የሐረጉ መጽሐፍ

am በመንገድ ላይ   »   ad Гъогум

37 [ሰላሣ ሰባት]

በመንገድ ላይ

በመንገድ ላይ

37 [щэкIырэ блырэ]

37 [shhjekIyrje blyrje]

Гъогум

Gogum

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አዲጌ ይጫወቱ ተጨማሪ
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል። А- -х---ъфыгъ)-----циклк-э---зекIо. А_ (__________ м__________ м_______ А- (-ъ-л-ф-г-) м-т-ц-к-к-э м-з-к-о- ----------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) мотоциклкIэ мэзекIо. 0
Ar-(h--f-g- ---oc-k--I-e m--ze-I-. A_ (_______ m___________ m________ A- (-u-f-g- m-t-c-k-k-j- m-e-e-I-. ---------------------------------- Ar (hulfyg) motociklkIje mjezekIo.
እሱ በሳይክል ይሄዳል። А--(хъ-лъфыг----у----эфач---I- м-----о. А_ (__________ к______________ м_______ А- (-ъ-л-ф-г-) к-ш-х-э-а-ъ-к-э м-з-к-о- --------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) кушъхьэфачъэкIэ мэзекIо. 0
Ar--hu---g----shh'j--ach--kIj- mj--ek--. A_ (_______ k_________________ m________ A- (-u-f-g- k-s-h-j-f-c-j-k-j- m-e-e-I-. ---------------------------------------- Ar (hulfyg) kushh'jefachjekIje mjezekIo.
እሱ በእግሩ ይሄዳል። Ар --ъ-лъ-ы-ъ)------- -а---. А_ (__________ л_____ м_____ А- (-ъ-л-ф-г-) л-э-э- м-к-о- ---------------------------- Ар (хъулъфыгъ) лъэсэу макIо. 0
A- -h--f-g)-------- -akI-. A_ (_______ l______ m_____ A- (-u-f-g- l-e-j-u m-k-o- -------------------------- Ar (hulfyg) ljesjeu makIo.
እሱ በመርከብ ይሄዳል። А- (---лъф--ъ)--ъ-х--к---мак-о. А_ (__________ к________ м_____ А- (-ъ-л-ф-г-) к-у-ь-к-э м-к-о- ------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) къухьэкIэ макIо. 0
A-----lfyg) ku-'je-Ij----kI-. A_ (_______ k_________ m_____ A- (-u-f-g- k-h-j-k-j- m-k-o- ----------------------------- Ar (hulfyg) kuh'jekIje makIo.
እሱ በጀልባ ይሄዳል። Ар-(хъ-------)--ъу-ш-ок-э-мак-о. А_ (__________ к_________ м_____ А- (-ъ-л-ф-г-) к-у-ш-о-I- м-к-о- -------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) къуашъокIэ макIо. 0
Ar--hul-yg--k-as--k--e m-kIo. A_ (_______ k_________ m_____ A- (-u-f-g- k-a-h-k-j- m-k-o- ----------------------------- Ar (hulfyg) kuashokIje makIo.
እሱ ይዋኛል። Ар (--у--ф-гъ)-ес-. А_ (__________ е___ А- (-ъ-л-ф-г-) е-ы- ------------------- Ар (хъулъфыгъ) есы. 0
Ar-(hulf--) e--. A_ (_______ e___ A- (-u-f-g- e-y- ---------------- Ar (hulfyg) esy.
እዚህ አደገኛ ነው። М-щ -ыщ--а-ъуа? М__ щ__________ М-щ щ-щ-н-г-у-? --------------- Мыщ щыщынагъуа? 0
M-sh--s--ysh---agu-? M____ s_____________ M-s-h s-h-s-h-n-g-a- -------------------- Myshh shhyshhynagua?
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው። Уи--къоу-гъо-ог-- --ъ-----э --екIо-ы--щына-ъуа? У_______ г_______ у________ у________ щ________ У-з-к-о- г-о-о-ъ- у-ъ-х-у-э у-е-I-н-р щ-н-г-у-? ----------------------------------------------- Уизакъоу гъогогъу улъыхъузэ узекIоныр щынагъуа? 0
Uiz-----gogogu--ly------u--kIon-r shh----ua? U______ g_____ u_______ u________ s_________ U-z-k-u g-g-g- u-y-u-j- u-e-I-n-r s-h-n-g-a- -------------------------------------------- Uizakou gogogu ulyhuzje uzekIonyr shhynagua?
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው። Ч-щ-м--тезе-I-х-а-ыр -ын---уа? Ч____ у_____________ щ________ Ч-щ-м у-е-е-I-х-а-ы- щ-н-г-у-? ------------------------------ Чэщым утезекIухьаныр щынагъуа? 0
Ch-es-hym ut-z-kIuh'a--r s-h-n--ua? C________ u_____________ s_________ C-j-s-h-m u-e-e-I-h-a-y- s-h-n-g-a- ----------------------------------- Chjeshhym utezekIuh'anyr shhynagua?
ያለንበት ጠፍቶናል። Т---ыг-о---ъ. Т_ т_________ Т- т-г-о-а-ъ- ------------- Тэ тыгъощагъ. 0
T-e-t-go-----. T__ t_________ T-e t-g-s-h-g- -------------- Tje tygoshhag.
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን። Тэ --о-у пхэндж т-з--ех---ъ--. Т_ г____ п_____ т_____________ Т- г-о-у п-э-д- т-з-т-х-а-ъ-р- ------------------------------ Тэ гъогу пхэндж тызытехьагъэр. 0
T-----gu-------z- t-z-t----g-e-. T__ g___ p_______ t_____________ T-e g-g- p-j-n-z- t-z-t-h-a-j-r- -------------------------------- Tje gogu phjendzh tyzyteh'agjer.
ወደ ኋላ መመለስ አለብን። Къ-д-ъ---жьы- ф-е. К____________ ф___ К-э-г-э-э-ь-н ф-е- ------------------ Къэдгъэзэжьын фае. 0
Kj-d--ezj-zh--n fae. K______________ f___ K-e-g-e-j-z-'-n f-e- -------------------- Kjedgjezjezh'yn fae.
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው? Т-дэ у----ыуц-м- хъ---а? Т___ у__________ х______ Т-д- у-ъ-щ-у-у-э х-у-т-? ------------------------ Тыдэ укъыщыуцумэ хъущта? 0
T--j- ----h---cu-j--h-s---a? T____ u____________ h_______ T-d-e u-y-h-y-c-m-e h-s-h-a- ---------------------------- Tydje ukyshhyucumje hushhta?
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ? М---нэ-у-у-I- -ы------? М_____ у_____ м__ щ____ М-ш-н- у-у-I- м-щ щ-I-? ----------------------- Машинэ уцупIэ мыщ щыIа? 0
M-s----e-----I-e----h- s-hyIa? M_______ u______ m____ s______ M-s-i-j- u-u-I-e m-s-h s-h-I-? ------------------------------ Mashinje ucupIje myshh shhyIa?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው? Сы- ф---з-э мы- --ыт-н ---т? С__ ф______ м__ у_____ у____ С-д ф-д-з-э м-щ у-ы-ы- у-и-? ---------------------------- Сыд фэдизрэ мыщ ущытын уфит? 0
Syd f-ed-z--e-m-s-- us-hy-yn -fit? S__ f________ m____ u_______ u____ S-d f-e-i-r-e m-s-h u-h-y-y- u-i-? ---------------------------------- Syd fjedizrje myshh ushhytyn ufit?
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ? Пцы-ъ--- уа-ет----а? П_______ у__________ П-ы-ъ-м- у-т-т-ш-у-? -------------------- Пцыкъомэ уатетышъуа? 0
Pcy---j--u--etysh--? P_______ u__________ P-y-o-j- u-t-t-s-u-? -------------------- Pcykomje uatetyshua?
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ? Уд--I-е--хъум--п------ы------фт-м у-т-ыс-ьа? У_______ х____ п__________ л_____ у_________ У-э-I-е- х-у-э п-ы-ъ-р-к-о л-ф-ы- у-т-ы-х-а- -------------------------------------------- УдэкIоен хъумэ пцыкъорыкIо лифтым уетIысхьа? 0
Ud-e-Io----um-----ykor-kI- l-------e------a? U________ h____ p_________ l_____ u_________ U-j-k-o-n h-m-e p-y-o-y-I- l-f-y- u-t-y-h-a- -------------------------------------------- UdjekIoen humje pcykorykIo liftym uetIysh'a?
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል? М---п-ы-ъо--- бэ-ж-нд-- -шт-нх--плъэкIыщ--? М__ п________ б________ п______ п__________ М-щ п-ы-ъ-х-р б-д-э-д-у п-т-н-э п-ъ-к-ы-т-? ------------------------------------------- Мыщ пцыкъохэр бэджэндэу пштэнхэ плъэкIыщта? 0
M---- p--ko--e---j-dz-j-ndjeu ps--j-nh-e pl--kI-sh--a? M____ p________ b____________ p_________ p____________ M-s-h p-y-o-j-r b-e-z-j-n-j-u p-h-j-n-j- p-j-k-y-h-t-? ------------------------------------------------------ Myshh pcykohjer bjedzhjendjeu pshtjenhje pljekIyshhta?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -