የሐረጉ መጽሐፍ

am ደስተኞች 1   »   uk заперечення 1

64 [ስልሳ አራት]

ደስተኞች 1

ደስተኞች 1

64 [шістдесят чотири]

64 [shistdesyat chotyry]

заперечення 1

zaperechennya 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዩክሬንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቃሉ አልገባኝም። Я--е р-зум-- -ьог- --о--. Я н_ р______ ц____ с_____ Я н- р-з-м-ю ц-о-о с-о-а- ------------------------- Я не розумію цього слова. 0
Y--n--rozu-iy- tsʹo---slo--. Y_ n_ r_______ t_____ s_____ Y- n- r-z-m-y- t-ʹ-h- s-o-a- ---------------------------- YA ne rozumiyu tsʹoho slova.
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። Я--- р-зум-ю ц--го-р-ч---я. Я н_ р______ ц____ р_______ Я н- р-з-м-ю ц-о-о р-ч-н-я- --------------------------- Я не розумію цього речення. 0
YA--- r-zumiyu-ts---o-re-he-nya. Y_ n_ r_______ t_____ r_________ Y- n- r-z-m-y- t-ʹ-h- r-c-e-n-a- -------------------------------- YA ne rozumiyu tsʹoho rechennya.
ትርጉሙ አልገባኝም። Я н- -о--м-ю--що це-о--ачає. Я н_ р_______ щ_ ц_ о_______ Я н- р-з-м-ю- щ- ц- о-н-ч-є- ---------------------------- Я не розумію, що це означає. 0
YA ne--oz-m--u- s-cho-tse-o-na-h-ye. Y_ n_ r________ s____ t__ o_________ Y- n- r-z-m-y-, s-c-o t-e o-n-c-a-e- ------------------------------------ YA ne rozumiyu, shcho tse oznachaye.
መምህሩ В-----ь В______ В-и-е-ь ------- Вчитель 0
Vc--te-ʹ V_______ V-h-t-l- -------- Vchytelʹ
መምህሩን ይረዱታል? Ви-роз--ієте----те--? В_ р________ в_______ В- р-з-м-є-е в-и-е-я- --------------------- Ви розумієте вчителя? 0
V---oz-miy-t---c-yte-ya? V_ r_________ v_________ V- r-z-m-y-t- v-h-t-l-a- ------------------------ Vy rozumiyete vchytelya?
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። Та-- я---г--д---е --з--і-. Т___ я й___ д____ р_______ Т-к- я й-г- д-б-е р-з-м-ю- -------------------------- Так, я його добре розумію. 0
Ta-- y- -̆--o -o----r--u-iy-. T___ y_ y̆___ d____ r________ T-k- y- y-o-o d-b-e r-z-m-y-. ----------------------------- Tak, ya y̆oho dobre rozumiyu.
መምህሯ В-и--л--а В________ В-и-е-ь-а --------- Вчителька 0
V-hyt---ka V_________ V-h-t-l-k- ---------- Vchytelʹka
መምህሯን ይረዷታል? В--ро--міє-е -чит---ку? В_ р________ в_________ В- р-з-м-є-е в-и-е-ь-у- ----------------------- Ви розумієте вчительку? 0
Vy-ro---iy----v----el-ku? V_ r_________ v__________ V- r-z-m-y-t- v-h-t-l-k-? ------------------------- Vy rozumiyete vchytelʹku?
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። Та-- - ї- д-б-е -о--м--. Т___ я ї_ д____ р_______ Т-к- я ї- д-б-е р-з-м-ю- ------------------------ Так, я її добре розумію. 0
T-k,------ï---bre-r-zu-i--. T___ y_ ï_ d____ r________ T-k- y- i-i- d-b-e r-z-m-y-. ---------------------------- Tak, ya ïï dobre rozumiyu.
ህዝብ Люди Л___ Л-д- ---- Люди 0
L--dy L____ L-u-y ----- Lyudy
ህዝቡን ይረዱታል? Ви--о--міє----ю-е-? В_ р________ л_____ В- р-з-м-є-е л-д-й- ------------------- Ви розумієте людей? 0
Vy --z-miye-e -yude-̆? V_ r_________ l______ V- r-z-m-y-t- l-u-e-̆- ---------------------- Vy rozumiyete lyudey̆?
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። Ні, я-ї- н--ду----об-е--о--м-ю. Н__ я ї_ н_ д___ д____ р_______ Н-, я ї- н- д-ж- д-б-е р-з-м-ю- ------------------------------- Ні, я їх не дуже добре розумію. 0
Ni- y- ïkh-n--d--h- -ob-e-r-z-miyu. N__ y_ ï__ n_ d____ d____ r________ N-, y- i-k- n- d-z-e d-b-e r-z-m-y-. ------------------------------------ Ni, ya ïkh ne duzhe dobre rozumiyu.
ሴት ጋደኛ П-д-уга П______ П-д-у-а ------- Подруга 0
P--ru-a P______ P-d-u-a ------- Podruha
ሴት ጋደኛ አለዎት? В- ---т- ----уг-? В_ м____ п_______ В- м-є-е п-д-у-у- ----------------- Ви маєте подругу? 0
Vy--aye-e --dr-h-? V_ m_____ p_______ V- m-y-t- p-d-u-u- ------------------ Vy mayete podruhu?
አዎ ፤ አለኝ። Т--, м-ю. Т___ м___ Т-к- м-ю- --------- Так, маю. 0
T-k--ma-u. T___ m____ T-k- m-y-. ---------- Tak, mayu.
ሴት ልጅ Д-чка Д____ Д-ч-а ----- Дочка 0
D----a D_____ D-c-k- ------ Dochka
ሴት ልጅ አለዎት? В- --------чк-? В_ м____ д_____ В- м-є-е д-ч-у- --------------- Ви маєте дочку? 0
Vy-m-ye-- -oc--u? V_ m_____ d______ V- m-y-t- d-c-k-? ----------------- Vy mayete dochku?
አይ ፤ የለኝም። Ні, ----а-. Н__ н_ м___ Н-, н- м-ю- ----------- Ні, не маю. 0
Ni- ne -ay-. N__ n_ m____ N-, n- m-y-. ------------ Ni, ne mayu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -