በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው?
Де -ай-лижч- по--а?
Д_ н________ п_____
Д- н-й-л-ж-а п-ш-а-
-------------------
Де найближча пошта?
0
D- na---l-zh-ha-----ta?
D_ n__________ p______
D- n-y-b-y-h-h- p-s-t-?
-----------------------
De nay̆blyzhcha poshta?
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው?
Де найближча пошта?
De nay̆blyzhcha poshta?
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው?
Ч---але-о-д---айбл---ої-п---и?
Ч_ д_____ д_ н_________ п_____
Ч- д-л-к- д- н-й-л-ж-о- п-ш-и-
------------------------------
Чи далеко до найближчої пошти?
0
Ch- dal-ko -o nay̆------ho-- po---y?
C__ d_____ d_ n___________ p______
C-y d-l-k- d- n-y-b-y-h-h-i- p-s-t-?
------------------------------------
Chy daleko do nay̆blyzhchoï poshty?
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው?
Чи далеко до найближчої пошти?
Chy daleko do nay̆blyzhchoï poshty?
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው?
Де -ай----ч--пош-о-- ----н-к-?
Д_ н________ п______ с________
Д- н-й-л-ж-а п-ш-о-а с-р-н-к-?
------------------------------
Де найближча поштова скринька?
0
De--ay---y--cha--osh-ova -k----k-?
D_ n__________ p_______ s________
D- n-y-b-y-h-h- p-s-t-v- s-r-n-k-?
----------------------------------
De nay̆blyzhcha poshtova skrynʹka?
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው?
Де найближча поштова скринька?
De nay̆blyzhcha poshtova skrynʹka?
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል።
Ме-і -----б------ьк--по---в-х ма-ок.
М___ п_______ к_____ п_______ м_____
М-н- п-т-і-н- к-л-к- п-ш-о-и- м-р-к-
------------------------------------
Мені потрібно кілька поштових марок.
0
M--- p-tr-bn- ki-ʹ-- p-s-t---kh-ma-ok.
M___ p_______ k_____ p_________ m_____
M-n- p-t-i-n- k-l-k- p-s-t-v-k- m-r-k-
--------------------------------------
Meni potribno kilʹka poshtovykh marok.
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል።
Мені потрібно кілька поштових марок.
Meni potribno kilʹka poshtovykh marok.
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ
Для-л-с----и і--и-т-.
Д__ л_______ і л_____
Д-я л-с-і-к- і л-с-а-
---------------------
Для листівки і листа.
0
D--- l--tivk- - l-st-.
D___ l_______ i l_____
D-y- l-s-i-k- i l-s-a-
----------------------
Dlya lystivky i lysta.
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ
Для листівки і листа.
Dlya lystivky i lysta.
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው?
С--ль-- ---т-є-пош-о-ий-з--- - Ам---ку?
С______ к_____ п_______ з___ в А_______
С-і-ь-и к-ш-у- п-ш-о-и- з-і- в А-е-и-у-
---------------------------------------
Скільки коштує поштовий збір в Америку?
0
S-i-ʹ-y k--ht-y--p-s-t-v-y- zb-r---Ame-yk-?
S______ k_______ p________ z___ v A_______
S-i-ʹ-y k-s-t-y- p-s-t-v-y- z-i- v A-e-y-u-
-------------------------------------------
Skilʹky koshtuye poshtovyy̆ zbir v Ameryku?
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው?
Скільки коштує поштовий збір в Америку?
Skilʹky koshtuye poshtovyy̆ zbir v Ameryku?
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው?
Ск---к---а-ит---ак-но-?
С______ в_____ п_______
С-і-ь-и в-ж-т- п-к-н-к-
-----------------------
Скільки важить пакунок?
0
Sk-l-k- ---hyt- p--unok?
S______ v______ p_______
S-i-ʹ-y v-z-y-ʹ p-k-n-k-
------------------------
Skilʹky vazhytʹ pakunok?
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው?
Скільки важить пакунок?
Skilʹky vazhytʹ pakunok?
በአየር መልክት መላክ እችላለው?
Ч--м-жу --п-с-ати ц--а-іа-о-т--?
Ч_ м___ я п______ ц_ а__________
Ч- м-ж- я п-с-а-и ц- а-і-п-ш-о-?
--------------------------------
Чи можу я послати це авіапоштою?
0
Chy m-zhu--- p-slat- t---avi--o-h-oyu?
C__ m____ y_ p______ t__ a____________
C-y m-z-u y- p-s-a-y t-e a-i-p-s-t-y-?
--------------------------------------
Chy mozhu ya poslaty tse aviaposhtoyu?
በአየር መልክት መላክ እችላለው?
Чи можу я послати це авіапоштою?
Chy mozhu ya poslaty tse aviaposhtoyu?
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል?
Я- д-в-о ві---т---?
Я_ д____ в__ і_____
Я- д-в-о в-н і-и-е-
-------------------
Як довго він ітиме?
0
Yak --v-----n------?
Y__ d____ v__ i_____
Y-k d-v-o v-n i-y-e-
--------------------
Yak dovho vin ityme?
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል?
Як довго він ітиме?
Yak dovho vin ityme?
ስልክ መደወል የት እችላለው?
Звід-и я мо-- --т---ф--у-ати?
З_____ я м___ з______________
З-і-к- я м-ж- з-т-л-ф-н-в-т-?
-----------------------------
Звідки я можу зателефонувати?
0
Zv---y ya mo-h-----e--f----at-?
Z_____ y_ m____ z______________
Z-i-k- y- m-z-u z-t-l-f-n-v-t-?
-------------------------------
Zvidky ya mozhu zatelefonuvaty?
ስልክ መደወል የት እችላለው?
Звідки я можу зателефонувати?
Zvidky ya mozhu zatelefonuvaty?
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው?
Де-най-лижч-й т---фонни- --том--?
Д_ н_________ т_________ а_______
Д- н-й-л-ж-и- т-л-ф-н-и- а-т-м-т-
---------------------------------
Де найближчий телефонний автомат?
0
D- na--blyz-c---- --l-f-n--y̆-a--o--t?
D_ n___________ t_________ a_______
D- n-y-b-y-h-h-y- t-l-f-n-y-̆ a-t-m-t-
--------------------------------------
De nay̆blyzhchyy̆ telefonnyy̆ avtomat?
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው?
Де найближчий телефонний автомат?
De nay̆blyzhchyy̆ telefonnyy̆ avtomat?
የስልክ ካርዶች አለዎት?
В----єт- -е---о-н---а--ки?
В_ м____ т________ к______
В- м-є-е т-л-ф-н-і к-р-к-?
--------------------------
Ви маєте телефонні картки?
0
V- ma--te t-l-fo-ni kartk-?
V_ m_____ t________ k______
V- m-y-t- t-l-f-n-i k-r-k-?
---------------------------
Vy mayete telefonni kartky?
የስልክ ካርዶች አለዎት?
Ви маєте телефонні картки?
Vy mayete telefonni kartky?
የስልክ ማውጫ አለዎት?
Ви -а-те те--ф--н-- -о--дн-к?
В_ м____ т_________ д________
В- м-є-е т-л-ф-н-и- д-в-д-и-?
-----------------------------
Ви маєте телефонний довідник?
0
Vy may--e -el--o-n-y̆ -ov--ny-?
V_ m_____ t_________ d________
V- m-y-t- t-l-f-n-y-̆ d-v-d-y-?
-------------------------------
Vy mayete telefonnyy̆ dovidnyk?
የስልክ ማውጫ አለዎት?
Ви маєте телефонний довідник?
Vy mayete telefonnyy̆ dovidnyk?
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ?
В--з-а-те---- А---рії?
В_ з_____ к__ А_______
В- з-а-т- к-д А-с-р-ї-
----------------------
Ви знаєте код Австрії?
0
Vy zn---t------Avst-ii-?
V_ z______ k__ A_______
V- z-a-e-e k-d A-s-r-i-?
------------------------
Vy znayete kod Avstriï?
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ?
Ви знаєте код Австрії?
Vy znayete kod Avstriï?
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው
Хв-л-н------п-д--л---.
Х________ я п_________
Х-и-и-к-, я п-д-в-ю-я-
----------------------
Хвилинку, я подивлюся.
0
Kh--l-n-u, y----d-vly-sy-.
K_________ y_ p___________
K-v-l-n-u- y- p-d-v-y-s-a-
--------------------------
Khvylynku, ya podyvlyusya.
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው
Хвилинку, я подивлюся.
Khvylynku, ya podyvlyusya.
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው።
Л-----з-вж-и -а-ня--.
Л____ з_____ з_______
Л-н-я з-в-д- з-й-я-а-
---------------------
Лінія завжди зайнята.
0
L--i-- z--zh-y -----y-t-.
L_____ z______ z________
L-n-y- z-v-h-y z-y-n-a-a-
-------------------------
Liniya zavzhdy zay̆nyata.
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው።
Лінія завжди зайнята.
Liniya zavzhdy zay̆nyata.
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት?
Я----ном-р-в---а--али?
Я___ н____ в_ н_______
Я-и- н-м-р в- н-б-а-и-
----------------------
Який номер ви набрали?
0
Y-k-y̆ n--er vy-----a--?
Y____ n____ v_ n_______
Y-k-y- n-m-r v- n-b-a-y-
------------------------
Yakyy̆ nomer vy nabraly?
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት?
Який номер ви набрали?
Yakyy̆ nomer vy nabraly?
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት።
В--по---ні----ра-и----ч--ку-н-л-!
В_ п______ н______ с_______ н____
В- п-в-н-і н-б-а-и с-о-а-к- н-л-!
---------------------------------
Ви повинні набрати спочатку нуль!
0
V- -o------n-br-ty-sp-chatk----lʹ!
V_ p______ n______ s________ n____
V- p-v-n-i n-b-a-y s-o-h-t-u n-l-!
----------------------------------
Vy povynni nabraty spochatku nulʹ!
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት።
Ви повинні набрати спочатку нуль!
Vy povynni nabraty spochatku nulʹ!