በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው?
Д-----бл-жч--п-ш-а?
Д_ н________ п_____
Д- н-й-л-ж-а п-ш-а-
-------------------
Де найближча пошта?
0
De--ay̆b--z-cha p-s--a?
D_ n__________ p______
D- n-y-b-y-h-h- p-s-t-?
-----------------------
De nay̆blyzhcha poshta?
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው?
Де найближча пошта?
De nay̆blyzhcha poshta?
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው?
Чи ---еко д- -----ижчо- ----и?
Ч_ д_____ д_ н_________ п_____
Ч- д-л-к- д- н-й-л-ж-о- п-ш-и-
------------------------------
Чи далеко до найближчої пошти?
0
C-y--al-ko-d- -ay̆-l-----o-̈ -o-h--?
C__ d_____ d_ n___________ p______
C-y d-l-k- d- n-y-b-y-h-h-i- p-s-t-?
------------------------------------
Chy daleko do nay̆blyzhchoï poshty?
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው?
Чи далеко до найближчої пошти?
Chy daleko do nay̆blyzhchoï poshty?
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው?
Де н--б---ча --ш---а ---и----?
Д_ н________ п______ с________
Д- н-й-л-ж-а п-ш-о-а с-р-н-к-?
------------------------------
Де найближча поштова скринька?
0
D-------l---cha posht-va--kry----?
D_ n__________ p_______ s________
D- n-y-b-y-h-h- p-s-t-v- s-r-n-k-?
----------------------------------
De nay̆blyzhcha poshtova skrynʹka?
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው?
Де найближча поштова скринька?
De nay̆blyzhcha poshtova skrynʹka?
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል።
Мен- -о-----------------т-ви--м---к.
М___ п_______ к_____ п_______ м_____
М-н- п-т-і-н- к-л-к- п-ш-о-и- м-р-к-
------------------------------------
Мені потрібно кілька поштових марок.
0
M-----otrib-- ki--ka-p-----vykh---r-k.
M___ p_______ k_____ p_________ m_____
M-n- p-t-i-n- k-l-k- p-s-t-v-k- m-r-k-
--------------------------------------
Meni potribno kilʹka poshtovykh marok.
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል።
Мені потрібно кілька поштових марок.
Meni potribno kilʹka poshtovykh marok.
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ
Дл- л--т-----і л--т-.
Д__ л_______ і л_____
Д-я л-с-і-к- і л-с-а-
---------------------
Для листівки і листа.
0
D-ya ---ti--y --l---a.
D___ l_______ i l_____
D-y- l-s-i-k- i l-s-a-
----------------------
Dlya lystivky i lysta.
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ
Для листівки і листа.
Dlya lystivky i lysta.
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው?
С------ к---ує по----и--з--р-- ------у?
С______ к_____ п_______ з___ в А_______
С-і-ь-и к-ш-у- п-ш-о-и- з-і- в А-е-и-у-
---------------------------------------
Скільки коштує поштовий збір в Америку?
0
Sk-lʹky ko-htu-- po--t----- z-ir - --e--k-?
S______ k_______ p________ z___ v A_______
S-i-ʹ-y k-s-t-y- p-s-t-v-y- z-i- v A-e-y-u-
-------------------------------------------
Skilʹky koshtuye poshtovyy̆ zbir v Ameryku?
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው?
Скільки коштує поштовий збір в Америку?
Skilʹky koshtuye poshtovyy̆ zbir v Ameryku?
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው?
Ск-льки --ж-ть -а--нок?
С______ в_____ п_______
С-і-ь-и в-ж-т- п-к-н-к-
-----------------------
Скільки важить пакунок?
0
Ski---- -a-hytʹ p-ku--k?
S______ v______ p_______
S-i-ʹ-y v-z-y-ʹ p-k-n-k-
------------------------
Skilʹky vazhytʹ pakunok?
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው?
Скільки важить пакунок?
Skilʹky vazhytʹ pakunok?
በአየር መልክት መላክ እችላለው?
Чи-м-жу - пос-а----- -в---ош---?
Ч_ м___ я п______ ц_ а__________
Ч- м-ж- я п-с-а-и ц- а-і-п-ш-о-?
--------------------------------
Чи можу я послати це авіапоштою?
0
Ch- m--hu--- --s-a---t-----i-p-sh-oyu?
C__ m____ y_ p______ t__ a____________
C-y m-z-u y- p-s-a-y t-e a-i-p-s-t-y-?
--------------------------------------
Chy mozhu ya poslaty tse aviaposhtoyu?
በአየር መልክት መላክ እችላለው?
Чи можу я послати це авіапоштою?
Chy mozhu ya poslaty tse aviaposhtoyu?
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል?
Як --вго-він-ітим-?
Я_ д____ в__ і_____
Я- д-в-о в-н і-и-е-
-------------------
Як довго він ітиме?
0
Ya- d--h- --n -ty-e?
Y__ d____ v__ i_____
Y-k d-v-o v-n i-y-e-
--------------------
Yak dovho vin ityme?
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል?
Як довго він ітиме?
Yak dovho vin ityme?
ስልክ መደወል የት እችላለው?
З-і--и - --жу-з-тел-фо--ва-и?
З_____ я м___ з______________
З-і-к- я м-ж- з-т-л-ф-н-в-т-?
-----------------------------
Звідки я можу зателефонувати?
0
Z---k- -a------ za--le--n-va--?
Z_____ y_ m____ z______________
Z-i-k- y- m-z-u z-t-l-f-n-v-t-?
-------------------------------
Zvidky ya mozhu zatelefonuvaty?
ስልክ መደወል የት እችላለው?
Звідки я можу зателефонувати?
Zvidky ya mozhu zatelefonuvaty?
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው?
Д- н-йб-----й телефон-----в-----?
Д_ н_________ т_________ а_______
Д- н-й-л-ж-и- т-л-ф-н-и- а-т-м-т-
---------------------------------
Де найближчий телефонний автомат?
0
De nay̆bl-zh--y------ef---y-̆ a---m-t?
D_ n___________ t_________ a_______
D- n-y-b-y-h-h-y- t-l-f-n-y-̆ a-t-m-t-
--------------------------------------
De nay̆blyzhchyy̆ telefonnyy̆ avtomat?
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው?
Де найближчий телефонний автомат?
De nay̆blyzhchyy̆ telefonnyy̆ avtomat?
የስልክ ካርዶች አለዎት?
В------- т-леф-н-- ------?
В_ м____ т________ к______
В- м-є-е т-л-ф-н-і к-р-к-?
--------------------------
Ви маєте телефонні картки?
0
Vy mayete-t--efonni k----y?
V_ m_____ t________ k______
V- m-y-t- t-l-f-n-i k-r-k-?
---------------------------
Vy mayete telefonni kartky?
የስልክ ካርዶች አለዎት?
Ви маєте телефонні картки?
Vy mayete telefonni kartky?
የስልክ ማውጫ አለዎት?
Ви -а-те--е-еф---и----в-д-ик?
В_ м____ т_________ д________
В- м-є-е т-л-ф-н-и- д-в-д-и-?
-----------------------------
Ви маєте телефонний довідник?
0
Vy m---te-tel---n--y--d---d-yk?
V_ m_____ t_________ d________
V- m-y-t- t-l-f-n-y-̆ d-v-d-y-?
-------------------------------
Vy mayete telefonnyy̆ dovidnyk?
የስልክ ማውጫ አለዎት?
Ви маєте телефонний довідник?
Vy mayete telefonnyy̆ dovidnyk?
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ?
Ви з--єте-код--вс-р--?
В_ з_____ к__ А_______
В- з-а-т- к-д А-с-р-ї-
----------------------
Ви знаєте код Австрії?
0
Vy-zn----- --d--vs-riï?
V_ z______ k__ A_______
V- z-a-e-e k-d A-s-r-i-?
------------------------
Vy znayete kod Avstriï?
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ?
Ви знаєте код Австрії?
Vy znayete kod Avstriï?
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው
Х--л---у,-- -о-и---ся.
Х________ я п_________
Х-и-и-к-, я п-д-в-ю-я-
----------------------
Хвилинку, я подивлюся.
0
K-vy--nku, -a podyvl-us-a.
K_________ y_ p___________
K-v-l-n-u- y- p-d-v-y-s-a-
--------------------------
Khvylynku, ya podyvlyusya.
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው
Хвилинку, я подивлюся.
Khvylynku, ya podyvlyusya.
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው።
Лі--я ------ -а-ня-а.
Л____ з_____ з_______
Л-н-я з-в-д- з-й-я-а-
---------------------
Лінія завжди зайнята.
0
L---y- z-v-hd- --------a.
L_____ z______ z________
L-n-y- z-v-h-y z-y-n-a-a-
-------------------------
Liniya zavzhdy zay̆nyata.
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው።
Лінія завжди зайнята.
Liniya zavzhdy zay̆nyata.
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት?
Я-и--н-м-- в--н-б-а-и?
Я___ н____ в_ н_______
Я-и- н-м-р в- н-б-а-и-
----------------------
Який номер ви набрали?
0
Y--yy̆-n-m-r -- -abraly?
Y____ n____ v_ n_______
Y-k-y- n-m-r v- n-b-a-y-
------------------------
Yakyy̆ nomer vy nabraly?
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት?
Який номер ви набрали?
Yakyy̆ nomer vy nabraly?
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት።
В--пов--ні--а--ати---оч-т-у --ль!
В_ п______ н______ с_______ н____
В- п-в-н-і н-б-а-и с-о-а-к- н-л-!
---------------------------------
Ви повинні набрати спочатку нуль!
0
V- pov-nni na-r-----poc--t----u-ʹ!
V_ p______ n______ s________ n____
V- p-v-n-i n-b-a-y s-o-h-t-u n-l-!
----------------------------------
Vy povynni nabraty spochatku nulʹ!
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት።
Ви повинні набрати спочатку нуль!
Vy povynni nabraty spochatku nulʹ!