በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው?
Гд- је нај---жа ---т-?
Г__ ј_ н_______ п_____
Г-е ј- н-ј-л-ж- п-ш-а-
----------------------
Где је најближа пошта?
0
G-e--e-najbl---------?
G__ j_ n_______ p_____
G-e j- n-j-l-ž- p-š-a-
----------------------
Gde je najbliža pošta?
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው?
Где је најближа пошта?
Gde je najbliža pošta?
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው?
Ј--л- д-л--о на-бл-ж-----т-?
Ј_ л_ д_____ н_______ п_____
Ј- л- д-л-к- н-ј-л-ж- п-ш-а-
----------------------------
Је ли далеко најближа пошта?
0
J- li-dal-ko na--l--- --šta?
J_ l_ d_____ n_______ p_____
J- l- d-l-k- n-j-l-ž- p-š-a-
----------------------------
Je li daleko najbliža pošta?
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው?
Је ли далеко најближа пошта?
Je li daleko najbliža pošta?
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው?
Гд--је-нај-л--- ---т--ско---нд-ч-?
Г__ ј_ н_______ п________ с_______
Г-е ј- н-ј-л-ж- п-ш-а-с-о с-н-у-е-
----------------------------------
Где је најближе поштанско сандуче?
0
G-- j--n---liž- -o-t------s--duče?
G__ j_ n_______ p________ s_______
G-e j- n-j-l-ž- p-š-a-s-o s-n-u-e-
----------------------------------
Gde je najbliže poštansko sanduče?
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው?
Где је најближе поштанско сандуче?
Gde je najbliže poštansko sanduče?
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል።
Т-еб-м -е-о------ошта------ма---ца.
Т_____ н_______ п_________ м_______
Т-е-а- н-к-л-к- п-ш-а-с-и- м-р-и-а-
-----------------------------------
Требам неколико поштанских маркица.
0
T---am ne---iko poštan--i---a-ki--.
T_____ n_______ p_________ m_______
T-e-a- n-k-l-k- p-š-a-s-i- m-r-i-a-
-----------------------------------
Trebam nekoliko poštanskih markica.
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል።
Требам неколико поштанских маркица.
Trebam nekoliko poštanskih markica.
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ
За-раз-------- и---с--.
З_ р__________ и п_____
З- р-з-л-д-и-у и п-с-о-
-----------------------
За разгледницу и писмо.
0
Za r-zg--dni-- i pi-mo.
Z_ r__________ i p_____
Z- r-z-l-d-i-u i p-s-o-
-----------------------
Za razglednicu i pismo.
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ
За разгледницу и писмо.
Za razglednicu i pismo.
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው?
К-лик---е--ошт--и-а за --е-ик-?
К_____ ј_ п________ з_ А_______
К-л-к- ј- п-ш-а-и-а з- А-е-и-у-
-------------------------------
Колика је поштарина за Америку?
0
Kol-k-----po--a-in- -- -----k-?
K_____ j_ p________ z_ A_______
K-l-k- j- p-š-a-i-a z- A-e-i-u-
-------------------------------
Kolika je poštarina za Ameriku?
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው?
Колика је поштарина за Америку?
Kolika je poštarina za Ameriku?
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው?
Колик- -- те--- --ке-?
К_____ ј_ т____ п_____
К-л-к- ј- т-ж-к п-к-т-
----------------------
Колико је тежак пакет?
0
K-l-k- je--ež----aket?
K_____ j_ t____ p_____
K-l-k- j- t-ž-k p-k-t-
----------------------
Koliko je težak paket?
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው?
Колико је тежак пакет?
Koliko je težak paket?
በአየር መልክት መላክ እችላለው?
Мог- -и г--п-слати в-----н---п-шт--?
М___ л_ г_ п______ в________ п______
М-г- л- г- п-с-а-и в-з-у-н-м п-ш-о-?
------------------------------------
Могу ли га послати ваздушном поштом?
0
Mo---li--a-p----t---a-du-no--p-----?
M___ l_ g_ p______ v________ p______
M-g- l- g- p-s-a-i v-z-u-n-m p-š-o-?
------------------------------------
Mogu li ga poslati vazdušnom poštom?
በአየር መልክት መላክ እችላለው?
Могу ли га послати ваздушном поштом?
Mogu li ga poslati vazdušnom poštom?
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል?
За-колико--рем-на--т--е?
З_ к_____ в______ с_____
З- к-л-к- в-е-е-а с-и-е-
------------------------
За колико времена стиже?
0
Z--k--i-o -re-en-----ž-?
Z_ k_____ v______ s_____
Z- k-l-k- v-e-e-a s-i-e-
------------------------
Za koliko vremena stiže?
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል?
За колико времена стиже?
Za koliko vremena stiže?
ስልክ መደወል የት እችላለው?
Г-е --гу-т---ф--ир-т-?
Г__ м___ т____________
Г-е м-г- т-л-ф-н-р-т-?
----------------------
Где могу телефонирати?
0
Gde m--- tel-fo-ira--?
G__ m___ t____________
G-e m-g- t-l-f-n-r-t-?
----------------------
Gde mogu telefonirati?
ስልክ መደወል የት እችላለው?
Где могу телефонирати?
Gde mogu telefonirati?
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው?
Где--е-н--ближ- т-л-фо-ска -о-о---ц-?
Г__ ј_ н_______ т_________ г_________
Г-е ј- н-ј-л-ж- т-л-ф-н-к- г-в-р-и-а-
-------------------------------------
Где је најближа телефонска говорница?
0
Gd- je-n-----ž- t-lefo--ka go-o---c-?
G__ j_ n_______ t_________ g_________
G-e j- n-j-l-ž- t-l-f-n-k- g-v-r-i-a-
-------------------------------------
Gde je najbliža telefonska govornica?
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው?
Где је најближа телефонска говорница?
Gde je najbliža telefonska govornica?
የስልክ ካርዶች አለዎት?
И---е-л---еле-о---е-кар-и-е?
И____ л_ т_________ к_______
И-а-е л- т-л-ф-н-к- к-р-и-е-
----------------------------
Имате ли телефонске картице?
0
Ima-- l- -el---ns-e kar-i--?
I____ l_ t_________ k_______
I-a-e l- t-l-f-n-k- k-r-i-e-
----------------------------
Imate li telefonske kartice?
የስልክ ካርዶች አለዎት?
Имате ли телефонске картице?
Imate li telefonske kartice?
የስልክ ማውጫ አለዎት?
И--те--и телефонски --ен-к?
И____ л_ т_________ и______
И-а-е л- т-л-ф-н-к- и-е-и-?
---------------------------
Имате ли телефонски именик?
0
Ima---li tel-fon-k- -m-nik?
I____ l_ t_________ i______
I-a-e l- t-l-f-n-k- i-e-i-?
---------------------------
Imate li telefonski imenik?
የስልክ ማውጫ አለዎት?
Имате ли телефонски именик?
Imate li telefonski imenik?
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ?
Зн--е--и --зив-и --ој-за Аус--и--?
З____ л_ п______ б___ з_ А________
З-а-е л- п-з-в-и б-о- з- А-с-р-ј-?
----------------------------------
Знате ли позивни број за Аустрију?
0
Zn-t- l- poz-v---broj-z- -us---ju?
Z____ l_ p______ b___ z_ A________
Z-a-e l- p-z-v-i b-o- z- A-s-r-j-?
----------------------------------
Znate li pozivni broj za Austriju?
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ?
Знате ли позивни број за Аустрију?
Znate li pozivni broj za Austriju?
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው
Мо-е-а-- п---е---у.
М_______ п_________
М-м-н-т- п-г-е-а-у-
-------------------
Моменат, погледаћу.
0
M-m-nat,---g-e---́-.
M_______ p_________
M-m-n-t- p-g-e-a-́-.
--------------------
Momenat, pogledaću.
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው
Моменат, погледаћу.
Momenat, pogledaću.
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው።
Лин-ј---- у--- зауз-т-.
Л_____ ј_ у___ з_______
Л-н-ј- ј- у-е- з-у-е-а-
-----------------------
Линија је увек заузета.
0
Lini----e ---k z----ta.
L_____ j_ u___ z_______
L-n-j- j- u-e- z-u-e-a-
-----------------------
Linija je uvek zauzeta.
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው።
Линија је увек заузета.
Linija je uvek zauzeta.
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት?
Кој---т---рој-бира--?
К___ с__ б___ б______
К-ј- с-е б-о- б-р-л-?
---------------------
Који сте број бирали?
0
K-j- st--br-----r-l-?
K___ s__ b___ b______
K-j- s-e b-o- b-r-l-?
---------------------
Koji ste broj birali?
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት?
Који сте број бирали?
Koji ste broj birali?
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት።
Мора---п-в--б---т---улу!
М_____ п___ б_____ н____
М-р-т- п-в- б-р-т- н-л-!
------------------------
Морате прво бирати нулу!
0
Mor-t- ---o b-r-ti n---!
M_____ p___ b_____ n____
M-r-t- p-v- b-r-t- n-l-!
------------------------
Morate prvo birati nulu!
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት።
Морате прво бирати нулу!
Morate prvo birati nulu!