| እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል። |
-- م-ٹ---ا-ک-------تا -ے
__ م___ ب___ م__ ج___ ہ__
-ہ م-ٹ- ب-ئ- م-ں ج-ت- ہ-
--------------------------
وہ موٹر بائک میں جاتا ہے
0
wo--m--o- --in--a ra-- -ai
w__ m____ m___ j_ r___ h__
w-h m-t-r m-i- j- r-h- h-i
--------------------------
woh motor mein ja raha hai
|
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
وہ موٹر بائک میں جاتا ہے
woh motor mein ja raha hai
|
| እሱ በሳይክል ይሄዳል። |
وہ-سائ-ک- پے ج--ا-ہ-
__ س_____ پ_ ج___ ہ__
-ہ س-ئ-ک- پ- ج-ت- ہ-
----------------------
وہ سائیکل پے جاتا ہے
0
wo---y----p-y ja-r-ha--ai
w__ c____ p__ j_ r___ h__
w-h c-c-e p-y j- r-h- h-i
-------------------------
woh cycle pay ja raha hai
|
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
وہ سائیکل پے جاتا ہے
woh cycle pay ja raha hai
|
| እሱ በእግሩ ይሄዳል። |
-- -ی------ا --
__ پ___ ج___ ہ__
-ہ پ-د- ج-ت- ہ-
-----------------
وہ پیدل جاتا ہے
0
w-h p----- j--ra-- --i
w__ p_____ j_ r___ h__
w-h p-i-a- j- r-h- h-i
----------------------
woh paidal ja raha hai
|
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
وہ پیدل جاتا ہے
woh paidal ja raha hai
|
| እሱ በመርከብ ይሄዳል። |
-ہ پان--کے--ہاز--ی- جات- ہے
__ پ___ ک_ ج___ م__ ج___ ہ__
-ہ پ-ن- ک- ج-ا- م-ں ج-ت- ہ-
-----------------------------
وہ پانی کے جہاز میں جاتا ہے
0
wo- pan- -- -a-aa--m-in j- raha -ai
w__ p___ k_ j_____ m___ j_ r___ h__
w-h p-n- k- j-h-a- m-i- j- r-h- h-i
-----------------------------------
woh pani ke jahaaz mein ja raha hai
|
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
وہ پانی کے جہاز میں جاتا ہے
woh pani ke jahaaz mein ja raha hai
|
| እሱ በጀልባ ይሄዳል። |
-- کشت- می- ج-تا--ے
__ ک___ م__ ج___ ہ__
-ہ ک-ت- م-ں ج-ت- ہ-
---------------------
وہ کشتی میں جاتا ہے
0
w-h b-at-me---j- r-ha --i
w__ b___ m___ j_ r___ h__
w-h b-a- m-i- j- r-h- h-i
-------------------------
woh boat mein ja raha hai
|
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
وہ کشتی میں جاتا ہے
woh boat mein ja raha hai
|
| እሱ ይዋኛል። |
-ہ-ت--ت--ہے
__ ت____ ہ__
-ہ ت-ر-ا ہ-
-------------
وہ تیرتا ہے
0
woh-t--- raha-h-i
w__ t___ r___ h__
w-h t-e- r-h- h-i
-----------------
woh teer raha hai
|
እሱ ይዋኛል።
وہ تیرتا ہے
woh teer raha hai
|
| እዚህ አደገኛ ነው። |
کیا -ہا--------ہ -ے-
___ ی___ پ_ خ___ ہ___
-ی- ی-ا- پ- خ-ر- ہ-؟-
----------------------
کیا یہاں پر خطرہ ہے؟
0
kya-y---- par-kh---a---a-?
k__ y____ p__ k______ h___
k-a y-h-n p-r k-a-r-h h-i-
--------------------------
kya yahan par khatrah hai?
|
እዚህ አደገኛ ነው።
کیا یہاں پر خطرہ ہے؟
kya yahan par khatrah hai?
|
| ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው። |
-یا---ی-- لفٹ---ن- ---نا- --؟
___ ا____ ل__ ل___ خ_____ ہ___
-ی- ا-ی-ے ل-ٹ ل-ن- خ-ر-ا- ہ-؟-
-------------------------------
کیا اکیلے لفٹ لینا خطرناک ہے؟
0
ky- a-a-ley-l--t l--a -hat--n-ak-hai?
k__ a______ l___ l___ k_________ h___
k-a a-a-l-y l-f- l-n- k-a-a-n-a- h-i-
-------------------------------------
kya akailey lift lena khatarnaak hai?
|
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
کیا اکیلے لفٹ لینا خطرناک ہے؟
kya akailey lift lena khatarnaak hai?
|
| በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው። |
کیا-ر-ت---- چہ- -د-- ک-ن- -ط-ن-- ہ--
___ ر__ م__ چ__ ق___ ک___ خ_____ ہ___
-ی- ر-ت م-ں چ-ل ق-م- ک-ن- خ-ر-ا- ہ-؟-
--------------------------------------
کیا رات میں چہل قدمی کرنا خطرناک ہے؟
0
ky--ra----ei- ch-----qad-i-----a--hat--n--k----?
k__ r___ m___ c_____ q____ k____ k_________ h___
k-a r-a- m-i- c-e-a- q-d-i k-r-a k-a-a-n-a- h-i-
------------------------------------------------
kya raat mein chehal qadmi karna khatarnaak hai?
|
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
کیا رات میں چہل قدمی کرنا خطرناک ہے؟
kya raat mein chehal qadmi karna khatarnaak hai?
|
| ያለንበት ጠፍቶናል። |
ہم-غلط چ-ے --ے-ہ-ں
__ غ__ چ__ گ__ ہ___
-م غ-ط چ-ے گ-ے ہ-ں-
--------------------
ہم غلط چلے گئے ہیں
0
hu---h---t------y gaye
h__ g_____ c_____ g___
h-m g-a-a- c-a-a- g-y-
----------------------
hum ghalat chalay gaye
|
ያለንበት ጠፍቶናል።
ہم غلط چلے گئے ہیں
hum ghalat chalay gaye
|
| እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን። |
-م--لط---ستے پر ہ--
__ غ__ ر____ پ_ ہ___
-م غ-ط ر-س-ے پ- ہ-ں-
---------------------
ہم غلط راستے پر ہیں
0
h-m -h-l-t-r--t---p-r-h-in
h__ g_____ r_____ p__ h___
h-m g-a-a- r-s-a- p-r h-i-
--------------------------
hum ghalat rastay par hain
|
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
ہم غلط راستے پر ہیں
hum ghalat rastay par hain
|
| ወደ ኋላ መመለስ አለብን። |
---ں و-پس جا-ا-چ-----
____ و___ ج___ چ______
-م-ں و-پ- ج-ن- چ-ہ-ی-
-----------------------
ہمیں واپس جانا چاہئیے
0
h--ein-w-p-s -----h- ga
h_____ w____ j___ h_ g_
h-m-i- w-p-s j-n- h- g-
-----------------------
hamein wapas jana ho ga
|
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
ہمیں واپس جانا چاہئیے
hamein wapas jana ho ga
|
| የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው? |
ی--- آدمی-گاڑ- --اں پا-ک ک--س--ا ہے-
____ آ___ گ___ ک___ پ___ ک_ س___ ہ___
-ہ-ں آ-م- گ-ڑ- ک-ا- پ-ر- ک- س-ت- ہ-؟-
--------------------------------------
یہاں آدمی گاڑی کہاں پارک کر سکتا ہے؟
0
y-h---ga-ri -aha---a-k---- --tk- -a-n?
y____ g____ k____ p___ k__ s____ h____
y-h-n g-a-i k-h-n p-r- k-r s-t-e h-i-?
--------------------------------------
yahan gaari kahan park kar satke hain?
|
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
یہاں آدمی گاڑی کہاں پارک کر سکتا ہے؟
yahan gaari kahan park kar satke hain?
|
| እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ? |
کیا یہاں--ا--پا-کن- -ے؟
___ ی___ ک__ پ_____ ہ___
-ی- ی-ا- ک-ر پ-ر-ن- ہ-؟-
-------------------------
کیا یہاں کار پارکنگ ہے؟
0
k-a--a--n c-r pa-ki-g -ai?
k__ y____ c__ p______ h___
k-a y-h-n c-r p-r-i-g h-i-
--------------------------
kya yahan car parking hai?
|
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
کیا یہاں کار پارکنگ ہے؟
kya yahan car parking hai?
|
| ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው? |
---ی------- یہا- گ--ی-پار---ی جا --تی ---
____ د__ ت_ ی___ گ___ پ___ ک_ ج_ س___ ہ___
-ت-ی د-ر ت- ی-ا- گ-ڑ- پ-ر- ک- ج- س-ت- ہ-؟-
-------------------------------------------
کتنی دیر تک یہاں گاڑی پارک کی جا سکتی ہے؟
0
ki--- ----t-k------ g-ar--p--- -- ja s--ti hai?
k____ d__ t__ y____ g____ p___ k_ j_ s____ h___
k-t-i d-r t-k y-h-n g-a-i p-r- k- j- s-k-i h-i-
-----------------------------------------------
kitni der tak yahan gaari park ki ja sakti hai?
|
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
کتنی دیر تک یہاں گاڑی پارک کی جا سکتی ہے؟
kitni der tak yahan gaari park ki ja sakti hai?
|
| በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ? |
کی---پ-ا----ن--ک-تے ہیں؟
___ آ_ ا______ ک___ ہ____
-ی- آ- ا-ک-ی-گ ک-ت- ہ-ں-
--------------------------
کیا آپ اسکیینگ کرتے ہیں؟
0
ky- --p---i -a--e h--n?
k__ a__ s__ k____ h____
k-a a-p s-i k-r-e h-i-?
-----------------------
kya aap ski karte hain?
|
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
کیا آپ اسکیینگ کرتے ہیں؟
kya aap ski karte hain?
|
| በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ? |
--- آپ-اسکیی-گ -- --ٹ -ے --پ--------ی--
___ آ_ ا______ ک_ ل__ س_ ا___ ج___ ہ____
-ی- آ- ا-ک-ی-گ ک- ل-ٹ س- ا-پ- ج-ت- ہ-ں-
-----------------------------------------
کیا آپ اسکیینگ کی لفٹ سے اوپر جاتے ہیں؟
0
kya-a-p -ki-ki l--- s--upa- -a-ra-ay --in?
k__ a__ s__ k_ l___ s_ u___ j_ r____ h____
k-a a-p s-i k- l-f- s- u-a- j- r-h-y h-i-?
------------------------------------------
kya aap ski ki lift se upar ja rahay hain?
|
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
کیا آپ اسکیینگ کی لفٹ سے اوپر جاتے ہیں؟
kya aap ski ki lift se upar ja rahay hain?
|
| የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል? |
-ی--یہ-- اسک-ی--رائے-پ-----ی ہے؟
___ ی___ ا____ ک____ پ_ م___ ہ___
-ی- ی-ا- ا-ک-ی ک-ا-ے پ- م-ت- ہ-؟-
----------------------------------
کیا یہاں اسکیی کرائے پر ملتی ہے؟
0
k-a--aha- s-i ---a----ar----l-i --i?
k__ y____ s__ k_____ p__ m_____ h___
k-a y-h-n s-i k-r-y- p-r m-l-t- h-i-
------------------------------------
kya yahan ski karaye par millti hai?
|
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
کیا یہاں اسکیی کرائے پر ملتی ہے؟
kya yahan ski karaye par millti hai?
|