Разговорник

ad Къэлэ экскурсиер   »   hu Városnézés

42 [тIокIитIурэ тIурэ]

Къэлэ экскурсиер

Къэлэ экскурсиер

42 [negyvenkettő]

Városnézés

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ венгерский Играть в более
Тхьаумэфэ мафэхэм бэдзэрыр мэлажьа? Ny---- --n ---i-- v--á-n-p-n-é--? N_____ v__ a p___ v______________ N-i-v- v-n a p-a- v-s-r-a-o-k-n-? --------------------------------- Nyitva van a piac vasárnaponként? 0
Блыпэ мафэхэм ермэлыкъым Iоф ешIа? Nyi-v--va- --t-őn---t - ki----t--? N_____ v__ h_________ a k_________ N-i-v- v-n h-t-ő-k-n- a k-á-l-t-s- ---------------------------------- Nyitva van hétfőnként a kiállítás? 0
Гъубдж мафэхэм къэгъэлъэгъонхэр рагъэкIокIыха? Ny--v- va- kedden-é---a k-ál-í-ás? N_____ v__ k_________ a k_________ N-i-v- v-n k-d-e-k-n- a k-á-l-t-s- ---------------------------------- Nyitva van keddenként a kiállítás? 0
Бэрэскэжъые мафэхэм зоопаркыр зэIухыгъа? Ny--va---- -z-á----ker- sz-----ké-t? N_____ v__ a_ á________ s___________ N-i-v- v-n a- á-l-t-e-t s-e-d-n-é-t- ------------------------------------ Nyitva van az állatkert szerdánként? 0
Мэфэку мафэхэм музеир зэIухыгъа? Nyi-va-v-n-- --z-um---üt-rtö--nk--t? N_____ v__ a m_____ c_______________ N-i-v- v-n a m-z-u- c-ü-ö-t-k-n-é-t- ------------------------------------ Nyitva van a múzeum csütörtökönként? 0
Бэрэскэшхо мафэхэм галереир зэIухыгъа? Ny-t----a--a----é-ia pé--e-enké-t? N_____ v__ a g______ p____________ N-i-v- v-n a g-l-r-a p-n-e-e-k-n-? ---------------------------------- Nyitva van a galéria péntekenként? 0
Сурэт тепхы хъущта? S-a-ad---nykép-z--? S_____ f___________ S-a-a- f-n-k-p-z-i- ------------------- Szabad fényképezni? 0
ЧIэхьапкIэ птынэу щыта? K-l--b-l-p-t f--etn-? K___ b______ f_______ K-l- b-l-p-t f-z-t-i- --------------------- Kell belépőt fizetni? 0
ЧIэхьапкIэр сыд фэдиз? M-nn-i-e--e----a--elép-? M_______ k____ a b______ M-n-y-b- k-r-l a b-l-p-? ------------------------ Mennyibe kerül a belépő? 0
Купхэм къафыкIырагъэча? C----r-ok ---má-a-va- -e-ve----y? C________ s______ v__ k__________ C-o-o-t-k s-á-á-a v-n k-d-e-m-n-? --------------------------------- Csoportok számára van kedvezmény? 0
КIэлэцIыкIумэ къафыкIырагъэча? G-erm--ek--é-z--e -an----v----n-? G________ r______ v__ k__________ G-e-m-k-k r-s-é-e v-n k-d-e-m-n-? --------------------------------- Gyermekek részére van kedvezmény? 0
Студентхэм къафыкIырагъэча? E-ye-e--st----é--é-- --n--e--ezm--y? E___________ r______ v__ k__________ E-y-t-m-s-á- r-s-é-e v-n k-d-e-m-n-? ------------------------------------ Egyetemisták részére van kedvezmény? 0
Мыр сыд уна? Mi -z a-------t? M_ e_ a_ é______ M- e- a- é-ü-e-? ---------------- Mi ez az épület? 0
Мы унэм тхьапш ыныбжь? M---en----s -z--z--p--et? M_____ i___ e_ a_ é______ M-l-e- i-ő- e- a- é-ü-e-? ------------------------- Milyen idős ez az épület? 0
Мы унэр хэт зышIыгъэр? K--épí--tt---zt-a- --ü--t--? K_ é_______ e__ a_ é________ K- é-í-e-t- e-t a- é-ü-e-e-? ---------------------------- Ki építette ezt az épületet? 0
Сэ архитектурэр сшIогъэшIэгъон. É--ek-l -z-é--tés-e-. É______ a_ é_________ É-d-k-l a- é-í-é-z-t- --------------------- Érdekel az építészet. 0
Сэ искусствэр сшIогъэшIэгъон. É---kel-a ---és--t. É______ a m________ É-d-k-l a m-v-s-e-. ------------------- Érdekel a művészet. 0
Сэ сурэтшIыныр сшIогъэшIэгъон. Ér-ek---a f----sz--. É______ a f_________ É-d-k-l a f-s-é-z-t- -------------------- Érdekel a festészet. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -