የሐረጉ መጽሐፍ

am በመንገድ ላይ   »   fr En route

37 [ሰላሣ ሰባት]

በመንገድ ላይ

በመንገድ ላይ

37 [trente-sept]

En route

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፈረንሳይኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል። Il v--en moto. I_ v_ e_ m____ I- v- e- m-t-. -------------- Il va en moto. 0
እሱ በሳይክል ይሄዳል። Il--a à b-cy-le--e. I_ v_ à b__________ I- v- à b-c-c-e-t-. ------------------- Il va à bicyclette. 0
እሱ በእግሩ ይሄዳል። Il va-à-pi-d. I_ v_ à p____ I- v- à p-e-. ------------- Il va à pied. 0
እሱ በመርከብ ይሄዳል። I---a ------e--. I_ v_ e_ b______ I- v- e- b-t-a-. ---------------- Il va en bateau. 0
እሱ በጀልባ ይሄዳል። Il-------ba----. I_ v_ e_ b______ I- v- e- b-r-u-. ---------------- Il va en barque. 0
እሱ ይዋኛል። I---ag-. I_ n____ I- n-g-. -------- Il nage. 0
እዚህ አደገኛ ነው። E---c--que-c-e-t-d-ng--e-x ic--? E_____ q__ c____ d________ i__ ? E-t-c- q-e c-e-t d-n-e-e-x i-i ? -------------------------------- Est-ce que c’est dangereux ici ? 0
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው። E-t-ce---- ----------ereux-d--fa--e s-ul d----auto-s----? E_____ q__ c____ d________ d_ f____ s___ d_ l__________ ? E-t-c- q-e c-e-t d-n-e-e-x d- f-i-e s-u- d- l-a-t---t-p ? --------------------------------------------------------- Est-ce que c’est dangereux de faire seul de l’auto-stop ? 0
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው። E-t----qu- -’est--ang---u- -- -- p-o-ener -a---it-? E_____ q__ c____ d________ d_ s_ p_______ l_ n___ ? E-t-c- q-e c-e-t d-n-e-e-x d- s- p-o-e-e- l- n-i- ? --------------------------------------------------- Est-ce que c’est dangereux de se promener la nuit ? 0
ያለንበት ጠፍቶናል። Nous -o---so--------m-é---e-chem-n. N___ n___ s_____ t______ d_ c______ N-u- n-u- s-m-e- t-o-p-s d- c-e-i-. ----------------------------------- Nous nous sommes trompés de chemin. 0
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን። N--s-somm-- ----le-mau-----c-----. N___ s_____ s__ l_ m______ c______ N-u- s-m-e- s-r l- m-u-a-s c-e-i-. ---------------------------------- Nous sommes sur le mauvais chemin. 0
ወደ ኋላ መመለስ አለብን። Nou--d-vo----aire d----to-r. N___ d_____ f____ d_________ N-u- d-v-n- f-i-e d-m---o-r- ---------------------------- Nous devons faire demi-tour. 0
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው? Où p--t--- se garer-? O_ p______ s_ g____ ? O- p-u---n s- g-r-r ? --------------------- Où peut-on se garer ? 0
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ? Y-a---il u--pa-kin----i ? Y a_____ u_ p______ i__ ? Y a-t-i- u- p-r-i-g i-i ? ------------------------- Y a-t-il un parking ici ? 0
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው? Comb--n-d--t-m---pe----n-s---a--r-i-i-? C______ d_ t____ p______ s_ g____ i__ ? C-m-i-n d- t-m-s p-u---n s- g-r-r i-i ? --------------------------------------- Combien de temps peut-on se garer ici ? 0
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ? F-i-------- ---ski-? F__________ d_ s__ ? F-i-e---o-s d- s-i ? -------------------- Faites-vous du ski ? 0
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ? E---c---u--tu-m-nt-s-a--c l- tél---i ? E_____ q__ t_ m_____ a___ l_ t______ ? E-t-c- q-e t- m-n-e- a-e- l- t-l-s-i ? -------------------------------------- Est-ce que tu montes avec le téléski ? 0
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል? E---c---u-o- -----lou-r de--skis---- ? E_____ q____ p___ l____ d__ s___ i__ ? E-t-c- q-’-n p-u- l-u-r d-s s-i- i-i ? -------------------------------------- Est-ce qu’on peut louer des skis ici ? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -