የሐረጉ መጽሐፍ

am በፖስታ ቤቱ ውስጥ   »   pl W urzędzie pocztowym

59 [ሃምሣ ዘጠኝ]

በፖስታ ቤቱ ውስጥ

በፖስታ ቤቱ ውስጥ

59 [pięćdziesiąt dziewięć]

W urzędzie pocztowym

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፖሊሽኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው? Gd-i- j-s-----bl-------r----po-z-owy? Gdzie jest najbliższy urząd pocztowy? G-z-e j-s- n-j-l-ż-z- u-z-d p-c-t-w-? ------------------------------------- Gdzie jest najbliższy urząd pocztowy? 0
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው? Czy d--naj--iż-z-g--u--ę---poc--oweg- --st--ale--? Czy do najbliższego urzędu pocztowego jest daleko? C-y d- n-j-l-ż-z-g- u-z-d- p-c-t-w-g- j-s- d-l-k-? -------------------------------------------------- Czy do najbliższego urzędu pocztowego jest daleko? 0
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው? Gd--e --st-na-b--żs-----rzyn-a--- list-? Gdzie jest najbliższa skrzynka na listy? G-z-e j-s- n-j-l-ż-z- s-r-y-k- n- l-s-y- ---------------------------------------- Gdzie jest najbliższa skrzynka na listy? 0
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል። P-tr----j--k---- --a-z---. Potrzebuję kilka znaczków. P-t-z-b-j- k-l-a z-a-z-ó-. -------------------------- Potrzebuję kilka znaczków. 0
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ Na ka-tk-----a li--. Na kartkę i na list. N- k-r-k- i n- l-s-. -------------------- Na kartkę i na list. 0
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው? Il- -o-zt-je-p---s-ł---d- -mer-k-? Ile kosztuje przesyłka do Ameryki? I-e k-s-t-j- p-z-s-ł-a d- A-e-y-i- ---------------------------------- Ile kosztuje przesyłka do Ameryki? 0
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው? Il- wa-- t- -a-z-a? Ile waży ta paczka? I-e w-ż- t- p-c-k-? ------------------- Ile waży ta paczka? 0
በአየር መልክት መላክ እችላለው? Cz---o-- -y-ł-ć to ----tą lo--i---? Czy mogę wysłać to pocztą lotniczą? C-y m-g- w-s-a- t- p-c-t- l-t-i-z-? ----------------------------------- Czy mogę wysłać to pocztą lotniczą? 0
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል? J-k-----o--ę-z----o ---o? Jak długo będzie to szło? J-k d-u-o b-d-i- t- s-ł-? ------------------------- Jak długo będzie to szło? 0
ስልክ መደወል የት እችላለው? Sk------na-z-dzw---ć? Skąd można zadzwonić? S-ą- m-ż-a z-d-w-n-ć- --------------------- Skąd można zadzwonić? 0
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው? G-z-e-j--- na--l-ż-za-b-d------ef--ic--a? Gdzie jest najbliższa budka telefoniczna? G-z-e j-s- n-j-l-ż-z- b-d-a t-l-f-n-c-n-? ----------------------------------------- Gdzie jest najbliższa budka telefoniczna? 0
የስልክ ካርዶች አለዎት? Ma p-- /--a----ar-- -e-ef-n---n-? Ma pan / pani karty telefoniczne? M- p-n / p-n- k-r-y t-l-f-n-c-n-? --------------------------------- Ma pan / pani karty telefoniczne? 0
የስልክ ማውጫ አለዎት? Ma--an-/--a-i-k-iążkę te-efon-c---? Ma pan / pani książkę telefoniczną? M- p-n / p-n- k-i-ż-ę t-l-f-n-c-n-? ----------------------------------- Ma pan / pani książkę telefoniczną? 0
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ? Czy-z-- --n / -an---------i---nkowy ----u---i-? Czy zna pan / pani numer kierunkowy do Austrii? C-y z-a p-n / p-n- n-m-r k-e-u-k-w- d- A-s-r-i- ----------------------------------------------- Czy zna pan / pani numer kierunkowy do Austrii? 0
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው C-wil-c------p------. Chwileczkę, sprawdzę. C-w-l-c-k-, s-r-w-z-. --------------------- Chwileczkę, sprawdzę. 0
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው። Li-i- j-s--c--gl- -ajęta. Linia jest ciągle zajęta. L-n-a j-s- c-ą-l- z-j-t-. ------------------------- Linia jest ciągle zajęta. 0
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት? Jaki-n--er --- w--r-ł / pan--wy--ała? Jaki numer pan wybrał / pani wybrała? J-k- n-m-r p-n w-b-a- / p-n- w-b-a-a- ------------------------------------- Jaki numer pan wybrał / pani wybrała? 0
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት። M-s----n-/ ---i na-pi-r--wy-r-ć--ero! Musi pan / pani najpierw wybrać zero! M-s- p-n / p-n- n-j-i-r- w-b-a- z-r-! ------------------------------------- Musi pan / pani najpierw wybrać zero! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -