| Тхьаумэфэ мафэхэм бэдзэрыр мэлажьа? |
--- ---ק---ו- --מ--ר-ש-ן?
___ ה___ פ___ ב___ ר______
-א- ה-ו- פ-ו- ב-מ- ר-ש-ן-
---------------------------
האם השוק פתוח בימי ראשון?
0
h--im ha-huq -----x-bi--y-r--s---?
h____ h_____ p_____ b____ r_______
h-'-m h-s-u- p-t-a- b-m-y r-'-h-n-
----------------------------------
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
|
Тхьаумэфэ мафэхэм бэдзэрыр мэлажьа?
האם השוק פתוח בימי ראשון?
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
|
| Блыпэ мафэхэм ермэлыкъым Iоф ешIа? |
ה-- ה---- -ת-ח ב-מ---נ--
___ ה____ פ___ ב___ ש____
-א- ה-ר-ד פ-ו- ב-מ- ש-י-
--------------------------
האם היריד פתוח בימי שני?
0
h-'i- h-y---- p---a--b-------eni?
h____ h______ p_____ b____ s_____
h-'-m h-y-r-d p-t-a- b-m-y s-e-i-
---------------------------------
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
|
Блыпэ мафэхэм ермэлыкъым Iоф ешIа?
האם היריד פתוח בימי שני?
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
|
| Гъубдж мафэхэм къэгъэлъэгъонхэр рагъэкIокIыха? |
--ם -ת---כה--תוחה ב-----ל----
___ ה______ פ____ ב___ ש______
-א- ה-ע-ו-ה פ-ו-ה ב-מ- ש-י-י-
-------------------------------
האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?
0
h-'---h--a'-r-k-a- pt-----bimey-s--ish-?
h____ h___________ p_____ b____ s_______
h-'-m h-t-'-r-k-a- p-u-a- b-m-y s-l-s-i-
----------------------------------------
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
|
Гъубдж мафэхэм къэгъэлъэгъонхэр рагъэкIокIыха?
האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
|
| Бэрэскэжъые мафэхэм зоопаркыр зэIухыгъа? |
ה----ן-הח-ו- פתוח -ימי ר-י---
___ ג_ ה____ פ___ ב___ ר______
-א- ג- ה-י-ת פ-ו- ב-מ- ר-י-י-
-------------------------------
האם גן החיות פתוח בימי רביעי?
0
ha----ga--h---yo- p--uax -i--- r--i'-?
h____ g__ h______ p_____ b____ r______
h-'-m g-n h-x-y-t p-t-a- b-m-y r-v-'-?
--------------------------------------
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
|
Бэрэскэжъые мафэхэм зоопаркыр зэIухыгъа?
האם גן החיות פתוח בימי רביעי?
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
|
| Мэфэку мафэхэм музеир зэIухыгъа? |
ה-- -מ-ז---ן --ו- ---י -מיש--
___ ה_______ פ___ ב___ ח______
-א- ה-ו-י-ו- פ-ו- ב-מ- ח-י-י-
-------------------------------
האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?
0
ha'i--h---zey-o---a-u-- b-me- -amishi?
h____ h_________ p_____ b____ x_______
h-'-m h-m-z-y-o- p-t-a- b-m-y x-m-s-i-
--------------------------------------
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
|
Мэфэку мафэхэм музеир зэIухыгъа?
האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
|
| Бэрэскэшхо мафэхэм галереир зэIухыгъа? |
ה-ם-הג--יה-פ-וחה --מי ש----
___ ה_____ פ____ ב___ ש_____
-א- ה-ל-י- פ-ו-ה ב-מ- ש-ש-?-
-----------------------------
האם הגלריה פתוחה בימי שישי?
0
h---m-h-gal--i-h ---x-h -ime- -hish-?
h____ h_________ p_____ b____ s______
h-'-m h-g-l-r-a- p-u-a- b-m-y s-i-h-?
-------------------------------------
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
|
Бэрэскэшхо мафэхэм галереир зэIухыгъа?
האם הגלריה פתוחה בימי שישי?
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
|
| Сурэт тепхы хъущта? |
מו-ר --ל-?
____ ל_____
-ו-ר ל-ל-?-
------------
מותר לצלם?
0
mu-a- l---a---?
m____ l________
m-t-r l-t-a-e-?
---------------
mutar letsalem?
|
Сурэт тепхы хъущта?
מותר לצלם?
mutar letsalem?
|
| ЧIэхьапкIэ птынэу щыта? |
-----כ-יסה בת-לום-
___ ה_____ ב_______
-א- ה-נ-ס- ב-ש-ו-?-
--------------------
האם הכניסה בתשלום?
0
h-'-m hakn-s-h b-t-s--um?
h____ h_______ b_________
h-'-m h-k-i-a- b-t-s-l-m-
-------------------------
ha'im haknisah betashlum?
|
ЧIэхьапкIэ птынэу щыта?
האם הכניסה בתשלום?
ha'im haknisah betashlum?
|
| ЧIэхьапкIэр сыд фэдиз? |
כ-- ע-לה-הכ--ס-?
___ ע___ ה_______
-מ- ע-ל- ה-נ-ס-?-
------------------
כמה עולה הכניסה?
0
ka-ah-o--h ---n--a-?
k____ o___ h________
k-m-h o-a- h-k-i-a-?
--------------------
kamah olah haknisah?
|
ЧIэхьапкIэр сыд фэдиз?
כמה עולה הכניסה?
kamah olah haknisah?
|
| Купхэм къафыкIырагъэча? |
י- ה--- ל-ב-צ---
__ ה___ ל________
-ש ה-ח- ל-ב-צ-ת-
------------------
יש הנחה לקבוצות?
0
y-s- h-naxa- l'-vu---t?
y___ h______ l_________
y-s- h-n-x-h l-q-u-s-t-
-----------------------
yesh hanaxah l'qvutsot?
|
Купхэм къафыкIырагъэча?
יש הנחה לקבוצות?
yesh hanaxah l'qvutsot?
|
| КIэлэцIыкIумэ къафыкIырагъэча? |
-ש-ה--ה ל--דים?
__ ה___ ל_______
-ש ה-ח- ל-ל-י-?-
-----------------
יש הנחה לילדים?
0
y--h---na--h--i'l-d-m?
y___ h______ l________
y-s- h-n-x-h l-'-a-i-?
----------------------
yesh hanaxah li'ladim?
|
КIэлэцIыкIумэ къафыкIырагъэча?
יש הנחה לילדים?
yesh hanaxah li'ladim?
|
| Студентхэм къафыкIырагъэча? |
י--הנחה-ל-ט---טי--
__ ה___ ל__________
-ש ה-ח- ל-ט-ד-ט-ם-
--------------------
יש הנחה לסטודנטים?
0
y-sh h---xa---'-tu-en-im?
y___ h______ l___________
y-s- h-n-x-h l-s-u-e-t-m-
-------------------------
yesh hanaxah l'studentim?
|
Студентхэм къафыкIырагъэча?
יש הנחה לסטודנטים?
yesh hanaxah l'studentim?
|
| Мыр сыд уна? |
--ה -ש-ש---נ--- -ז-?
___ מ___ ה_____ ה____
-מ- מ-מ- ה-נ-י- ה-ה-
----------------------
למה משמש הבניין הזה?
0
le--h-m-sha-e-- h---n-a- --z-h?
l____ m________ h_______ h_____
l-m-h m-s-a-e-h h-b-n-a- h-z-h-
-------------------------------
lemah meshamesh habinyan hazeh?
|
Мыр сыд уна?
למה משמש הבניין הזה?
lemah meshamesh habinyan hazeh?
|
| Мы унэм тхьапш ыныбжь? |
-ת- -בנ--ה------
___ נ___ ה_______
-ת- נ-נ- ה-נ-י-?-
------------------
מתי נבנה הבניין?
0
m---y-----ah--a-i-yan?
m____ n_____ h________
m-t-y n-v-a- h-b-n-a-?
----------------------
matay nivnah habinyan?
|
Мы унэм тхьапш ыныбжь?
מתי נבנה הבניין?
matay nivnah habinyan?
|
| Мы унэр хэт зышIыгъэр? |
-י-בנ- -- ----ין?
__ ב__ א_ ה_______
-י ב-ה א- ה-נ-י-?-
-------------------
מי בנה את הבניין?
0
m--banah -t-h--in-an?
m_ b____ e_ h________
m- b-n-h e- h-b-n-a-?
---------------------
mi banah et habinyan?
|
Мы унэр хэт зышIыгъэр?
מי בנה את הבניין?
mi banah et habinyan?
|
| Сэ архитектурэр сшIогъэшIэгъон. |
אנ- -תע---- - נת באר--טקטורה.
___ מ______ / נ_ ב____________
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-ר-י-ק-ו-ה-
-------------------------------
אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.
0
a---m-t--ni-n/------ie--t ---rkhiteq---ah.
a__ m____________________ b_______________
a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-a-k-i-e-t-r-h-
------------------------------------------
ani mit'anien/mit'anienet b'arkhiteqturah.
|
Сэ архитектурэр сшIогъэшIэгъон.
אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.
ani mit'anien/mit'anienet b'arkhiteqturah.
|
| Сэ искусствэр сшIогъэшIэгъон. |
-נ- ----י-ן----ת-ב-מנ-ת-
___ מ______ / נ_ ב_______
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-מ-ו-.-
--------------------------
אני מתעניין / נת באמנות.
0
a-i -i-'a-i----it'an-ene--b'--an--.
a__ m____________________ b________
a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-o-a-u-.
-----------------------------------
ani mit'anien/mit'anienet b'omanut.
|
Сэ искусствэр сшIогъэшIэгъон.
אני מתעניין / נת באמנות.
ani mit'anien/mit'anienet b'omanut.
|
| Сэ сурэтшIыныр сшIогъэшIэгъон. |
-ני---ע--ין-- -ת-ב--ו--
___ מ______ / נ_ ב______
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-י-ר-
-------------------------
אני מתעניין / נת בציור.
0
ani m-t--nien/mi-'-n---e---'tsi-r.
a__ m____________________ b_______
a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-t-i-r-
----------------------------------
ani mit'anien/mit'anienet b'tsiur.
|
Сэ сурэтшIыныр сшIогъэшIэгъон.
אני מתעניין / נת בציור.
ani mit'anien/mit'anienet b'tsiur.
|