| እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል። |
அவர் மோட்--ர- ச-க-கிள--் செ-்கிற---.
அ__ மோ___ சை____ செ_____
அ-ர- ம-ட-ட-ர- ச-க-க-ள-ல- ச-ல-க-ற-ர-.
------------------------------------
அவர் மோட்டார் சைக்கிளில் செல்கிறார்.
0
a-ar -ō-ṭ-r --ikkiḷil ce--iṟā-.
a___ m_____ c________ c________
a-a- m-ṭ-ā- c-i-k-ḷ-l c-l-i-ā-.
-------------------------------
avar mōṭṭār caikkiḷil celkiṟār.
|
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
அவர் மோட்டார் சைக்கிளில் செல்கிறார்.
avar mōṭṭār caikkiḷil celkiṟār.
|
| እሱ በሳይክል ይሄዳል። |
அவர் -ைக்-ிளில்- -ெல்------.
அ__ சை_____ செ_____
அ-ர- ச-க-க-ள-ல-. ச-ல-க-ற-ர-.
----------------------------
அவர் சைக்கிளில். செல்கிறார்.
0
A-ar ----k-ḷ--- Celkiṟār.
A___ c_________ C________
A-a- c-i-k-ḷ-l- C-l-i-ā-.
-------------------------
Avar caikkiḷil. Celkiṟār.
|
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
அவர் சைக்கிளில். செல்கிறார்.
Avar caikkiḷil. Celkiṟār.
|
| እሱ በእግሩ ይሄዳል። |
அவ---ந--்--- செல--ி----.
அ__ ந____ செ_____
அ-ர- ந-ந-த-. ச-ல-க-ற-ர-.
------------------------
அவர் நடந்து. செல்கிறார்.
0
A--r-na-a--u- C-----ā-.
A___ n_______ C________
A-a- n-ṭ-n-u- C-l-i-ā-.
-----------------------
Avar naṭantu. Celkiṟār.
|
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
அவர் நடந்து. செல்கிறார்.
Avar naṭantu. Celkiṟār.
|
| እሱ በመርከብ ይሄዳል። |
அவ-் -ப--ல-ல-. ச-ல---றார-.
அ__ க_____ செ_____
அ-ர- க-்-ல-ல-. ச-ல-க-ற-ர-.
--------------------------
அவர் கப்பலில். செல்கிறார்.
0
Ava-------lil- C---iṟā-.
A___ k________ C________
A-a- k-p-a-i-. C-l-i-ā-.
------------------------
Avar kappalil. Celkiṟār.
|
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
அவர் கப்பலில். செல்கிறார்.
Avar kappalil. Celkiṟār.
|
| እሱ በጀልባ ይሄዳል። |
அ-ர--பட-ி-்.-செ---ி--ர-.
அ__ ப____ செ_____
அ-ர- ப-க-ல-. ச-ல-க-ற-ர-.
------------------------
அவர் படகில். செல்கிறார்.
0
A-a--p-ṭ---l- ---k-ṟ-r.
A___ p_______ C________
A-a- p-ṭ-k-l- C-l-i-ā-.
-----------------------
Avar paṭakil. Celkiṟār.
|
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
அவர் படகில். செல்கிறார்.
Avar paṭakil. Celkiṟār.
|
| እሱ ይዋኛል። |
அ-ர்----்-ு----ர்.
அ__ நீ______
அ-ர- ந-ந-த-க-ற-ர-.
------------------
அவர் நீந்துகிறார்.
0
Avar--ī-t-ki-ār.
A___ n__________
A-a- n-n-u-i-ā-.
----------------
Avar nīntukiṟār.
|
እሱ ይዋኛል።
அவர் நீந்துகிறார்.
Avar nīntukiṟār.
|
| እዚህ አደገኛ ነው። |
இது -ப-்தான-----?
இ_ ஆ____ இ___
இ-ு ஆ-த-த-ன இ-ம-?
-----------------
இது ஆபத்தான இடமா?
0
It- -pattāṉ- ---m-?
I__ ā_______ i_____
I-u ā-a-t-ṉ- i-a-ā-
-------------------
Itu āpattāṉa iṭamā?
|
እዚህ አደገኛ ነው።
இது ஆபத்தான இடமா?
Itu āpattāṉa iṭamā?
|
| ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው። |
இ---- -ன--- ---்-த- -ப-்--?
இ__ த__ செ___ ஆ____
இ-்-ே த-ி-ே ச-ல-வ-ு ஆ-த-த-?
---------------------------
இங்கே தனியே செல்வது ஆபத்தா?
0
Iṅkē -aṉi-- -elva---ā--ttā?
I___ t_____ c______ ā______
I-k- t-ṉ-y- c-l-a-u ā-a-t-?
---------------------------
Iṅkē taṉiyē celvatu āpattā?
|
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
இங்கே தனியே செல்வது ஆபத்தா?
Iṅkē taṉiyē celvatu āpattā?
|
| በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው። |
இங-கே இர-ி---தன--ே ----த--செ--வ-ு-ஆபத-த-?
இ__ இ___ த__ ந___ செ___ ஆ____
இ-்-ே இ-வ-ல- த-ி-ே ந-ந-த- ச-ல-வ-ு ஆ-த-த-?
-----------------------------------------
இங்கே இரவில் தனியே நடந்து செல்வது ஆபத்தா?
0
I--ē --avil-t----ē na-an-u -el-at- -pa---?
I___ i_____ t_____ n______ c______ ā______
I-k- i-a-i- t-ṉ-y- n-ṭ-n-u c-l-a-u ā-a-t-?
------------------------------------------
Iṅkē iravil taṉiyē naṭantu celvatu āpattā?
|
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
இங்கே இரவில் தனியே நடந்து செல்வது ஆபத்தா?
Iṅkē iravil taṉiyē naṭantu celvatu āpattā?
|
| ያለንበት ጠፍቶናል። |
ந-ங்-ள-----ைந்--ப-ய்-ி-்டோம-.
நா___ தொ__________
ந-ங-க-் த-ல-ந-த-ப-ய-வ-ட-ட-ம-.
-----------------------------
நாங்கள் தொலைந்துபோய்விட்டோம்.
0
Nā--aḷ tolain----y--ṭṭōm.
N_____ t_________________
N-ṅ-a- t-l-i-t-p-y-i-ṭ-m-
-------------------------
Nāṅkaḷ tolaintupōyviṭṭōm.
|
ያለንበት ጠፍቶናል።
நாங்கள் தொலைந்துபோய்விட்டோம்.
Nāṅkaḷ tolaintupōyviṭṭōm.
|
| እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን። |
ந--்--்-தவறான--ா-ை-ி-் -ந--ிருக்-ிறோம-.
நா___ த___ பா___ வ________
ந-ங-க-் த-ற-ன ப-த-ய-ல- வ-்-ி-ு-்-ி-ோ-்-
---------------------------------------
நாங்கள் தவறான பாதையில் வந்திருக்கிறோம்.
0
N----ḷ-t-v-ṟ-ṉa pāta--il va-tirukkiṟ--.
N_____ t_______ p_______ v_____________
N-ṅ-a- t-v-ṟ-ṉ- p-t-i-i- v-n-i-u-k-ṟ-m-
---------------------------------------
Nāṅkaḷ tavaṟāṉa pātaiyil vantirukkiṟōm.
|
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
நாங்கள் தவறான பாதையில் வந்திருக்கிறோம்.
Nāṅkaḷ tavaṟāṉa pātaiyil vantirukkiṟōm.
|
| ወደ ኋላ መመለስ አለብን። |
நாங்க-- -ிர-ம-- -ே----ம்.
நா___ தி___ வே____
ந-ங-க-் த-ர-ம-ப வ-ண-ட-ம-.
-------------------------
நாங்கள் திரும்ப வேண்டும்.
0
N--k---t-ru--a-v---um.
N_____ t______ v______
N-ṅ-a- t-r-m-a v-ṇ-u-.
----------------------
Nāṅkaḷ tirumpa vēṇṭum.
|
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
நாங்கள் திரும்ப வேண்டும்.
Nāṅkaḷ tirumpa vēṇṭum.
|
| የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው? |
இங-க--வண்-ி-- எங்கே -ி-ு-்த---ு?
இ__ வ___ எ__ நி______
இ-்-ே வ-்-ி-ை எ-்-ே ந-ற-த-த-வ-ு-
--------------------------------
இங்கே வண்டியை எங்கே நிறுத்துவது?
0
Iṅk--vaṇṭ------ṅ-ē-niṟu--uv--u?
I___ v_______ e___ n___________
I-k- v-ṇ-i-a- e-k- n-ṟ-t-u-a-u-
-------------------------------
Iṅkē vaṇṭiyai eṅkē niṟuttuvatu?
|
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
இங்கே வண்டியை எங்கே நிறுத்துவது?
Iṅkē vaṇṭiyai eṅkē niṟuttuvatu?
|
| እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ? |
இங்க----்---- ந-றுத----ிட-்--த-ம--இ--க்க---ா?
இ__ வ___ நி______ ஏ__ இ______
இ-்-ே வ-்-ி-ை ந-ற-த-த-ம-ட-் ஏ-ு-் இ-ு-்-ி-த-?
---------------------------------------------
இங்கே வண்டியை நிறுத்துமிடம் ஏதும் இருக்கிறதா?
0
Iṅk--v-ṇṭ-y---ni----um--am ētu--i-u-ki---ā?
I___ v_______ n___________ ē___ i__________
I-k- v-ṇ-i-a- n-ṟ-t-u-i-a- ē-u- i-u-k-ṟ-t-?
-------------------------------------------
Iṅkē vaṇṭiyai niṟuttumiṭam ētum irukkiṟatā?
|
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
இங்கே வண்டியை நிறுத்துமிடம் ஏதும் இருக்கிறதா?
Iṅkē vaṇṭiyai niṟuttumiṭam ētum irukkiṟatā?
|
| ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው? |
இங்-- --்ட--ை------- நேர-்-நி--த்தலா-்?
இ__ வ___ எ___ நே__ நி______
இ-்-ே வ-்-ி-ை எ-்-ன- ந-ர-் ந-ற-த-த-ா-்-
---------------------------------------
இங்கே வண்டியை எத்தனை நேரம் நிறுத்தலாம்?
0
I-------ṭi-a- ett-ṉ-- n-ram-niṟ----lā-?
I___ v_______ e______ n____ n__________
I-k- v-ṇ-i-a- e-t-ṉ-i n-r-m n-ṟ-t-a-ā-?
---------------------------------------
Iṅkē vaṇṭiyai ettaṉai nēram niṟuttalām?
|
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
இங்கே வண்டியை எத்தனை நேரம் நிறுத்தலாம்?
Iṅkē vaṇṭiyai ettaṉai nēram niṟuttalām?
|
| በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ? |
நீ------பன---சறுக--ல் -ெய்-ீர்களா?
நீ___ ப_______ செ______
ந-ங-க-் ப-ி-்-ற-க-க-் ச-ய-வ-ர-க-ா-
----------------------------------
நீங்கள் பனிச்சறுக்கல் செய்வீர்களா?
0
Nīṅ-aḷ p--icca-u-kal c--v-r----?
N_____ p____________ c__________
N-ṅ-a- p-ṉ-c-a-u-k-l c-y-ī-k-ḷ-?
--------------------------------
Nīṅkaḷ paṉiccaṟukkal ceyvīrkaḷā?
|
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
நீங்கள் பனிச்சறுக்கல் செய்வீர்களா?
Nīṅkaḷ paṉiccaṟukkal ceyvīrkaḷā?
|
| በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ? |
நீங--ள- ஸ-க- லி-பட-ல- -ச்--க்-ு -ெல்வ---களா?
நீ___ ஸ்_ லி____ உ____ செ______
ந-ங-க-் ஸ-க- ல-ஃ-ட-ல- உ-்-ி-்-ு ச-ல-வ-ர-க-ா-
--------------------------------------------
நீங்கள் ஸ்கி லிஃபடில் உச்சிக்கு செல்வீர்களா?
0
Nī--a- -k- -iḥpaṭ-l-ucc-k-u-ce-vī---ḷ-?
N_____ s__ l_______ u______ c__________
N-ṅ-a- s-i l-ḥ-a-i- u-c-k-u c-l-ī-k-ḷ-?
---------------------------------------
Nīṅkaḷ ski liḥpaṭil uccikku celvīrkaḷā?
|
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
நீங்கள் ஸ்கி லிஃபடில் உச்சிக்கு செல்வீர்களா?
Nīṅkaḷ ski liḥpaṭil uccikku celvīrkaḷā?
|
| የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል? |
இ--கு -ன-ச-ச-ு--க-்-ப--- -ாடக----- எ-ு-்- ம-டியுமா?
இ__ ப_______ ப__ வா____ எ___ மு____
இ-்-ு ப-ி-்-ற-க-க-் ப-க- வ-ட-ை-்-ு எ-ு-்- ம-ட-ய-ம-?
---------------------------------------------------
இங்கு பனிச்சறுக்கல் பலகை வாடகைக்கு எடுக்க முடியுமா?
0
Iṅ-- paṉ-ccaṟu-ka--p-lak----āṭa---kku-e-ukk--muṭi-u--?
I___ p____________ p______ v_________ e_____ m________
I-k- p-ṉ-c-a-u-k-l p-l-k-i v-ṭ-k-i-k- e-u-k- m-ṭ-y-m-?
------------------------------------------------------
Iṅku paṉiccaṟukkal palakai vāṭakaikku eṭukka muṭiyumā?
|
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
இங்கு பனிச்சறுக்கல் பலகை வாடகைக்கு எடுக்க முடியுமா?
Iṅku paṉiccaṟukkal palakai vāṭakaikku eṭukka muṭiyumā?
|