በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው? |
Жакын-ы-по-т--к-йда?
Ж______ п____ к_____
Ж-к-н-ы п-ч-а к-й-а-
--------------------
Жакынкы почта кайда?
0
J--ın-ı -oçt- -a-d-?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
|
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው?
Жакынкы почта кайда?
Jakınkı poçta kayda?
|
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው? |
Жак---ы--о-т----че--н-ал----?
Ж______ п______ ч____ а______
Ж-к-н-ы п-ч-а-а ч-й-н а-ы-п-?
-----------------------------
Жакынкы почтага чейин алыспы?
0
Jak--kı p-çt-ga çey-n a-ıs-ı?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
|
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው?
Жакынкы почтага чейин алыспы?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
|
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው? |
Ж-к---ы-почта---и----ай--?
Ж______ п____ я____ к_____
Ж-к-н-ы п-ч-а я-и-и к-й-а-
--------------------------
Жакынкы почта ящиги кайда?
0
Ja-ı--ı -oç-a yas-ig----yda?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
|
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው?
Жакынкы почта ящиги кайда?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
|
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል። |
Маг- би--н--- почт- --р-----ы ---е-.
М___ б__ н___ п____ м________ к_____
М-г- б-р н-ч- п-ч-а м-р-а-а-ы к-р-к-
------------------------------------
Мага бир нече почта маркалары керек.
0
Ma-a -i--ne-e -oçt- ----a-a-- k-re-.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
|
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል።
Мага бир нече почта маркалары керек.
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
|
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ |
почта к--т-ч----(--ык --т)--а---к-т ү--н.
п____ к______________ к___ ж___ к__ ү____
п-ч-а к-р-о-к-с-(-ч-к к-т- ж-н- к-т ү-ү-.
-----------------------------------------
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
0
p--ta --r-oçka-ı-a-ık-kat--------at üç--.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
|
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
|
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው? |
Амер--а---п-чта-ка-ча--урат?
А________ п____ к____ т_____
А-е-и-а-а п-ч-а к-н-а т-р-т-
----------------------------
Америкага почта канча турат?
0
A--r-k-ga poçt- kan-a-t-r-t?
A________ p____ k____ t_____
A-e-i-a-a p-ç-a k-n-a t-r-t-
----------------------------
Amerikaga poçta kança turat?
|
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው?
Америкага почта канча турат?
Amerikaga poçta kança turat?
|
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው? |
П-к-т--а-ча--к --р?
П____ к_______ о___
П-к-т к-н-а-ы- о-р-
-------------------
Пакет канчалык оор?
0
Pa-et --nç-lı-----?
P____ k_______ o___
P-k-t k-n-a-ı- o-r-
-------------------
Paket kançalık oor?
|
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው?
Пакет канчалык оор?
Paket kançalık oor?
|
በአየር መልክት መላክ እችላለው? |
Ме---н---б----чтасы м-не---өн--- а-ам-ы?
М__ а__ а__ п______ м____ ж_____ а______
М-н а-ы а-а п-ч-а-ы м-н-н ж-н-т- а-а-б-?
----------------------------------------
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
0
M-- -nı-a-a p--ta-ı---ne--jö-öt--ala--ı?
M__ a__ a__ p______ m____ j_____ a______
M-n a-ı a-a p-ç-a-ı m-n-n j-n-t- a-a-b-?
----------------------------------------
Men anı aba poçtası menen jönötö alambı?
|
በአየር መልክት መላክ እችላለው?
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
Men anı aba poçtası menen jönötö alambı?
|
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል? |
Жетке-ге чей-- -а-ча убак-т ке--к?
Ж_______ ч____ к____ у_____ к_____
Ж-т-е-г- ч-й-н к-н-а у-а-ы- к-р-к-
----------------------------------
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
0
Je--e--e-çey----a----u--k-- ---ek?
J_______ ç____ k____ u_____ k_____
J-t-e-g- ç-y-n k-n-a u-a-ı- k-r-k-
----------------------------------
Jetkenge çeyin kança ubakıt kerek?
|
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል?
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
Jetkenge çeyin kança ubakıt kerek?
|
ስልክ መደወል የት እችላለው? |
К-йcы ж----- -алс-м-бо-о-?
К____ ж_____ ч_____ б_____
К-й-ы ж-р-е- ч-л-а- б-л-т-
--------------------------
Кайcы жерден чалсам болот?
0
K--c-----de- -als----o--t?
K____ j_____ ç_____ b_____
K-y-ı j-r-e- ç-l-a- b-l-t-
--------------------------
Kaycı jerden çalsam bolot?
|
ስልክ መደወል የት እችላለው?
Кайcы жерден чалсам болот?
Kaycı jerden çalsam bolot?
|
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው? |
Ки-и--и те---он -аб-насы кай-а?
К______ т______ к_______ к_____
К-й-н-и т-л-ф-н к-б-н-с- к-й-а-
-------------------------------
Кийинки телефон кабинасы кайда?
0
Kiyi----t-le--n----i--s----y--?
K______ t______ k_______ k_____
K-y-n-i t-l-f-n k-b-n-s- k-y-a-
-------------------------------
Kiyinki telefon kabinası kayda?
|
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው?
Кийинки телефон кабинасы кайда?
Kiyinki telefon kabinası kayda?
|
የስልክ ካርዶች አለዎት? |
Т--е------р-а-ар---- бар-ы?
Т______ к___________ б_____
Т-л-ф-н к-р-а-а-ы-ы- б-р-ы-
---------------------------
Телефон карталарыңыз барбы?
0
Te--f----artala-ı--- ---bı?
T______ k___________ b_____
T-l-f-n k-r-a-a-ı-ı- b-r-ı-
---------------------------
Telefon kartalarıŋız barbı?
|
የስልክ ካርዶች አለዎት?
Телефон карталарыңыз барбы?
Telefon kartalarıŋız barbı?
|
የስልክ ማውጫ አለዎት? |
Те--фо------пче-из-ба-бы?
Т______ к_________ б_____
Т-л-ф-н к-т-п-е-и- б-р-ы-
-------------------------
Телефон китепчеңиз барбы?
0
Telefo---i-epçeŋi- b--bı?
T______ k_________ b_____
T-l-f-n k-t-p-e-i- b-r-ı-
-------------------------
Telefon kitepçeŋiz barbı?
|
የስልክ ማውጫ አለዎት?
Телефон китепчеңиз барбы?
Telefon kitepçeŋiz barbı?
|
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ? |
Авст-и- ө-к----ү- ------би-есизб-?
А______ ө________ к____ б_________
А-с-р-я ө-к-с-н-н к-д-н б-л-с-з-и-
----------------------------------
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
0
Av--ri-- ö--ös-nün k--un-bi--s-zbi?
A_______ ö________ k____ b_________
A-s-r-y- ö-k-s-n-n k-d-n b-l-s-z-i-
-----------------------------------
Avstriya ölkösünün kodun bilesizbi?
|
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ?
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
Avstriya ölkösünün kodun bilesizbi?
|
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው |
Азыр, -ен-ка-ап бе-е-.
А____ м__ к____ б_____
А-ы-, м-н к-р-п б-р-м-
----------------------
Азыр, мен карап берем.
0
A-ı----en-k---p--erem.
A____ m__ k____ b_____
A-ı-, m-n k-r-p b-r-m-
----------------------
Azır, men karap berem.
|
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው
Азыр, мен карап берем.
Azır, men karap berem.
|
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው። |
Ли--я ---ы----ош эме-.
Л____ д_____ б__ э____
Л-н-я д-й-м- б-ш э-е-.
----------------------
Линия дайыма бош эмес.
0
Li--y--d--ım--b-ş e-es.
L_____ d_____ b__ e____
L-n-y- d-y-m- b-ş e-e-.
-----------------------
Liniya dayıma boş emes.
|
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው።
Линия дайыма бош эмес.
Liniya dayıma boş emes.
|
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት? |
Ка--- н-мер-----р-----?
К____ н______ т________
К-й-ы н-м-р-и т-р-и-и-?
-----------------------
Кайсы номерди тердиңиз?
0
Ka--ı--ome--i te--i-i-?
K____ n______ t________
K-y-ı n-m-r-i t-r-i-i-?
-----------------------
Kaysı nomerdi terdiŋiz?
|
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት?
Кайсы номерди тердиңиз?
Kaysı nomerdi terdiŋiz?
|
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት። |
Си- --ег-нд- -ө-дү териш-ңи---е---!
С__ а_______ н____ т________ к_____
С-з а-е-е-д- н-л-ү т-р-ш-ң-з к-р-к-
-----------------------------------
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
0
S-z -dege--e nöldü----i----- k-r-k!
S__ a_______ n____ t________ k_____
S-z a-e-e-d- n-l-ü t-r-ş-ŋ-z k-r-k-
-----------------------------------
Siz adegende nöldü terişiŋiz kerek!
|
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት።
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
Siz adegende nöldü terişiŋiz kerek!
|