzʹkoyu.
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
Мені потрібен екскурсовод, який говорить французькою.
Meni potriben ekskursovod, yakyy̆ hovorytʹ frantsuzʹkoyu.