የሐረጉ መጽሐፍ

am ደስተኞች 1   »   be Адмаўленне 1

64 [ስልሳ አራት]

ደስተኞች 1

ደስተኞች 1

64 [шэсцьдзесят чатыры]

64 [shests’dzesyat chatyry]

Адмаўленне 1

Admaulenne 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቤላሩስኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቃሉ አልገባኝም። Я--е -а--мею---ов-. Я н_ р______ с_____ Я н- р-з-м-ю с-о-а- ------------------- Я не разумею слова. 0
Y- ne--a-um-y--sl-v-. Y_ n_ r_______ s_____ Y- n- r-z-m-y- s-o-a- --------------------- Ya ne razumeyu slova.
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። Я -- р----ею-с-а-. Я н_ р______ с____ Я н- р-з-м-ю с-а-. ------------------ Я не разумею сказ. 0
Ya n--r-z--e-u-----. Y_ n_ r_______ s____ Y- n- r-z-m-y- s-a-. -------------------- Ya ne razumeyu skaz.
ትርጉሙ አልገባኝም። Я--е-ра--ме---на-э--е. Я н_ р______ з________ Я н- р-з-м-ю з-а-э-н-. ---------------------- Я не разумею значэнне. 0
Y- -- -a---e-u-zn---enn-. Y_ n_ r_______ z_________ Y- n- r-z-m-y- z-a-h-n-e- ------------------------- Ya ne razumeyu znachenne.
መምህሩ на---ў-ік н________ н-с-а-н-к --------- настаўнік 0
na----n-k n________ n-s-a-n-k --------- nastaunіk
መምህሩን ይረዱታል? Вы -----------а-т---ік-? В_ р________ н__________ В- р-з-м-е-е н-с-а-н-к-? ------------------------ Вы разумееце настаўніка? 0
V--r------ts- n--taunіk-? V_ r_________ n__________ V- r-z-m-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------- Vy razumeetse nastaunіka?
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። Та---я--аз-ме---г- -о--а. Т___ я р______ я__ д_____ Т-к- я р-з-м-ю я-о д-б-а- ------------------------- Так, я разумею яго добра. 0
Tak, ya r--u---- y-go-d-b--. T___ y_ r_______ y___ d_____ T-k- y- r-z-m-y- y-g- d-b-a- ---------------------------- Tak, ya razumeyu yago dobra.
መምህሯ н--т-ў-іца н_________ н-с-а-н-ц- ---------- настаўніца 0
n-s-a-n--sa n__________ n-s-a-n-t-a ----------- nastaunіtsa
መምህሯን ይረዷታል? В- раз-м-е----а----н-цу? В_ р________ н__________ В- р-з-м-е-е н-с-а-н-ц-? ------------------------ Вы разумееце настаўніцу? 0
Vy-r-zu-e-t----as--u-іtsu? V_ r_________ n___________ V- r-z-m-e-s- n-s-a-n-t-u- -------------------------- Vy razumeetse nastaunіtsu?
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። Т-к,-я -а-у-е--я- до-ра. Т___ я р______ я_ д_____ Т-к- я р-з-м-ю я- д-б-а- ------------------------ Так, я разумею яе добра. 0
Ta---ya ra--m--- ---e-do-r-. T___ y_ r_______ y___ d_____ T-k- y- r-z-m-y- y-y- d-b-a- ---------------------------- Tak, ya razumeyu yaye dobra.
ህዝብ людзі л____ л-д-і ----- людзі 0
l-ud-і l_____ l-u-z- ------ lyudzі
ህዝቡን ይረዱታል? Вы ра-ум-ец--людзе-? В_ р________ л______ В- р-з-м-е-е л-д-е-? -------------------- Вы разумееце людзей? 0
Vy r-----e-----y--zey? V_ r_________ l_______ V- r-z-m-e-s- l-u-z-y- ---------------------- Vy razumeetse lyudzey?
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። Н-,-----з-м----- н---ельм----б-а. Н__ я р______ і_ н_ в_____ д_____ Н-, я р-з-м-ю і- н- в-л-м- д-б-а- --------------------------------- Не, я разумею іх не вельмі добра. 0
N-, -- raz---y- іk--n--ve-’-- -o-r-. N__ y_ r_______ і__ n_ v_____ d_____ N-, y- r-z-m-y- і-h n- v-l-m- d-b-a- ------------------------------------ Ne, ya razumeyu іkh ne vel’mі dobra.
ሴት ጋደኛ сябр-ў-а с_______ с-б-о-к- -------- сяброўка 0
sya-ro-ka s________ s-a-r-u-a --------- syabrouka
ሴት ጋደኛ አለዎት? У--а---с-----бро---? У В__ ё___ с________ У В-с ё-ц- с-б-о-к-? -------------------- У Вас ёсць сяброўка? 0
U V----o---’ --abr---a? U V__ y_____ s_________ U V-s y-s-s- s-a-r-u-a- ----------------------- U Vas yosts’ syabrouka?
አዎ ፤ አለኝ። Та-, ---ь. Т___ ё____ Т-к- ё-ц-. ---------- Так, ёсць. 0
Ta-,-y--t--. T___ y______ T-k- y-s-s-. ------------ Tak, yosts’.
ሴት ልጅ дачка д____ д-ч-а ----- дачка 0
da--ka d_____ d-c-k- ------ dachka
ሴት ልጅ አለዎት? У-Вас-ёсць д-чка? У В__ ё___ д_____ У В-с ё-ц- д-ч-а- ----------------- У Вас ёсць дачка? 0
U--a------s’-dac--a? U V__ y_____ d______ U V-s y-s-s- d-c-k-? -------------------- U Vas yosts’ dachka?
አይ ፤ የለኝም። Не- ----. Н__ н____ Н-, н-м-. --------- Не, няма. 0
N-, -----. N__ n_____ N-, n-a-a- ---------- Ne, nyama.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -