የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው ውጥረት 2   »   hi भूतकाल २

82 [ሰማንያ ሁለት]

ያለፈው ውጥረት 2

ያለፈው ውጥረት 2

८२ [बयासी]

82 [bayaasee]

भूतकाल २

bhootakaal 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ህንድኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለአንቡላንስ መደወል ነበረብህ/ሽ? क-य- तुम्-ें-अ-्-त-ल--ाड़- --ला-ी--ड़-? क्_ तु__ अ____ गा_ बु__ प__ क-य- त-म-ह-ं अ-्-त-ल ग-ड़- ब-ल-न- प-ी- ------------------------------------- क्या तुम्हें अस्पताल गाड़ी बुलानी पड़ी? 0
k-a -umhen-a--ataal g--dee bu--an-e--adee? k__ t_____ a_______ g_____ b_______ p_____ k-a t-m-e- a-p-t-a- g-a-e- b-l-a-e- p-d-e- ------------------------------------------ kya tumhen aspataal gaadee bulaanee padee?
ለዶክተር መደወል ነበረብህ/ሽ? क----तु-्-े- डॉक--र क--बु--न--प-ा? क्_ तु__ डॉ___ को बु__ प__ क-य- त-म-ह-ं ड-क-ट- क- ब-ल-न- प-ा- ---------------------------------- क्या तुम्हें डॉक्टर को बुलाना पड़ा? 0
k-- t-m-en--ok--- k- bulaana--a-a? k__ t_____ d_____ k_ b______ p____ k-a t-m-e- d-k-a- k- b-l-a-a p-d-? ---------------------------------- kya tumhen doktar ko bulaana pada?
ለፖሊስ መደወል ነበረብህ/ሽ? क्-ा-त--्--- -ुलि--ब-ला-- प--? क्_ तु__ पु__ बु__ प__ क-य- त-म-ह-ं प-ल-स ब-ल-न- प-ी- ------------------------------ क्या तुम्हें पुलिस बुलानी पड़ी? 0
ky---um-----uli- -ulaa--e-padee? k__ t_____ p____ b_______ p_____ k-a t-m-e- p-l-s b-l-a-e- p-d-e- -------------------------------- kya tumhen pulis bulaanee padee?
ስልክ ቁጥሩ አለዎት? አሁን ነበረኝ። क्य----क--प------ीफ-न न-ब- है---भी-म----प-स-था क्_ आ__ पा_ टे___ नं__ है_ अ_ मे_ पा_ था क-य- आ-क- प-स ट-ल-फ-न न-ब- ह-? अ-ी म-र- प-स थ- ---------------------------------------------- क्या आपके पास टेलीफोन नंबर है? अभी मेरे पास था 0
k---a--a-e p-a---e--e-----nam------i---b-e----r- pa---tha k__ a_____ p___ t________ n_____ h___ a____ m___ p___ t__ k-a a-p-k- p-a- t-l-e-h-n n-m-a- h-i- a-h-e m-r- p-a- t-a --------------------------------------------------------- kya aapake paas teleephon nambar hai? abhee mere paas tha
አድራሻው አለዎት? አሁን ነበረኝ። क-या-----------ता ह-- अभी--ेर- --- -ा क्_ आ__ पा_ प_ है_ अ_ मे_ पा_ था क-य- आ-क- प-स प-ा ह-? अ-ी म-र- प-स थ- ------------------------------------- क्या आपके पास पता है? अभी मेरे पास था 0
k---aa---e-pa----a---h----ab-----e-e-p--- t-a k__ a_____ p___ p___ h___ a____ m___ p___ t__ k-a a-p-k- p-a- p-t- h-i- a-h-e m-r- p-a- t-a --------------------------------------------- kya aapake paas pata hai? abhee mere paas tha
የከተማው ካርታ አለዎት? አሁን ነበረኝ። क-या आपक- पा- -हर क- न--श- --- -भी-मे-े-पास था क्_ आ__ पा_ श__ का न__ है_ अ_ मे_ पा_ था क-य- आ-क- प-स श-र क- न-्-ा ह-? अ-ी म-र- प-स थ- ---------------------------------------------- क्या आपके पास शहर का नक्शा है? अभी मेरे पास था 0
k---a-p--e--aas sh-h-- -a-na--h- h--?--b-e--mer- p--- t-a k__ a_____ p___ s_____ k_ n_____ h___ a____ m___ p___ t__ k-a a-p-k- p-a- s-a-a- k- n-k-h- h-i- a-h-e m-r- p-a- t-a --------------------------------------------------------- kya aapake paas shahar ka naksha hai? abhee mere paas tha
እሱ በሰኣቱ መጣ? እሱ በሰኣቱ መምጣት አልቻለም። क-------सम---र -य-?-वह-समय प- -ह-ं आ-सका क्_ व_ स__ प_ आ__ व_ स__ प_ न_ आ स_ क-य- व- स-य प- आ-ा- व- स-य प- न-ी- आ स-ा ---------------------------------------- क्या वह समय पर आया? वह समय पर नहीं आ सका 0
ky---ah----a---a--a--a--vah--a--y --- n-h-n aa sa-a k__ v__ s____ p__ a____ v__ s____ p__ n____ a_ s___ k-a v-h s-m-y p-r a-y-? v-h s-m-y p-r n-h-n a- s-k- --------------------------------------------------- kya vah samay par aaya? vah samay par nahin aa saka
እሱ መንገዱን አገኘው? እሱ መንገዱን ማግኘት አልቻለም። क्या उ--- -ास-ता-म---गया ------क-----्---न--ं -ि-ा क्_ उ__ रा__ मि_ ग_ था_ उ__ रा__ न_ मि_ क-य- उ-क- र-स-त- म-ल ग-ा थ-? उ-क- र-स-त- न-ी- म-ल- -------------------------------------------------- क्या उसको रास्ता मिल गया था? उसको रास्ता नहीं मिला 0
k-- usak- -a-s-a-m-- g-ya---a?------ -aast---ah-n -ila k__ u____ r_____ m__ g___ t___ u____ r_____ n____ m___ k-a u-a-o r-a-t- m-l g-y- t-a- u-a-o r-a-t- n-h-n m-l- ------------------------------------------------------ kya usako raasta mil gaya tha? usako raasta nahin mila
እሱ ይረዳካል? እሱ ሊረዳኝ አልቻለም። क--- -ह--म--ग-ा--व- स-झ -हीं-स-ा क्_ व_ स__ ग__ व_ स__ न_ स_ क-य- व- स-झ ग-ा- व- स-झ न-ी- स-ा -------------------------------- क्या वह समझ गया? वह समझ नहीं सका 0
kya---- --m--- -a-a- vah s--a---na--- sa-a k__ v__ s_____ g____ v__ s_____ n____ s___ k-a v-h s-m-j- g-y-? v-h s-m-j- n-h-n s-k- ------------------------------------------ kya vah samajh gaya? vah samajh nahin saka
ለምንድን ነው በሰኣቱ ልትመጣ/ጪ ያልቻልከው/ሽው? तुम-स---पर क्य-ं -----आ---े? तु_ स__ प_ क्_ न_ आ स__ त-म स-य प- क-य-ं न-ी- आ स-े- ---------------------------- तुम समय पर क्यों नहीं आ सके? 0
tum s-m-y par k-o------- -- s-k-? t__ s____ p__ k___ n____ a_ s____ t-m s-m-y p-r k-o- n-h-n a- s-k-? --------------------------------- tum samay par kyon nahin aa sake?
ለምንድን ነው መንገዱን ልታገኝ/ኚ ያልቻልከው/ሽው? त-म-ह-ं-र-स्ता---य---न-ीं म---? तु__ रा__ क्_ न_ मि__ त-म-ह-ं र-स-त- क-य-ं न-ी- म-ल-? ------------------------------- तुम्हें रास्ता क्यों नहीं मिला? 0
t--h---ra-----ky-- na----mi--? t_____ r_____ k___ n____ m____ t-m-e- r-a-t- k-o- n-h-n m-l-? ------------------------------ tumhen raasta kyon nahin mila?
ለምንድን ነው እሱን መረዳት ያልቻልከው/ሽው? तुम-उस-ो-समझ--्-ो- ------क-? तु_ उ__ स__ क्_ न_ स__ त-म उ-क- स-झ क-य-ं न-ी- स-े- ---------------------------- तुम उसको समझ क्यों नहीं सके? 0
tu- u--ko -am--h------na-i- s-ke? t__ u____ s_____ k___ n____ s____ t-m u-a-o s-m-j- k-o- n-h-n s-k-? --------------------------------- tum usako samajh kyon nahin sake?
በሰኣቱ መምጣት ያልቻልኩበት ምክንያት አውቶቢስ ስላልነበረ ነው። मै--स-- पर-न--ं-- -क--- --ी क्---कि क--------ीं--ी मैं स__ प_ न_ आ स_ / स_ क्__ को_ ब_ न_ थी म-ं स-य प- न-ी- आ स-ा / स-ी क-य-ं-ि क-ई ब- न-ी- थ- -------------------------------------------------- मैं समय पर नहीं आ सका / सकी क्योंकि कोई बस नहीं थी 0
ma-n s-m-- par --h----- sak- - sa--- ---nk- koee --s-nahin--h-e m___ s____ p__ n____ a_ s___ / s____ k_____ k___ b__ n____ t___ m-i- s-m-y p-r n-h-n a- s-k- / s-k-e k-o-k- k-e- b-s n-h-n t-e- --------------------------------------------------------------- main samay par nahin aa saka / sakee kyonki koee bas nahin thee
መንገዱን ማግኘት ያልቻልኩበት የከተማ ካርታ ስላልነበረኝ ነው። म-झ- -ास-----ही- मि- सक------ंक- मे-े -ा----र -ा न-्श--न----था मु_ रा__ न_ मि_ स_ क्__ मे_ पा_ श__ का न__ न_ था म-झ- र-स-त- न-ी- म-ल स-ा क-य-ं-ि म-र- प-स श-र क- न-्-ा न-ी- थ- -------------------------------------------------------------- मुझे रास्ता नहीं मिल सका क्योंकि मेरे पास शहर का नक्शा नहीं था 0
m--h- raasta n-h----i- ---- kyonk----r- p-a--sha--r----naks-a -ahin--ha m____ r_____ n____ m__ s___ k_____ m___ p___ s_____ k_ n_____ n____ t__ m-j-e r-a-t- n-h-n m-l s-k- k-o-k- m-r- p-a- s-a-a- k- n-k-h- n-h-n t-a ----------------------------------------------------------------------- mujhe raasta nahin mil saka kyonki mere paas shahar ka naksha nahin tha
እሱን ያልተረዳሁበት ሙዚቃው በጣም ይጮህ ስለነበረ ነው ። म-ं-सम--न--ं स-ा /-सक---्-ोंकि-सं-ीत--ा--ी ज़-र----ब- -ह---ा मैं स__ न_ स_ / स_ क्__ सं__ का_ ज़ो_ से ब_ र_ था म-ं स-झ न-ी- स-ा / स-ी क-य-ं-ि स-ग-त क-फ-ी ज-ो- स- ब- र-ा थ- ------------------------------------------------------------ मैं समझ नहीं सका / सकी क्योंकि संगीत काफ़ी ज़ोर से बज रहा था 0
m----s-m-j---ah-n------/-s--e--kyonk- -an-e-- ----ee -or-se-b-j--a-----a m___ s_____ n____ s___ / s____ k_____ s______ k_____ z__ s_ b__ r___ t__ m-i- s-m-j- n-h-n s-k- / s-k-e k-o-k- s-n-e-t k-a-e- z-r s- b-j r-h- t-a ------------------------------------------------------------------------ main samajh nahin saka / sakee kyonki sangeet kaafee zor se baj raha tha
ታክሲ መያዝ ነበረብኝ። मुझ--ट----ी-ल-नी प-ी मु_ टै__ ले_ प_ म-झ- ट-क-स- ल-न- प-ी -------------------- मुझे टैक्सी लेनी पड़ी 0
mu--- -a-k--e --ne--padee m____ t______ l____ p____ m-j-e t-i-s-e l-n-e p-d-e ------------------------- mujhe taiksee lenee padee
የከተማ ካርታ መግዛት ነበረብኝ። म-झ---हर-क- न--शा-ख-ी--- --ा मु_ श__ का न__ ख___ प_ म-झ- श-र क- न-्-ा ख-ी-न- प-ा ---------------------------- मुझे शहर का नक्शा खरीदना पड़ा 0
muj-----a-ar -- -a-s-a kha--edana----a m____ s_____ k_ n_____ k_________ p___ m-j-e s-a-a- k- n-k-h- k-a-e-d-n- p-d- -------------------------------------- mujhe shahar ka naksha khareedana pada
ራድዮውን መዝጋት ነበረብኝ። मुझे-र---ओ-बंद --ना-प-ा मु_ रे__ बं_ क__ प_ म-झ- र-ड-ओ ब-द क-न- प-ा ----------------------- मुझे रेडिओ बंद करना पड़ा 0
mu-he-re----b-n-----an--p--a m____ r____ b___ k_____ p___ m-j-e r-d-o b-n- k-r-n- p-d- ---------------------------- mujhe redio band karana pada

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -