ቃሉ አልገባኝም።
ل- أفهم -----ة.
لا أفهم الكلمة.
-ا أ-ه- ا-ك-م-.-
-----------------
لا أفهم الكلمة.
0
la--'-fahu----k----ata.
laa 'afahum alkalimata.
l-a '-f-h-m a-k-l-m-t-.
-----------------------
laa 'afahum alkalimata.
ቃሉ አልገባኝም።
لا أفهم الكلمة.
laa 'afahum alkalimata.
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
---أفهم ا--مل--
لا أفهم الجملة.
-ا أ-ه- ا-ج-ل-.-
-----------------
لا أفهم الجملة.
0
l-a-'---h-m---j-ml--a.
laa 'afahum aljamlata.
l-a '-f-h-m a-j-m-a-a-
----------------------
laa 'afahum aljamlata.
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
لا أفهم الجملة.
laa 'afahum aljamlata.
ትርጉሙ አልገባኝም።
لا--ف---ا--عن-.
لا أفهم المعنى.
-ا أ-ه- ا-م-ن-.-
-----------------
لا أفهم المعنى.
0
laa 'a-a--m -l-aen--.
laa 'afahum almaenaa.
l-a '-f-h-m a-m-e-a-.
---------------------
laa 'afahum almaenaa.
ትርጉሙ አልገባኝም።
لا أفهم المعنى.
laa 'afahum almaenaa.
መምህሩ
ا-مدر-،---معلم
المدرس، المعلم
-ل-د-س- ا-م-ل-
----------------
المدرس، المعلم
0
al---ri-, a-m-ea-am
almudris, almuealam
a-m-d-i-, a-m-e-l-m
-------------------
almudris, almuealam
መምህሩ
المدرس، المعلم
almudris, almuealam
መምህሩን ይረዱታል?
أ-فه- ال-علم؟
أتفهم المعلم؟
-ت-ه- ا-م-ل-؟-
---------------
أتفهم المعلم؟
0
ata-a-um -lm--a-ma?
atafahum almaealma?
a-a-a-u- a-m-e-l-a-
-------------------
atafahum almaealma?
መምህሩን ይረዱታል?
أتفهم المعلم؟
atafahum almaealma?
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
-عم، -فهمه جي---.
نعم، أفهمه جيدا-.
-ع-، أ-ه-ه ج-د-ً-
-------------------
نعم، أفهمه جيداً.
0
ne-m,----himh -y--a-.
neim, 'afhimh jydaan.
n-i-, '-f-i-h j-d-a-.
---------------------
neim, 'afhimh jydaan.
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
نعم، أفهمه جيداً.
neim, 'afhimh jydaan.
መምህሯ
-------،--لم-رس-
المعلمة، المدرسة
-ل-ع-م-، ا-م-ر-ة-
------------------
المعلمة، المدرسة
0
al-uel--a-,-almud---t
almuelamat, almudrsat
a-m-e-a-a-, a-m-d-s-t
---------------------
almuelamat, almudrsat
መምህሯ
المعلمة، المدرسة
almuelamat, almudrsat
መምህሯን ይረዷታል?
أت-هم -ل-ع----
أتفهم المعلمة؟
-ت-ه- ا-م-ل-ة-
----------------
أتفهم المعلمة؟
0
ata--hum -lm----ama-?
atafahum almuealamat?
a-a-a-u- a-m-e-l-m-t-
---------------------
atafahum almuealamat?
መምህሯን ይረዷታል?
أتفهم المعلمة؟
atafahum almuealamat?
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
-ع-،-أفهمها-ج----.
نعم، أفهمها جيدا-.
-ع-، أ-ه-ه- ج-د-ً-
--------------------
نعم، أفهمها جيداً.
0
neim,--afhamh- j--aa-.
neim, 'afhamha jydaan.
n-i-, '-f-a-h- j-d-a-.
----------------------
neim, 'afhamha jydaan.
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
نعم، أفهمها جيداً.
neim, 'afhamha jydaan.
ህዝብ
--ناس
الناس
-ل-ا-
-------
الناس
0
a-na-s
alnaas
a-n-a-
------
alnaas
ህዝቡን ይረዱታል?
أ-ف---ا-ن--؟
أتفهم الناس؟
-ت-ه- ا-ن-س-
--------------
أتفهم الناس؟
0
a--f--um--ln-a-?
atafahum alnaas?
a-a-a-u- a-n-a-?
----------------
atafahum alnaas?
ህዝቡን ይረዱታል?
أتفهم الناس؟
atafahum alnaas?
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
لا، ---أف-مهم-----يجب.
لا، لا أفهمهم كما يجب.
-ا- ل- أ-ه-ه- ك-ا ي-ب-
------------------------
لا، لا أفهمهم كما يجب.
0
la-- l- '-fhamu-u- k--- -uj--.
laa, la 'afhamuhum kama yujba.
l-a- l- '-f-a-u-u- k-m- y-j-a-
------------------------------
laa, la 'afhamuhum kama yujba.
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
لا، لا أفهمهم كما يجب.
laa, la 'afhamuhum kama yujba.
ሴት ጋደኛ
--صد---
الصديقة
-ل-د-ق-
---------
الصديقة
0
al---qat
alsdiqat
a-s-i-a-
--------
alsdiqat
ሴት ጋደኛ
الصديقة
alsdiqat
ሴት ጋደኛ አለዎት?
---يك-صدي-ة؟
ألديك صديقة؟
-ل-ي- ص-ي-ة-
--------------
ألديك صديقة؟
0
al--i- -di--?
alidik sdiyq?
a-i-i- s-i-q-
-------------
alidik sdiyq?
ሴት ጋደኛ አለዎት?
ألديك صديقة؟
alidik sdiyq?
አዎ ፤ አለኝ።
-ع-،---ي ص-ي-ة.
نعم، لدي صديقة.
-ع-، ل-ي ص-ي-ة-
-----------------
نعم، لدي صديقة.
0
ne------d-y-sad--q-t-.
neim, laday sadiyqata.
n-i-, l-d-y s-d-y-a-a-
----------------------
neim, laday sadiyqata.
አዎ ፤ አለኝ።
نعم، لدي صديقة.
neim, laday sadiyqata.
ሴት ልጅ
الإب-ة
الإبنة
-ل-ب-ة-
--------
الإبنة
0
al-i-ba--t
al'iibanat
a-'-i-a-a-
----------
al'iibanat
ሴት ልጅ
الإبنة
al'iibanat
ሴት ልጅ አለዎት?
ألدي- -بن-؟
ألديك ابنة؟
-ل-ي- ا-ن-؟-
-------------
ألديك ابنة؟
0
al-d-k-a-n-t?
aludik abnat?
a-u-i- a-n-t-
-------------
aludik abnat?
ሴት ልጅ አለዎት?
ألديك ابنة؟
aludik abnat?
አይ ፤ የለኝም።
-ا،--- ل-ي-ا-نة-
لا،ليس لدي ابنة.
-ا-ل-س ل-ي ا-ن-.-
------------------
لا،ليس لدي ابنة.
0
laa,lay---a-a-i ----t-.
laa,lays ladayi abnata.
l-a-l-y- l-d-y- a-n-t-.
-----------------------
laa,lays ladayi abnata.
አይ ፤ የለኝም።
لا،ليس لدي ابنة.
laa,lays ladayi abnata.