ቃሉ አልገባኝም። |
-ن-این---م--ر- ن---هم--
__ ا__ ک___ ر_ ن________
-ن ا-ن ک-م- ر- ن-ی-ف-م-.-
--------------------------
من این کلمه را نمیفهمم.
0
--n -- ----m-- r- -e----ah---.-
___ i_ k______ r_ n______________
-a- i- k-l-m-h r- n-m---a-m-m--
----------------------------------
man in kalameh ra nemi-fahmam.
|
ቃሉ አልገባኝም።
من این کلمه را نمیفهمم.
man in kalameh ra nemi-fahmam.
|
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። |
-ن این-ج-ل- ر- -م--فه-م.
__ ا__ ج___ ر_ ن________
-ن ا-ن ج-ل- ر- ن-ی-ف-م-.-
--------------------------
من این جمله را نمیفهمم.
0
-----n-j---e- -- -e-i-f-h--m---
___ i_ j_____ r_ n______________
-a- i- j-m-e- r- n-m---a-m-m--
---------------------------------
man in jomleh ra nemi-fahmam.
|
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
من این جمله را نمیفهمم.
man in jomleh ra nemi-fahmam.
|
ትርጉሙ አልገባኝም። |
م- معن---ن -ا---------.
__ م___ آ_ ر_ ن________
-ن م-ن- آ- ر- ن-ی-ف-م-.-
-------------------------
من معنی آن را نمیفهمم.
0
--- -----os;n--a-- -- --mi-fah-am---
___ m_________ a__ r_ n______________
-a- m-&-p-s-n- a-n r- n-m---a-m-m--
--------------------------------------
man ma'ni aan ra nemi-fahmam.
|
ትርጉሙ አልገባኝም።
من معنی آن را نمیفهمم.
man ma'ni aan ra nemi-fahmam.
|
መምህሩ |
م---
_____
-ع-م-
------
معلم
0
---a-os-al-m
_______________
-o-a-o-;-l-m--
----------------
mo'alem
|
መምህሩ
معلم
mo'alem
|
መምህሩን ይረዱታል? |
حر--معل- را-می--ه---؟
___ م___ ر_ م________
-ر- م-ل- ر- م--ه-ی-؟-
-----------------------
حرف معلم را میفهمید؟
0
ha----o&a-o-;a-em----mi--ahmid--
____ m___________ r_ m____________
-a-f m-&-p-s-a-e- r- m---a-m-d--
-----------------------------------
harf mo'alem ra mi-fahmid?
|
መምህሩን ይረዱታል?
حرف معلم را میفهمید؟
harf mo'alem ra mi-fahmid?
|
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። |
بله---ن-حر--ا- (مر-- -ا--و----ف--م-
____ م_ ح__ ا_ (____ ر_ خ__ م_______
-ل-، م- ح-ف ا- (-ر-) ر- خ-ب م--ه-م-
--------------------------------------
بله، من حرف او (مرد) را خوب میفهمم.
0
-al--,-m---har--oo-(m------a k--ob ---fahm-m.
______ m__ h___ o_ (_____ r_ k____ m____________
-a-e-, m-n h-r- o- (-o-d- r- k-o-b m---a-m-m--
-------------------------------------------------
baleh, man harf oo (mord) ra khoob mi-fahmam.
|
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
بله، من حرف او (مرد) را خوب میفهمم.
baleh, man harf oo (mord) ra khoob mi-fahmam.
|
መምህሯ |
--نم م-ل-
____ م____
-ا-م م-ل-
-----------
خانم معلم
0
kh---om--o-a--s-al----
_______ m______________
-h-a-o- m-&-p-s-a-e--
------------------------
khaanom mo'alem
|
መምህሯ
خانم معلم
khaanom mo'alem
|
መምህሯን ይረዷታል? |
ح-ف ---م-مع-م -ا-م----ید؟
___ خ___ م___ ر_ م________
-ر- خ-ن- م-ل- ر- م--ه-ی-؟-
----------------------------
حرف خانم معلم را میفهمید؟
0
--rf k-aanom--o-ap-s;al-m-ra ---f--m-d---
____ k______ m___________ r_ m____________
-a-f k-a-n-m m-&-p-s-a-e- r- m---a-m-d--
-------------------------------------------
harf khaanom mo'alem ra mi-fahmid?
|
መምህሯን ይረዷታል?
حرف خانم معلم را میفهمید؟
harf khaanom mo'alem ra mi-fahmid?
|
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። |
--ه- ح---ا-----) ر--می-هم-.
____ ح__ ا_ (___ ر_ م_______
-ل-، ح-ف ا- (-ن- ر- م--ه-م-
------------------------------
بله، حرف او (زن) را میفهمم.
0
b-l-h,--a---oo (-an) ----i-fa-m-m.-
______ h___ o_ (____ r_ m____________
-a-e-, h-r- o- (-a-) r- m---a-m-m--
--------------------------------------
baleh, harf oo (zan) ra mi-fahmam.
|
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
بله، حرف او (زن) را میفهمم.
baleh, harf oo (zan) ra mi-fahmam.
|
ህዝብ |
---م
_____
-ر-م-
------
مردم
0
m-rdom
_________
-a-d-m--
----------
mardom
|
|
ህዝቡን ይረዱታል? |
ح-فهای---د- ر--م-ف--ید؟
______ م___ ر_ م________
-ر-ه-ی م-د- ر- م--ه-ی-؟-
--------------------------
حرفهای مردم را میفهمید؟
0
harfh-aye ---dom-r- ---fa---d?-
_________ m_____ r_ m____________
-a-f-a-y- m-r-o- r- m---a-m-d--
----------------------------------
harfhaaye mardom ra mi-fahmid?
|
ህዝቡን ይረዱታል?
حرفهای مردم را میفهمید؟
harfhaaye mardom ra mi-fahmid?
|
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። |
نه، --فه-ی--نها -ا-زی-د خ-ب--م---ه---
___ ح_____ آ___ ر_ ز___ خ__ ن________
-ه- ح-ف-ا- آ-ه- ر- ز-ا- خ-ب ن-ی-ف-م-.-
---------------------------------------
نه، حرفهای آنها را زیاد خوب نمیفهمم.
0
ne-- ha--haay-------- -a-z--ad --o-- -e-i---hm-----
____ h________ a_____ r_ z____ k____ n______________
-e-, h-r-h-a-e a-n-a- r- z-y-d k-o-b n-m---a-m-m--
-----------------------------------------------------
neh, harfhaaye aanhaa ra ziyad khoob nemi-fahmam.
|
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
نه، حرفهای آنها را زیاد خوب نمیفهمم.
neh, harfhaaye aanhaa ra ziyad khoob nemi-fahmam.
|
ሴት ጋደኛ |
-وست-دختر
____ د____
-و-ت د-ت-
-----------
دوست دختر
0
-o--- do-ht-r--
_____ d_________
-o-s- d-k-t-r--
-----------------
doost dokhtar
|
ሴት ጋደኛ
دوست دختر
doost dokhtar
|
ሴት ጋደኛ አለዎት? |
دوس- د-ت- د---د-
____ د___ د______
-و-ت د-ت- د-ر-د-
------------------
دوست دختر دارید؟
0
--o-- d-kh--r -a-rid?-
_____ d______ d_________
-o-s- d-k-t-r d-a-i-?--
-------------------------
doost dokhtar daarid?
|
ሴት ጋደኛ አለዎት?
دوست دختر دارید؟
doost dokhtar daarid?
|
አዎ ፤ አለኝ። |
بله،----م-
____ د_____
-ل-، د-ر-.-
------------
بله، دارم.
0
b--eh--d------
______ d_________
-a-e-, d-a-a-.--
------------------
baleh, daaram.
|
አዎ ፤ አለኝ።
بله، دارم.
baleh, daaram.
|
ሴት ልጅ |
--ت- -فرز-د-
____ (_______
-خ-ر (-ر-ن-)-
--------------
دختر (فرزند)
0
--k-t----f-r-a-----
_______ (___________
-o-h-a- (-a-z-n-)--
---------------------
dokhtar (farzand)
|
ሴት ልጅ
دختر (فرزند)
dokhtar (farzand)
|
ሴት ልጅ አለዎት? |
ش-ا---تر --رید-
___ د___ د______
-م- د-ت- د-ر-د-
-----------------
شما دختر دارید؟
0
sho--- dok-tar d-arid?-
______ d______ d_________
-h-m-a d-k-t-r d-a-i-?--
--------------------------
shomaa dokhtar daarid?
|
ሴት ልጅ አለዎት?
شما دختر دارید؟
shomaa dokhtar daarid?
|
አይ ፤ የለኝም። |
نه- -دا--.
___ ن______
-ه- ن-ا-م-
------------
نه، ندارم.
0
n--, n-d----m.
____ n___________
-e-, n-d-a-a-.--
------------------
neh, nadaaram.
|
አይ ፤ የለኝም።
نه، ندارم.
neh, nadaaram.
|