በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው? |
Ж--ынкы--------айда?
Ж______ п____ к_____
Ж-к-н-ы п-ч-а к-й-а-
--------------------
Жакынкы почта кайда?
0
J-k-nkı -o--a-kayda?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
|
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው?
Жакынкы почта кайда?
Jakınkı poçta kayda?
|
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው? |
Жа-ы-кы --ч-а-а----и- ал---ы?
Ж______ п______ ч____ а______
Ж-к-н-ы п-ч-а-а ч-й-н а-ы-п-?
-----------------------------
Жакынкы почтага чейин алыспы?
0
J---nkı -o--aga -e--n--lı--ı?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
|
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው?
Жакынкы почтага чейин алыспы?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
|
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው? |
Жакын----оч-- -щиги-кайд-?
Ж______ п____ я____ к_____
Ж-к-н-ы п-ч-а я-и-и к-й-а-
--------------------------
Жакынкы почта ящиги кайда?
0
Jakı-kı --çta--a--igi ka--a?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
|
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው?
Жакынкы почта ящиги кайда?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
|
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል። |
М-га------е-- ----а-ма--а-а----ер-к.
М___ б__ н___ п____ м________ к_____
М-г- б-р н-ч- п-ч-а м-р-а-а-ы к-р-к-
------------------------------------
Мага бир нече почта маркалары керек.
0
Ma-a--ir-neç--p-çt--ma--a-arı ---ek.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
|
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል።
Мага бир нече почта маркалары керек.
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
|
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ |
поч-- к--то--ас-(а-ы--ка-)---н- к---үч--.
п____ к______________ к___ ж___ к__ ү____
п-ч-а к-р-о-к-с-(-ч-к к-т- ж-н- к-т ү-ү-.
-----------------------------------------
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
0
poç-a k--t--k-sı(a----ka-) j--- -at -çü-.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
|
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
|
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው? |
А--рикага по-т--кан---т-р--?
А________ п____ к____ т_____
А-е-и-а-а п-ч-а к-н-а т-р-т-
----------------------------
Америкага почта канча турат?
0
Amerikag--p-çt- k-nç--t----?
A________ p____ k____ t_____
A-e-i-a-a p-ç-a k-n-a t-r-t-
----------------------------
Amerikaga poçta kança turat?
|
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው?
Америкага почта канча турат?
Amerikaga poçta kança turat?
|
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው? |
П-к-т-к-нч-л----о-?
П____ к_______ о___
П-к-т к-н-а-ы- о-р-
-------------------
Пакет канчалык оор?
0
P--et--a--alık oor?
P____ k_______ o___
P-k-t k-n-a-ı- o-r-
-------------------
Paket kançalık oor?
|
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው?
Пакет канчалык оор?
Paket kançalık oor?
|
በአየር መልክት መላክ እችላለው? |
Ме- -н- --- п-чт-----енен-ж---т--а-а-бы?
М__ а__ а__ п______ м____ ж_____ а______
М-н а-ы а-а п-ч-а-ы м-н-н ж-н-т- а-а-б-?
----------------------------------------
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
0
Men a---ab- -o-t------n-n -ö-ötö--l-m-ı?
M__ a__ a__ p______ m____ j_____ a______
M-n a-ı a-a p-ç-a-ı m-n-n j-n-t- a-a-b-?
----------------------------------------
Men anı aba poçtası menen jönötö alambı?
|
በአየር መልክት መላክ እችላለው?
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
Men anı aba poçtası menen jönötö alambı?
|
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል? |
Ж-тке-г--чейи--к-н-----ак-- к-ре-?
Ж_______ ч____ к____ у_____ к_____
Ж-т-е-г- ч-й-н к-н-а у-а-ы- к-р-к-
----------------------------------
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
0
Je-k-------yin--an---u-a-ıt k--ek?
J_______ ç____ k____ u_____ k_____
J-t-e-g- ç-y-n k-n-a u-a-ı- k-r-k-
----------------------------------
Jetkenge çeyin kança ubakıt kerek?
|
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል?
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
Jetkenge çeyin kança ubakıt kerek?
|
ስልክ መደወል የት እችላለው? |
Ка-c-----д-н ча--а-------?
К____ ж_____ ч_____ б_____
К-й-ы ж-р-е- ч-л-а- б-л-т-
--------------------------
Кайcы жерден чалсам болот?
0
K-y-ı---r----ç---a- ---o-?
K____ j_____ ç_____ b_____
K-y-ı j-r-e- ç-l-a- b-l-t-
--------------------------
Kaycı jerden çalsam bolot?
|
ስልክ መደወል የት እችላለው?
Кайcы жерден чалсам болот?
Kaycı jerden çalsam bolot?
|
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው? |
Кий-нки---ле--н -----асы кайд-?
К______ т______ к_______ к_____
К-й-н-и т-л-ф-н к-б-н-с- к-й-а-
-------------------------------
Кийинки телефон кабинасы кайда?
0
Kiyi-k- ---ef-- -------ı -ay-a?
K______ t______ k_______ k_____
K-y-n-i t-l-f-n k-b-n-s- k-y-a-
-------------------------------
Kiyinki telefon kabinası kayda?
|
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው?
Кийинки телефон кабинасы кайда?
Kiyinki telefon kabinası kayda?
|
የስልክ ካርዶች አለዎት? |
Т--еф---к----ла-ы----ба--ы?
Т______ к___________ б_____
Т-л-ф-н к-р-а-а-ы-ы- б-р-ы-
---------------------------
Телефон карталарыңыз барбы?
0
Te--fon--art-l-r--ız -----?
T______ k___________ b_____
T-l-f-n k-r-a-a-ı-ı- b-r-ı-
---------------------------
Telefon kartalarıŋız barbı?
|
የስልክ ካርዶች አለዎት?
Телефон карталарыңыз барбы?
Telefon kartalarıŋız barbı?
|
የስልክ ማውጫ አለዎት? |
Те----н-к---пчең-з б-р-ы?
Т______ к_________ б_____
Т-л-ф-н к-т-п-е-и- б-р-ы-
-------------------------
Телефон китепчеңиз барбы?
0
Te-ef-n--ite-çe-i- --rbı?
T______ k_________ b_____
T-l-f-n k-t-p-e-i- b-r-ı-
-------------------------
Telefon kitepçeŋiz barbı?
|
የስልክ ማውጫ አለዎት?
Телефон китепчеңиз барбы?
Telefon kitepçeŋiz barbı?
|
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ? |
Авс-рия---кө--нү- -о----бил--и-б-?
А______ ө________ к____ б_________
А-с-р-я ө-к-с-н-н к-д-н б-л-с-з-и-
----------------------------------
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
0
A-s--iya-ö-kö--nün-ko--n-bile-izbi?
A_______ ö________ k____ b_________
A-s-r-y- ö-k-s-n-n k-d-n b-l-s-z-i-
-----------------------------------
Avstriya ölkösünün kodun bilesizbi?
|
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ?
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
Avstriya ölkösünün kodun bilesizbi?
|
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው |
Аз-р- --н -ар-- -ерем.
А____ м__ к____ б_____
А-ы-, м-н к-р-п б-р-м-
----------------------
Азыр, мен карап берем.
0
A--r----n k---p-be-em.
A____ m__ k____ b_____
A-ı-, m-n k-r-p b-r-m-
----------------------
Azır, men karap berem.
|
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው
Азыр, мен карап берем.
Azır, men karap berem.
|
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው። |
Л-ни--дай-ма -о--э-е-.
Л____ д_____ б__ э____
Л-н-я д-й-м- б-ш э-е-.
----------------------
Линия дайыма бош эмес.
0
L-ni-a -ayı-- b-----e-.
L_____ d_____ b__ e____
L-n-y- d-y-m- b-ş e-e-.
-----------------------
Liniya dayıma boş emes.
|
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው።
Линия дайыма бош эмес.
Liniya dayıma boş emes.
|
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት? |
К-й---н-м---и --рд----?
К____ н______ т________
К-й-ы н-м-р-и т-р-и-и-?
-----------------------
Кайсы номерди тердиңиз?
0
Kays---o--rd---e-diŋ-z?
K____ n______ t________
K-y-ı n-m-r-i t-r-i-i-?
-----------------------
Kaysı nomerdi terdiŋiz?
|
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት?
Кайсы номерди тердиңиз?
Kaysı nomerdi terdiŋiz?
|
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት። |
С-з-а----н-- н---- -----иңи--к-р-к!
С__ а_______ н____ т________ к_____
С-з а-е-е-д- н-л-ү т-р-ш-ң-з к-р-к-
-----------------------------------
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
0
Si-----gend--n-----t-r---ŋiz k-r--!
S__ a_______ n____ t________ k_____
S-z a-e-e-d- n-l-ü t-r-ş-ŋ-z k-r-k-
-----------------------------------
Siz adegende nöldü terişiŋiz kerek!
|
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት።
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
Siz adegende nöldü terişiŋiz kerek!
|