መሆን ወይም መደረግ ያለበት |
يج- عليه
ي__ ع___
ي-ب ع-ي-
--------
يجب عليه
0
yjb -a---h
y__ e_____
y-b e-l-y-
----------
yjb ealayh
|
መሆን ወይም መደረግ ያለበት
يجب عليه
yjb ealayh
|
ፖስታውን መላክ አለብኝ። |
-لي -ن-أبع--ال---لة.
___ أ_ أ___ ا________
-ل- أ- أ-ع- ا-ر-ا-ة-
----------------------
علي أن أبعث الرسالة.
0
el- -a- -u-e----alr---la--.
e__ '__ '______ a__________
e-i '-n '-b-a-h a-r-s-l-t-.
---------------------------
eli 'an 'ubeath alrisalata.
|
ፖስታውን መላክ አለብኝ።
علي أن أبعث الرسالة.
eli 'an 'ubeath alrisalata.
|
ሆቴል መክፈል አለብኝ። |
-لي د-ع-نفق-ت--ل-ند-.
___ د__ ن____ ا_______
-ل- د-ع ن-ق-ت ا-ف-د-.-
-----------------------
علي دفع نفقات الفندق.
0
el---af--n--a-a---lfu-daq-.
e__ d___ n______ a_________
e-i d-f- n-f-q-t a-f-n-a-a-
---------------------------
eli dafe nafaqat alfundaqa.
|
ሆቴል መክፈል አለብኝ።
علي دفع نفقات الفندق.
eli dafe nafaqat alfundaqa.
|
በጠዋት መነሳት አለብህ/ሽ። |
---ك-أن -ستيق--مب--ا-.
____ أ_ ت_____ م______
-ل-ك أ- ت-ت-ق- م-ك-ا-.-
------------------------
عليك أن تستيقظ مبكراً.
0
e--- --- tas--yqi- -bkr-a-.
e___ '__ t________ m_______
e-i- '-n t-s-a-q-z m-k-a-n-
---------------------------
elik 'an tastayqiz mbkraan.
|
በጠዋት መነሳት አለብህ/ሽ።
عليك أن تستيقظ مبكراً.
elik 'an tastayqiz mbkraan.
|
ብዙ መስራት አለብህ/ሽ። |
-لي---ن -عم---ث-ر---
____ أ_ ت___ ك______
-ل-ك أ- ت-م- ك-ي-ا-.-
----------------------
عليك أن تعمل كثيراً.
0
el-k--an t-e--l--thyr--n.
e___ '__ t_____ k________
e-i- '-n t-e-a- k-h-r-a-.
-------------------------
elik 'an taemal kthyraan.
|
ብዙ መስራት አለብህ/ሽ።
عليك أن تعمل كثيراً.
elik 'an taemal kthyraan.
|
በሰኣቱ መገኘት አለብህ/ሽ። |
علي--أ--ت-ون--قي--- في الم--عيد.
____ أ_ ت___ د____ ف_ ا_________
-ل-ك أ- ت-و- د-ي-ا- ف- ا-م-ا-ي-.-
----------------------------------
عليك أن تكون دقيقاً في المواعيد.
0
el-- 'an-t--un ---qa----- --m--aei-.
e___ '__ t____ d______ f_ a_________
e-i- '-n t-k-n d-y-a-n f- a-m-w-e-d-
------------------------------------
elik 'an takun dqyqaan fi almawaeid.
|
በሰኣቱ መገኘት አለብህ/ሽ።
عليك أن تكون دقيقاً في المواعيد.
elik 'an takun dqyqaan fi almawaeid.
|
እሱ ነዳጅ መሙላት አለበት። |
--يه--ن يم-أ--لخزا- --ل--و-.
____ أ_ ي___ ا_____ ب________
-ل-ه أ- ي-ل- ا-خ-ا- ب-ل-ق-د-
------------------------------
عليه أن يملأ الخزان بالوقود.
0
e--h '-- -am---al-hi-a- bi-l-a-udi.
e___ '__ y____ a_______ b__________
e-i- '-n y-m-a a-k-i-a- b-a-w-q-d-.
-----------------------------------
elih 'an yamla alkhizan bialwaqudi.
|
እሱ ነዳጅ መሙላት አለበት።
عليه أن يملأ الخزان بالوقود.
elih 'an yamla alkhizan bialwaqudi.
|
እሱ መኪናውን መጠገን አለበት። |
--ي---- -----ا----رة.
____ أ_ ي___ ا________
-ل-ه أ- ي-ل- ا-س-ا-ة-
-----------------------
عليه أن يصلح السيارة.
0
e--h 'an-----ih a---yara-a.
e___ '__ y_____ a__________
e-i- '-n y-s-i- a-s-y-r-t-.
---------------------------
elih 'an yuslih alsiyarata.
|
እሱ መኪናውን መጠገን አለበት።
عليه أن يصلح السيارة.
elih 'an yuslih alsiyarata.
|
እሱ መኪናውን ማጠብ አለበት። |
-لي- أ---غسل الس-ا--.
____ أ_ ي___ ا________
-ل-ه أ- ي-س- ا-س-ا-ة-
-----------------------
عليه أن يغسل السيارة.
0
el-h--an--y---sa-----iy-rat-.
e___ '___ y______ a__________
e-i- '-n- y-g-s-l a-s-y-r-t-.
-----------------------------
elih 'ana yughsal alsiyarata.
|
እሱ መኪናውን ማጠብ አለበት።
عليه أن يغسل السيارة.
elih 'ana yughsal alsiyarata.
|
እሷ ገበያ መገብየት አለባት። |
عل--- -- -تس---
_____ أ_ ت______
-ل-ه- أ- ت-س-ق-
-----------------
عليها أن تتسوق.
0
e---- -a-----tasa-qa.
e____ '___ t_________
e-i-a '-n- t-t-s-w-a-
---------------------
eliha 'ana tatasawqa.
|
እሷ ገበያ መገብየት አለባት።
عليها أن تتسوق.
eliha 'ana tatasawqa.
|
እሷ መኖሪያውን ማፅዳት አለባት። |
ع-ي-- ---ت-ظف ------
_____ أ_ ت___ ا______
-ل-ه- أ- ت-ظ- ا-ش-ة-
----------------------
عليها أن تنظف الشقة.
0
el----'an--una-if als----a.
e____ '__ t______ a________
e-i-a '-n t-n-z-f a-s-i-t-.
---------------------------
eliha 'an tunazif alshiqta.
|
እሷ መኖሪያውን ማፅዳት አለባት።
عليها أن تنظف الشقة.
eliha 'an tunazif alshiqta.
|
እሷ ልብሶቹን ማጠብ አለባት። |
عل-ها أ- ---ل ا---ي--
_____ أ_ ت___ ا_______
-ل-ه- أ- ت-س- ا-غ-ي-.-
-----------------------
عليها أن تغسل الغسيل.
0
e--h----n-tag--u- al--as---.
e____ '__ t______ a_________
e-i-a '-n t-g-s-l a-g-a-i-a-
----------------------------
eliha 'an taghsul alghasila.
|
እሷ ልብሶቹን ማጠብ አለባት።
عليها أن تغسل الغسيل.
eliha 'an taghsul alghasila.
|
እኛ ወደ ትምህርት ቤት ወድያው መሄድ አለብን። |
-لين---- نذهب فوراً إل--ا---ر-ة-
_____ أ_ ن___ ف___ إ__ ا________
-ل-ن- أ- ن-ه- ف-ر-ً إ-ى ا-م-ر-ة-
----------------------------------
علينا أن نذهب فوراً إلى المدرسة.
0
e-----'a- na-hh-- fwr-a- --ilaa-a-m-dras---.
e____ '__ n______ f_____ '_____ a___________
e-i-a '-n n-d-h-b f-r-a- '-i-a- a-m-d-a-a-a-
--------------------------------------------
elina 'an nadhhab fwraan 'iilaa almudrasata.
|
እኛ ወደ ትምህርት ቤት ወድያው መሄድ አለብን።
علينا أن نذهب فوراً إلى المدرسة.
elina 'an nadhhab fwraan 'iilaa almudrasata.
|
እኛ ወደ ስራ ወድያው መሄድ አለብን። |
-لينا--ن---هب-فو-اً---ى -ل--ل-
_____ أ_ ن___ ف___ إ__ ا______
-ل-ن- أ- ن-ه- ف-ر-ً إ-ى ا-ع-ل-
--------------------------------
علينا أن نذهب فوراً إلى العمل.
0
el-na -an na-h--b -----n--ii--- --e-m-.
e____ '__ n______ f_____ '_____ a______
e-i-a '-n n-d-h-b f-r-a- '-i-a- a-e-m-.
---------------------------------------
elina 'an nadhhab fwraan 'iilaa aleaml.
|
እኛ ወደ ስራ ወድያው መሄድ አለብን።
علينا أن نذهب فوراً إلى العمل.
elina 'an nadhhab fwraan 'iilaa aleaml.
|
እኛ ወደ ዶክተር ወድያው መሄድ አለብን። |
علي---أ- ---ب فوراً--ل---لطبيب.
_____ أ_ ن___ ف___ إ__ ا_______
-ل-ن- أ- ن-ه- ف-ر-ً إ-ى ا-ط-ي-.-
---------------------------------
علينا أن نذهب فوراً إلى الطبيب.
0
e-i-a-'-- --dh--- -w-a-n--ii-aa--l---i--.
e____ '__ n______ f_____ '_____ a________
e-i-a '-n n-d-h-b f-r-a- '-i-a- a-t-b-b-.
-----------------------------------------
elina 'an nadhhab fwraan 'iilaa altabiba.
|
እኛ ወደ ዶክተር ወድያው መሄድ አለብን።
علينا أن نذهب فوراً إلى الطبيب.
elina 'an nadhhab fwraan 'iilaa altabiba.
|
እናንተ አውቶቢስ መጠበቅ አለባችሁ። |
-ل-كم--ن تن----ا ال--فلة-
_____ أ_ ت______ ا________
-ل-ك- أ- ت-ت-ر-ا ا-ح-ف-ة-
---------------------------
عليكم أن تنتظروا الحافلة.
0
eli-um-'ana---nta-i--- al-af-la--.
e_____ '___ t_________ a__________
e-i-u- '-n- t-n-a-i-u- a-h-f-l-t-.
----------------------------------
elikum 'ana tantaziruu alhafilata.
|
እናንተ አውቶቢስ መጠበቅ አለባችሁ።
عليكم أن تنتظروا الحافلة.
elikum 'ana tantaziruu alhafilata.
|
እናንተ ባቡር መጠበቅ አለባችሁ። |
-ليكم -ن ت-تظ-وا-ال-----
_____ أ_ ت______ ا_______
-ل-ك- أ- ت-ت-ر-ا ا-ق-ا-.-
--------------------------
عليكم أن تنتظروا القطار.
0
el-k-- -a-a t-n--zir---alq--ara.
e_____ '___ t_________ a________
e-i-u- '-n- t-n-a-i-u- a-q-t-r-.
--------------------------------
elikum 'ana tantaziruu alqitara.
|
እናንተ ባቡር መጠበቅ አለባችሁ።
عليكم أن تنتظروا القطار.
elikum 'ana tantaziruu alqitara.
|
እናንተ ታክሲ መጠበቅ አለባችሁ። |
عليك- -ن-ت----و-----رة--ل-جر-.
_____ أ_ ت______ س____ ا_______
-ل-ك- أ- ت-ت-ر-ا س-ا-ة ا-أ-ر-.-
--------------------------------
عليكم أن تنتظروا سيارة الأجرة.
0
el---m-'--a--a----ir----a---a- a-'-j----.
e_____ '___ t_________ s______ a_________
e-i-u- '-n- t-n-a-i-u- s-y-r-t a-'-j-a-a-
-----------------------------------------
elikum 'ana tantaziruu sayarat al'ajrata.
|
እናንተ ታክሲ መጠበቅ አለባችሁ።
عليكم أن تنتظروا سيارة الأجرة.
elikum 'ana tantaziruu sayarat al'ajrata.
|