በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው?
Д--найбл-ж---пошт-?
Д_ н________ п_____
Д- н-й-л-ж-а п-ш-а-
-------------------
Де найближча пошта?
0
De-n--̆-l-zh--a-p-s---?
D_ n__________ p______
D- n-y-b-y-h-h- p-s-t-?
-----------------------
De nay̆blyzhcha poshta?
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው?
Де найближча пошта?
De nay̆blyzhcha poshta?
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው?
Ч- далек- д-----бл-жч-ї---шт-?
Ч_ д_____ д_ н_________ п_____
Ч- д-л-к- д- н-й-л-ж-о- п-ш-и-
------------------------------
Чи далеко до найближчої пошти?
0
C----a-eko -o-n--̆b-y--choï -o---y?
C__ d_____ d_ n___________ p______
C-y d-l-k- d- n-y-b-y-h-h-i- p-s-t-?
------------------------------------
Chy daleko do nay̆blyzhchoï poshty?
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው?
Чи далеко до найближчої пошти?
Chy daleko do nay̆blyzhchoï poshty?
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው?
Де-на-бл--ч--по----а-----н-к-?
Д_ н________ п______ с________
Д- н-й-л-ж-а п-ш-о-а с-р-н-к-?
------------------------------
Де найближча поштова скринька?
0
De nay̆-l-z-cha----hto-a s---nʹk-?
D_ n__________ p_______ s________
D- n-y-b-y-h-h- p-s-t-v- s-r-n-k-?
----------------------------------
De nay̆blyzhcha poshtova skrynʹka?
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው?
Де найближча поштова скринька?
De nay̆blyzhcha poshtova skrynʹka?
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል።
М-ні-пот--б-о кіл-к- по-т--их -аро-.
М___ п_______ к_____ п_______ м_____
М-н- п-т-і-н- к-л-к- п-ш-о-и- м-р-к-
------------------------------------
Мені потрібно кілька поштових марок.
0
M--- ---r---o--ilʹ-a p--ht--ykh--a-ok.
M___ p_______ k_____ p_________ m_____
M-n- p-t-i-n- k-l-k- p-s-t-v-k- m-r-k-
--------------------------------------
Meni potribno kilʹka poshtovykh marok.
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል።
Мені потрібно кілька поштових марок.
Meni potribno kilʹka poshtovykh marok.
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ
Дл--л---і-ки - -ис-а.
Д__ л_______ і л_____
Д-я л-с-і-к- і л-с-а-
---------------------
Для листівки і листа.
0
D--- ly--ivk- i -y-ta.
D___ l_______ i l_____
D-y- l-s-i-k- i l-s-a-
----------------------
Dlya lystivky i lysta.
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ
Для листівки і листа.
Dlya lystivky i lysta.
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው?
С-і-ь---ко-т---по-товий зб-р - А-ер-ку?
С______ к_____ п_______ з___ в А_______
С-і-ь-и к-ш-у- п-ш-о-и- з-і- в А-е-и-у-
---------------------------------------
Скільки коштує поштовий збір в Америку?
0
Sk-l-ky-ko--tu-e ---htovy---z------Am----u?
S______ k_______ p________ z___ v A_______
S-i-ʹ-y k-s-t-y- p-s-t-v-y- z-i- v A-e-y-u-
-------------------------------------------
Skilʹky koshtuye poshtovyy̆ zbir v Ameryku?
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው?
Скільки коштує поштовий збір в Америку?
Skilʹky koshtuye poshtovyy̆ zbir v Ameryku?
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው?
Скі--к- ва--т- -а-у--к?
С______ в_____ п_______
С-і-ь-и в-ж-т- п-к-н-к-
-----------------------
Скільки важить пакунок?
0
Sk-l-ky-va-h-t- p--u-o-?
S______ v______ p_______
S-i-ʹ-y v-z-y-ʹ p-k-n-k-
------------------------
Skilʹky vazhytʹ pakunok?
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው?
Скільки важить пакунок?
Skilʹky vazhytʹ pakunok?
በአየር መልክት መላክ እችላለው?
Ч--м-ж--- пос---- -е-а-іа---то-?
Ч_ м___ я п______ ц_ а__________
Ч- м-ж- я п-с-а-и ц- а-і-п-ш-о-?
--------------------------------
Чи можу я послати це авіапоштою?
0
C-y mo-h- ---po----- ------iap-sh----?
C__ m____ y_ p______ t__ a____________
C-y m-z-u y- p-s-a-y t-e a-i-p-s-t-y-?
--------------------------------------
Chy mozhu ya poslaty tse aviaposhtoyu?
በአየር መልክት መላክ እችላለው?
Чи можу я послати це авіапоштою?
Chy mozhu ya poslaty tse aviaposhtoyu?
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል?
Я--до--о-ві---т-м-?
Я_ д____ в__ і_____
Я- д-в-о в-н і-и-е-
-------------------
Як довго він ітиме?
0
Ya--do-----in----m-?
Y__ d____ v__ i_____
Y-k d-v-o v-n i-y-e-
--------------------
Yak dovho vin ityme?
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል?
Як довго він ітиме?
Yak dovho vin ityme?
ስልክ መደወል የት እችላለው?
З-ід-и я--о-у-з---л-----в-ти?
З_____ я м___ з______________
З-і-к- я м-ж- з-т-л-ф-н-в-т-?
-----------------------------
Звідки я можу зателефонувати?
0
Zv-d-y y-----hu--a---ef-nu--t-?
Z_____ y_ m____ z______________
Z-i-k- y- m-z-u z-t-l-f-n-v-t-?
-------------------------------
Zvidky ya mozhu zatelefonuvaty?
ስልክ መደወል የት እችላለው?
Звідки я можу зателефонувати?
Zvidky ya mozhu zatelefonuvaty?
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው?
Де -айбли---й-телеф-н-и---в---а-?
Д_ н_________ т_________ а_______
Д- н-й-л-ж-и- т-л-ф-н-и- а-т-м-т-
---------------------------------
Де найближчий телефонний автомат?
0
D--nay̆bl---chy-̆-tele--nny-̆-avt-m--?
D_ n___________ t_________ a_______
D- n-y-b-y-h-h-y- t-l-f-n-y-̆ a-t-m-t-
--------------------------------------
De nay̆blyzhchyy̆ telefonnyy̆ avtomat?
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው?
Де найближчий телефонний автомат?
De nay̆blyzhchyy̆ telefonnyy̆ avtomat?
የስልክ ካርዶች አለዎት?
В---ає-- те-----ні -ар-к-?
В_ м____ т________ к______
В- м-є-е т-л-ф-н-і к-р-к-?
--------------------------
Ви маєте телефонні картки?
0
Vy--a--te---l--on----art-y?
V_ m_____ t________ k______
V- m-y-t- t-l-f-n-i k-r-k-?
---------------------------
Vy mayete telefonni kartky?
የስልክ ካርዶች አለዎት?
Ви маєте телефонні картки?
Vy mayete telefonni kartky?
የስልክ ማውጫ አለዎት?
В- маєт--тел-ф-н--й д-відн-к?
В_ м____ т_________ д________
В- м-є-е т-л-ф-н-и- д-в-д-и-?
-----------------------------
Ви маєте телефонний довідник?
0
V----y--e--e-ef-n---- -ov-d--k?
V_ m_____ t_________ d________
V- m-y-t- t-l-f-n-y-̆ d-v-d-y-?
-------------------------------
Vy mayete telefonnyy̆ dovidnyk?
የስልክ ማውጫ አለዎት?
Ви маєте телефонний довідник?
Vy mayete telefonnyy̆ dovidnyk?
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ?
Ви----єт----д А----ії?
В_ з_____ к__ А_______
В- з-а-т- к-д А-с-р-ї-
----------------------
Ви знаєте код Австрії?
0
Vy--n-ye---kod A--tri-̈?
V_ z______ k__ A_______
V- z-a-e-e k-d A-s-r-i-?
------------------------
Vy znayete kod Avstriï?
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ?
Ви знаєте код Австрії?
Vy znayete kod Avstriï?
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው
Х-и--нк---- -о-ивл-ся.
Х________ я п_________
Х-и-и-к-, я п-д-в-ю-я-
----------------------
Хвилинку, я подивлюся.
0
K-v--y-k-,-y- p---vly--ya.
K_________ y_ p___________
K-v-l-n-u- y- p-d-v-y-s-a-
--------------------------
Khvylynku, ya podyvlyusya.
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው
Хвилинку, я подивлюся.
Khvylynku, ya podyvlyusya.
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው።
Лін----а-жд----й-я--.
Л____ з_____ з_______
Л-н-я з-в-д- з-й-я-а-
---------------------
Лінія завжди зайнята.
0
Lin-ya za--h-y -----y-t-.
L_____ z______ z________
L-n-y- z-v-h-y z-y-n-a-a-
-------------------------
Liniya zavzhdy zay̆nyata.
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው።
Лінія завжди зайнята.
Liniya zavzhdy zay̆nyata.
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት?
Як-й-н-мер -- -абр-ли?
Я___ н____ в_ н_______
Я-и- н-м-р в- н-б-а-и-
----------------------
Який номер ви набрали?
0
Ya--y---omer vy--------?
Y____ n____ v_ n_______
Y-k-y- n-m-r v- n-b-a-y-
------------------------
Yakyy̆ nomer vy nabraly?
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት?
Який номер ви набрали?
Yakyy̆ nomer vy nabraly?
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት።
Ви-пови--і-н-бр-ти-с---а--у-----!
В_ п______ н______ с_______ н____
В- п-в-н-і н-б-а-и с-о-а-к- н-л-!
---------------------------------
Ви повинні набрати спочатку нуль!
0
V- pov--ni n----t---po----k--n-lʹ!
V_ p______ n______ s________ n____
V- p-v-n-i n-b-a-y s-o-h-t-u n-l-!
----------------------------------
Vy povynni nabraty spochatku nulʹ!
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት።
Ви повинні набрати спочатку нуль!
Vy povynni nabraty spochatku nulʹ!