የሐረጉ መጽሐፍ

am የሆነ ነገር ለማድረግ / ማድረግ አለበት   »   ar ‫وجوب فعل شيء‬

72 [ሰባ ሁለት]

የሆነ ነገር ለማድረግ / ማድረግ አለበት

የሆነ ነገር ለማድረግ / ማድረግ አለበት

‫72[اثنان وسبعون]‬

72[athnan wasabeuna]

‫وجوب فعل شيء‬

wjub faeal shi'an

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዐረብኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መሆን ወይም መደረግ ያለበት يج- عليه ي__ ع___ ي-ب ع-ي- -------- يجب عليه 0
yjb -a---h y__ e_____ y-b e-l-y- ---------- yjb ealayh
ፖስታውን መላክ አለብኝ። ‫-لي -ن-أبع--ال---لة.‬ ‫___ أ_ أ___ ا________ ‫-ل- أ- أ-ع- ا-ر-ا-ة-‬ ---------------------- ‫علي أن أبعث الرسالة.‬ 0
el- -a- -u-e----alr---la--. e__ '__ '______ a__________ e-i '-n '-b-a-h a-r-s-l-t-. --------------------------- eli 'an 'ubeath alrisalata.
ሆቴል መክፈል አለብኝ። ‫-لي د-ع-نفق-ت--ل-ند-.‬ ‫___ د__ ن____ ا_______ ‫-ل- د-ع ن-ق-ت ا-ف-د-.- ----------------------- ‫علي دفع نفقات الفندق.‬ 0
el---af--n--a-a---lfu-daq-. e__ d___ n______ a_________ e-i d-f- n-f-q-t a-f-n-a-a- --------------------------- eli dafe nafaqat alfundaqa.
በጠዋት መነሳት አለብህ/ሽ። ‫---ك-أن -ستيق--مب--ا-.‬ ‫____ أ_ ت_____ م______ ‫-ل-ك أ- ت-ت-ق- م-ك-ا-.- ------------------------ ‫عليك أن تستيقظ مبكراً.‬ 0
e--- --- tas--yqi- -bkr-a-. e___ '__ t________ m_______ e-i- '-n t-s-a-q-z m-k-a-n- --------------------------- elik 'an tastayqiz mbkraan.
ብዙ መስራት አለብህ/ሽ። ‫-لي---ن -عم---ث-ر---‬ ‫____ أ_ ت___ ك______ ‫-ل-ك أ- ت-م- ك-ي-ا-.- ---------------------- ‫عليك أن تعمل كثيراً.‬ 0
el-k--an t-e--l--thyr--n. e___ '__ t_____ k________ e-i- '-n t-e-a- k-h-r-a-. ------------------------- elik 'an taemal kthyraan.
በሰኣቱ መገኘት አለብህ/ሽ። ‫علي--أ--ت-ون--قي--- في الم--عيد.‬ ‫____ أ_ ت___ د____ ف_ ا_________ ‫-ل-ك أ- ت-و- د-ي-ا- ف- ا-م-ا-ي-.- ---------------------------------- ‫عليك أن تكون دقيقاً في المواعيد.‬ 0
el-- 'an-t--un ---qa----- --m--aei-. e___ '__ t____ d______ f_ a_________ e-i- '-n t-k-n d-y-a-n f- a-m-w-e-d- ------------------------------------ elik 'an takun dqyqaan fi almawaeid.
እሱ ነዳጅ መሙላት አለበት። ‫--يه--ن يم-أ--لخزا- --ل--و-.‬ ‫____ أ_ ي___ ا_____ ب________ ‫-ل-ه أ- ي-ل- ا-خ-ا- ب-ل-ق-د-‬ ------------------------------ ‫عليه أن يملأ الخزان بالوقود.‬ 0
e--h '-- -am---al-hi-a- bi-l-a-udi. e___ '__ y____ a_______ b__________ e-i- '-n y-m-a a-k-i-a- b-a-w-q-d-. ----------------------------------- elih 'an yamla alkhizan bialwaqudi.
እሱ መኪናውን መጠገን አለበት። ‫--ي---- -----ا----رة.‬ ‫____ أ_ ي___ ا________ ‫-ل-ه أ- ي-ل- ا-س-ا-ة-‬ ----------------------- ‫عليه أن يصلح السيارة.‬ 0
e--h 'an-----ih a---yara-a. e___ '__ y_____ a__________ e-i- '-n y-s-i- a-s-y-r-t-. --------------------------- elih 'an yuslih alsiyarata.
እሱ መኪናውን ማጠብ አለበት። ‫-لي- أ---غسل الس-ا--.‬ ‫____ أ_ ي___ ا________ ‫-ل-ه أ- ي-س- ا-س-ا-ة-‬ ----------------------- ‫عليه أن يغسل السيارة.‬ 0
el-h--an--y---sa-----iy-rat-. e___ '___ y______ a__________ e-i- '-n- y-g-s-l a-s-y-r-t-. ----------------------------- elih 'ana yughsal alsiyarata.
እሷ ገበያ መገብየት አለባት። ‫عل--- -- -تس---‬ ‫_____ أ_ ت______ ‫-ل-ه- أ- ت-س-ق-‬ ----------------- ‫عليها أن تتسوق.‬ 0
e---- -a-----tasa-qa. e____ '___ t_________ e-i-a '-n- t-t-s-w-a- --------------------- eliha 'ana tatasawqa.
እሷ መኖሪያውን ማፅዳት አለባት። ‫ع-ي-- ---ت-ظف ------‬ ‫_____ أ_ ت___ ا______ ‫-ل-ه- أ- ت-ظ- ا-ش-ة-‬ ---------------------- ‫عليها أن تنظف الشقة.‬ 0
el----'an--una-if als----a. e____ '__ t______ a________ e-i-a '-n t-n-z-f a-s-i-t-. --------------------------- eliha 'an tunazif alshiqta.
እሷ ልብሶቹን ማጠብ አለባት። ‫عل-ها أ- ---ل ا---ي--‬ ‫_____ أ_ ت___ ا_______ ‫-ل-ه- أ- ت-س- ا-غ-ي-.- ----------------------- ‫عليها أن تغسل الغسيل.‬ 0
e--h----n-tag--u- al--as---. e____ '__ t______ a_________ e-i-a '-n t-g-s-l a-g-a-i-a- ---------------------------- eliha 'an taghsul alghasila.
እኛ ወደ ትምህርት ቤት ወድያው መሄድ አለብን። ‫-لين---- نذهب فوراً إل--ا---ر-ة-‬ ‫_____ أ_ ن___ ف___ إ__ ا________ ‫-ل-ن- أ- ن-ه- ف-ر-ً إ-ى ا-م-ر-ة-‬ ---------------------------------- ‫علينا أن نذهب فوراً إلى المدرسة.‬ 0
e-----'a- na-hh-- fwr-a- --ilaa-a-m-dras---. e____ '__ n______ f_____ '_____ a___________ e-i-a '-n n-d-h-b f-r-a- '-i-a- a-m-d-a-a-a- -------------------------------------------- elina 'an nadhhab fwraan 'iilaa almudrasata.
እኛ ወደ ስራ ወድያው መሄድ አለብን። ‫-لينا--ن---هب-فو-اً---ى -ل--ل-‬ ‫_____ أ_ ن___ ف___ إ__ ا______ ‫-ل-ن- أ- ن-ه- ف-ر-ً إ-ى ا-ع-ل-‬ -------------------------------- ‫علينا أن نذهب فوراً إلى العمل.‬ 0
el-na -an na-h--b -----n--ii--- --e-m-. e____ '__ n______ f_____ '_____ a______ e-i-a '-n n-d-h-b f-r-a- '-i-a- a-e-m-. --------------------------------------- elina 'an nadhhab fwraan 'iilaa aleaml.
እኛ ወደ ዶክተር ወድያው መሄድ አለብን። ‫علي---أ- ---ب فوراً--ل---لطبيب.‬ ‫_____ أ_ ن___ ف___ إ__ ا_______ ‫-ل-ن- أ- ن-ه- ف-ر-ً إ-ى ا-ط-ي-.- --------------------------------- ‫علينا أن نذهب فوراً إلى الطبيب.‬ 0
e-i-a-'-- --dh--- -w-a-n--ii-aa--l---i--. e____ '__ n______ f_____ '_____ a________ e-i-a '-n n-d-h-b f-r-a- '-i-a- a-t-b-b-. ----------------------------------------- elina 'an nadhhab fwraan 'iilaa altabiba.
እናንተ አውቶቢስ መጠበቅ አለባችሁ። ‫-ل-كم--ن تن----ا ال--فلة-‬ ‫_____ أ_ ت______ ا________ ‫-ل-ك- أ- ت-ت-ر-ا ا-ح-ف-ة-‬ --------------------------- ‫عليكم أن تنتظروا الحافلة.‬ 0
eli-um-'ana---nta-i--- al-af-la--. e_____ '___ t_________ a__________ e-i-u- '-n- t-n-a-i-u- a-h-f-l-t-. ---------------------------------- elikum 'ana tantaziruu alhafilata.
እናንተ ባቡር መጠበቅ አለባችሁ። ‫-ليكم -ن ت-تظ-وا-ال-----‬ ‫_____ أ_ ت______ ا_______ ‫-ل-ك- أ- ت-ت-ر-ا ا-ق-ا-.- -------------------------- ‫عليكم أن تنتظروا القطار.‬ 0
el-k-- -a-a t-n--zir---alq--ara. e_____ '___ t_________ a________ e-i-u- '-n- t-n-a-i-u- a-q-t-r-. -------------------------------- elikum 'ana tantaziruu alqitara.
እናንተ ታክሲ መጠበቅ አለባችሁ። ‫عليك- -ن-ت----و-----رة--ل-جر-.‬ ‫_____ أ_ ت______ س____ ا_______ ‫-ل-ك- أ- ت-ت-ر-ا س-ا-ة ا-أ-ر-.- -------------------------------- ‫عليكم أن تنتظروا سيارة الأجرة.‬ 0
el---m-'--a--a----ir----a---a- a-'-j----. e_____ '___ t_________ s______ a_________ e-i-u- '-n- t-n-a-i-u- s-y-r-t a-'-j-a-a- ----------------------------------------- elikum 'ana tantaziruu sayarat al'ajrata.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -