| የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው? |
पर-यटन-कार-य--य--ह-ँ-है?
प____ का____ क_ है_
प-्-ट- क-र-य-ल- क-ा- ह-?
------------------------
पर्यटन कार्यालय कहाँ है?
0
p--yata----a-y--lay kah-a- --i?
p_______ k_________ k_____ h___
p-r-a-a- k-a-y-a-a- k-h-a- h-i-
-------------------------------
paryatan kaaryaalay kahaan hai?
|
የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው?
पर्यटन कार्यालय कहाँ है?
paryatan kaaryaalay kahaan hai?
|
| የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ? |
क-य- --के--ास -े-े--ि- --र -ा--क्शा-ह-?
क्_ आ__ पा_ मे_ लि_ श__ का न__ है_
क-य- आ-क- प-स म-र- ल-ए श-र क- न-्-ा ह-?
---------------------------------------
क्या आपके पास मेरे लिए शहर का नक्शा है?
0
ky- ---ake paa- -e-e-l---sh-h-r-k- n---h--hai?
k__ a_____ p___ m___ l__ s_____ k_ n_____ h___
k-a a-p-k- p-a- m-r- l-e s-a-a- k- n-k-h- h-i-
----------------------------------------------
kya aapake paas mere lie shahar ka naksha hai?
|
የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ?
क्या आपके पास मेरे लिए शहर का नक्शा है?
kya aapake paas mere lie shahar ka naksha hai?
|
| ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል? |
क्या य-ा-----ल के-क----क-----द-बस-- हो-सक-ा ह-?
क्_ य_ हो__ के क__ का ब_____ हो स__ है_
क-य- य-ा- ह-ट- क- क-र- क- ब-्-ो-स-त ह- स-त- ह-?
-----------------------------------------------
क्या यहाँ होटल के कमरे का बन्दोबस्त हो सकता है?
0
ky---ahaan ho-a- -e -a-a-e -a-b---ob-s- h- -a-ata--ai?
k__ y_____ h____ k_ k_____ k_ b________ h_ s_____ h___
k-a y-h-a- h-t-l k- k-m-r- k- b-n-o-a-t h- s-k-t- h-i-
------------------------------------------------------
kya yahaan hotal ke kamare ka bandobast ho sakata hai?
|
ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል?
क्या यहाँ होटल के कमरे का बन्दोबस्त हो सकता है?
kya yahaan hotal ke kamare ka bandobast ho sakata hai?
|
| ጥንታዊ ከተማ የት ነው? |
प--ान----र--हाँ ह-?
पु__ श__ क_ है_
प-र-न- श-र क-ा- ह-?
-------------------
पुराना शहर कहाँ है?
0
p--aana--ha-ar---h--n h--?
p______ s_____ k_____ h___
p-r-a-a s-a-a- k-h-a- h-i-
--------------------------
puraana shahar kahaan hai?
|
ጥንታዊ ከተማ የት ነው?
पुराना शहर कहाँ है?
puraana shahar kahaan hai?
|
| ቤተክርስቲያኑ የት ነው? |
चर्- -ह---है?
च__ क_ है_
च-्- क-ा- ह-?
-------------
चर्च कहाँ है?
0
ch-r-- k-ha-- -a-?
c_____ k_____ h___
c-a-c- k-h-a- h-i-
------------------
charch kahaan hai?
|
ቤተክርስቲያኑ የት ነው?
चर्च कहाँ है?
charch kahaan hai?
|
| ቤተ-መዘክሩ የት ነው? |
स-ग्रहा-य--ह-- --?
सं_____ क_ है_
स-ग-र-ा-य क-ा- ह-?
------------------
संग्रहालय कहाँ है?
0
s--g-a--a-ay-kaha-n--ai?
s___________ k_____ h___
s-n-r-h-a-a- k-h-a- h-i-
------------------------
sangrahaalay kahaan hai?
|
ቤተ-መዘክሩ የት ነው?
संग्रहालय कहाँ है?
sangrahaalay kahaan hai?
|
| ቴንብር የት መግዛት ይቻላል? |
डा- -िक- क-ा------र-द -कते -ै-?
डा_ टि__ क_ से ख__ स__ हैं_
ड-क ट-क- क-ा- स- ख-ी- स-त- ह-ं-
-------------------------------
डाक टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं?
0
d-ak-tik---ka-a-n-se k-a---------t- h-i-?
d___ t____ k_____ s_ k______ s_____ h____
d-a- t-k-t k-h-a- s- k-a-e-d s-k-t- h-i-?
-----------------------------------------
daak tikat kahaan se khareed sakate hain?
|
ቴንብር የት መግዛት ይቻላል?
डाक टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं?
daak tikat kahaan se khareed sakate hain?
|
| አበባ የት መግዛት ይቻላል? |
फूल --ाँ-स- -री--सकत- है-?
फू_ क_ से ख__ स__ हैं_
फ-ल क-ा- स- ख-ी- स-त- ह-ं-
--------------------------
फूल कहाँ से खरीद सकते हैं?
0
phoo--k---an s- kha-eed --kate ha--?
p____ k_____ s_ k______ s_____ h____
p-o-l k-h-a- s- k-a-e-d s-k-t- h-i-?
------------------------------------
phool kahaan se khareed sakate hain?
|
አበባ የት መግዛት ይቻላል?
फूल कहाँ से खरीद सकते हैं?
phool kahaan se khareed sakate hain?
|
| የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል? |
टिक- कहाँ-से---ीद -क---हैं?
टि__ क_ से ख__ स__ हैं_
ट-क- क-ा- स- ख-ी- स-त- ह-ं-
---------------------------
टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं?
0
t--a- -a--a- se -har--d-----te-h-i-?
t____ k_____ s_ k______ s_____ h____
t-k-t k-h-a- s- k-a-e-d s-k-t- h-i-?
------------------------------------
tikat kahaan se khareed sakate hain?
|
የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል?
टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं?
tikat kahaan se khareed sakate hain?
|
| ወደቡ የት ነው? |
प--्--कह-ँ है?
पो__ क_ है_
प-र-ट क-ा- ह-?
--------------
पोर्ट कहाँ है?
0
p-rt-kaha-n---i?
p___ k_____ h___
p-r- k-h-a- h-i-
----------------
port kahaan hai?
|
ወደቡ የት ነው?
पोर्ट कहाँ है?
port kahaan hai?
|
| ገበያው የት ነው? |
ब----र--------?
बा__ क_ है_
ब-ज-ा- क-ा- ह-?
---------------
बाज़ार कहाँ है?
0
b--z-a- k---an h-i?
b______ k_____ h___
b-a-a-r k-h-a- h-i-
-------------------
baazaar kahaan hai?
|
ገበያው የት ነው?
बाज़ार कहाँ है?
baazaar kahaan hai?
|
| ቤተ-መንግስቱ የት ነው? |
म---कहा- ---?
म__ क_ हैं_
म-ल क-ा- ह-ं-
-------------
महल कहाँ हैं?
0
maha- k---an-hain?
m____ k_____ h____
m-h-l k-h-a- h-i-?
------------------
mahal kahaan hain?
|
ቤተ-መንግስቱ የት ነው?
महल कहाँ हैं?
mahal kahaan hain?
|
| ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው? |
समू--द----क- --रु-ह-त---ै?
स__ दौ_ क_ शु_ हो_ है_
स-ू- द-र- क- श-र- ह-त- ह-?
--------------------------
समूह दौरा कब शुरु होता है?
0
sa-o---d-u-a-kab --ur- h-t-----?
s_____ d____ k__ s____ h___ h___
s-m-o- d-u-a k-b s-u-u h-t- h-i-
--------------------------------
samooh daura kab shuru hota hai?
|
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው?
समूह दौरा कब शुरु होता है?
samooh daura kab shuru hota hai?
|
| ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው? |
स----द-रा--- खत्म -----है?
स__ दौ_ क_ ख__ हो_ है_
स-ू- द-र- क- ख-्- ह-त- ह-?
--------------------------
समूह दौरा कब खत्म होता है?
0
samo-- d--ra-k-- -hatm ---a--ai?
s_____ d____ k__ k____ h___ h___
s-m-o- d-u-a k-b k-a-m h-t- h-i-
--------------------------------
samooh daura kab khatm hota hai?
|
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው?
समूह दौरा कब खत्म होता है?
samooh daura kab khatm hota hai?
|
| ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው? |
समूह -ौर- -ितने---य--क -----ह-?
स__ दौ_ कि__ स__ त_ च__ है_
स-ू- द-र- क-त-े स-य त- च-त- ह-?
-------------------------------
समूह दौरा कितने समय तक चलता है?
0
sa-------ur- -itan- ----- tak-chal--a-h-i?
s_____ d____ k_____ s____ t__ c______ h___
s-m-o- d-u-a k-t-n- s-m-y t-k c-a-a-a h-i-
------------------------------------------
samooh daura kitane samay tak chalata hai?
|
ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው?
समूह दौरा कितने समय तक चलता है?
samooh daura kitane samay tak chalata hai?
|
| ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። |
मु---एक --ा--ा-- -ाह-ए-जो--र्---ब---स--- -ो
मु_ ए_ ऐ_ गा__ चा__ जो ज___ बो_ स__ हो
म-झ- ए- ऐ-ा ग-ई- च-ह-ए ज- ज-्-न ब-ल स-त- ह-
-------------------------------------------
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो जर्मन बोल सकता हो
0
muj-e e- --sa -ae-d ----hie ---ja--an b-l----a-a -o
m____ e_ a___ g____ c______ j_ j_____ b__ s_____ h_
m-j-e e- a-s- g-e-d c-a-h-e j- j-r-a- b-l s-k-t- h-
---------------------------------------------------
mujhe ek aisa gaeed chaahie jo jarman bol sakata ho
|
ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो जर्मन बोल सकता हो
mujhe ek aisa gaeed chaahie jo jarman bol sakata ho
|
| ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። |
मुझे-----स- --ई--चा-ि--ज- -टालिय- ब-ल -क-ा--ो
मु_ ए_ ऐ_ गा__ चा__ जो इ____ बो_ स__ हो
म-झ- ए- ऐ-ा ग-ई- च-ह-ए ज- इ-ा-ि-न ब-ल स-त- ह-
---------------------------------------------
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो इटालियन बोल सकता हो
0
m-jh- ek-aisa g-ee- ---a--e-jo itaa--y-n b-l sa--ta ho
m____ e_ a___ g____ c______ j_ i________ b__ s_____ h_
m-j-e e- a-s- g-e-d c-a-h-e j- i-a-l-y-n b-l s-k-t- h-
------------------------------------------------------
mujhe ek aisa gaeed chaahie jo itaaliyan bol sakata ho
|
ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो इटालियन बोल सकता हो
mujhe ek aisa gaeed chaahie jo itaaliyan bol sakata ho
|
| ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። |
मुझ- -- -स------ च-हि---ो--्-ेंच बो- स-त---ो
मु_ ए_ ऐ_ गा__ चा__ जो फ्__ बो_ स__ हो
म-झ- ए- ऐ-ा ग-ई- च-ह-ए ज- फ-र-ं- ब-ल स-त- ह-
--------------------------------------------
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो फ्रेंच बोल सकता हो
0
m--h---k -isa-ga-e- -ha---e-j---hren-- bo---akata-ho
m____ e_ a___ g____ c______ j_ p______ b__ s_____ h_
m-j-e e- a-s- g-e-d c-a-h-e j- p-r-n-h b-l s-k-t- h-
----------------------------------------------------
mujhe ek aisa gaeed chaahie jo phrench bol sakata ho
|
ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो फ्रेंच बोल सकता हो
mujhe ek aisa gaeed chaahie jo phrench bol sakata ho
|