ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው። |
म-----े--स--ी-उ--न--- -ि-ट----ा च-हता-- -ाह----ूँ
मैं अ___ की उ__ का टि__ ले_ चा__ / चा__ हूँ
म-ं अ-े-्- क- उ-ा- क- ट-क- ल-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
-------------------------------------------------
मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ
0
ma---at-e-- k-- u---- -- t-kat--en- --a-h--- / c-aa-a-e-----n
m___ a_____ k__ u____ k_ t____ l___ c_______ / c________ h___
m-i- a-h-n- k-e u-a-n k- t-k-t l-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
-------------------------------------------------------------
main athens kee udaan ka tikat lena chaahata / chaahatee hoon
|
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው።
मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ
main athens kee udaan ka tikat lena chaahata / chaahatee hoon
|
ቀጥታ በረራ ነው? |
क्---उ-ा--स--ी-अ--न्- जा-ी-ह-?
क्_ उ__ सी_ अ___ जा_ है_
क-य- उ-ा- स-ध- अ-े-्- ज-त- ह-?
------------------------------
क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है?
0
k-- ud-an---e-he--a---n--ja---e----?
k__ u____ s______ a_____ j_____ h___
k-a u-a-n s-e-h-e a-h-n- j-a-e- h-i-
------------------------------------
kya udaan seedhee athens jaatee hai?
|
ቀጥታ በረራ ነው?
क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है?
kya udaan seedhee athens jaatee hai?
|
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ? |
कृ--- -- --ड-क--के प-- ---सीट, धूम्-पा--नि-े----ी
कृ__ ए_ खि__ के पा_ की सी__ धू__________
क-प-ा ए- ख-ड-क- क- प-स क- स-ट- ध-म-र-ा---ि-े-व-ल-
-------------------------------------------------
कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली
0
kr---a -- ---dakee-k- p-a- kee---et--d-oom--pa-n-ni---dh-va-l-e
k_____ e_ k_______ k_ p___ k__ s____ d_________________________
k-p-y- e- k-i-a-e- k- p-a- k-e s-e-, d-o-m-a-a-n-n-s-e-h-v-a-e-
---------------------------------------------------------------
krpaya ek khidakee ke paas kee seet, dhoomrapaan-nishedhavaalee
|
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ?
कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली
krpaya ek khidakee ke paas kee seet, dhoomrapaan-nishedhavaalee
|
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው። |
म-- ---- --क्-ण -ुन---च----र-- च--ता / -ाहत- -ूँ
मैं अ__ आ____ सु____ क__ चा__ / चा__ हूँ
म-ं अ-न- आ-क-ष- स-न-श-च-त क-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
------------------------------------------------
मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ
0
m----apa-- -arak---- su----------ar-n--chaa--ta / c--a-at-e h-on
m___ a____ a________ s_________ k_____ c_______ / c________ h___
m-i- a-a-a a-r-k-h-n s-n-s-c-i- k-r-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
----------------------------------------------------------------
main apana aarakshan sunishchit karana chaahata / chaahatee hoon
|
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው።
मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ
main apana aarakshan sunishchit karana chaahata / chaahatee hoon
|
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው። |
मै- -----आरक्-- र-्---रन- -ा--- / चा-ती ह-ँ
मैं अ__ आ____ र__ क__ चा__ / चा__ हूँ
म-ं अ-न- आ-क-ष- र-्- क-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
-------------------------------------------
मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ
0
mai---pa-a-aa-----an-ra-- ---a-a c-a-hat--/-cha-hate--h--n
m___ a____ a________ r___ k_____ c_______ / c________ h___
m-i- a-a-a a-r-k-h-n r-d- k-r-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
----------------------------------------------------------
main apana aarakshan radd karana chaahata / chaahatee hoon
|
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው።
मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ
main apana aarakshan radd karana chaahata / chaahatee hoon
|
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው። |
म-ं --ना आ-क-षण -दलन------- / च-ह-ी-हूँ
मैं अ__ आ____ ब___ चा__ / चा__ हूँ
म-ं अ-न- आ-क-ष- ब-ल-ा च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
---------------------------------------
मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ
0
m-i---pan---a-a----n badal--- c--a-----/-ch-a--t-- ho-n
m___ a____ a________ b_______ c_______ / c________ h___
m-i- a-a-a a-r-k-h-n b-d-l-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
-------------------------------------------------------
main apana aarakshan badalana chaahata / chaahatee hoon
|
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው።
मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ
main apana aarakshan badalana chaahata / chaahatee hoon
|
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም? |
र-म ---लिए अ--- -ि--न-कब-ह-?
रो_ के लि_ अ__ वि__ क_ है_
र-म क- ल-ए अ-ल- व-म-न क- ह-?
----------------------------
रोम के लिए अगला विमान कब है?
0
r-m-----i--agala---m--- --- hai?
r__ k_ l__ a____ v_____ k__ h___
r-m k- l-e a-a-a v-m-a- k-b h-i-
--------------------------------
rom ke lie agala vimaan kab hai?
|
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም?
रोम के लिए अगला विमान कब है?
rom ke lie agala vimaan kab hai?
|
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው? |
क्या -----ट--ब -ी खाल--है-?
क्_ दो सी_ अ_ भी खा_ हैं_
क-य- द- स-ट अ- भ- ख-ल- ह-ं-
---------------------------
क्या दो सीट अब भी खाली हैं?
0
k-a-----eet-a- --e- k--al-e--a--?
k__ d_ s___ a_ b___ k______ h____
k-a d- s-e- a- b-e- k-a-l-e h-i-?
---------------------------------
kya do seet ab bhee khaalee hain?
|
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው?
क्या दो सीट अब भी खाली हैं?
kya do seet ab bhee khaalee hain?
|
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን። |
ज----ी-,--मार---ास क-वल--क -ीट ---- है
जी न__ ह__ पा_ के__ ए_ सी_ खा_ है
ज- न-ी-, ह-ा-े प-स क-व- ए- स-ट ख-ल- ह-
--------------------------------------
जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है
0
jee-n--in,-----are-paa--ke-al -k-se----haa------i
j__ n_____ h______ p___ k____ e_ s___ k______ h__
j-e n-h-n- h-m-a-e p-a- k-v-l e- s-e- k-a-l-e h-i
-------------------------------------------------
jee nahin, hamaare paas keval ek seet khaalee hai
|
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን።
जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है
jee nahin, hamaare paas keval ek seet khaalee hai
|
መቼ ነው የምናርፈው? |
हम-----तर-ं-े?
ह_ क_ उ____
ह- क- उ-र-ं-े-
--------------
हम कब उतरेंगे?
0
h-m---- --ar-ng-?
h__ k__ u________
h-m k-b u-a-e-g-?
-----------------
ham kab utarenge?
|
መቼ ነው የምናርፈው?
हम कब उतरेंगे?
ham kab utarenge?
|
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው? |
हम वहा---- प--ँचे-गे?
ह_ व_ क_ प____
ह- व-ा- क- प-ू-च-ं-े-
---------------------
हम वहाँ कब पहूँचेंगे?
0
h-- -a--an-k-b-p-h-o-ch-n--?
h__ v_____ k__ p____________
h-m v-h-a- k-b p-h-o-c-e-g-?
----------------------------
ham vahaan kab pahoonchenge?
|
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው?
हम वहाँ कब पहूँचेंगे?
ham vahaan kab pahoonchenge?
|
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው? |
शहर-के---- -स क- -ै?
श__ के लि_ ब_ क_ है_
श-र क- ल-ए ब- क- ह-?
--------------------
शहर के लिए बस कब है?
0
shaha--ke-l-e b-- k-b ---?
s_____ k_ l__ b__ k__ h___
s-a-a- k- l-e b-s k-b h-i-
--------------------------
shahar ke lie bas kab hai?
|
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
शहर के लिए बस कब है?
shahar ke lie bas kab hai?
|
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው? |
क्-ा ---सूटक-- आ--ा -ै?
क्_ य_ सू___ आ__ है_
क-य- य- स-ट-े- आ-क- ह-?
-----------------------
क्या यह सूटकेस आपका है?
0
k-- y----oo--ke--aa-ak- ---?
k__ y__ s_______ a_____ h___
k-a y-h s-o-a-e- a-p-k- h-i-
----------------------------
kya yah sootakes aapaka hai?
|
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው?
क्या यह सूटकेस आपका है?
kya yah sootakes aapaka hai?
|
ያ ያንተ ቦርሳ ነው? |
क-या यह---- -पक- ह-?
क्_ य_ बै_ आ__ है_
क-य- य- ब-ग आ-क- ह-?
--------------------
क्या यह बैग आपका है?
0
k-a---- --ig a---k----i?
k__ y__ b___ a_____ h___
k-a y-h b-i- a-p-k- h-i-
------------------------
kya yah baig aapaka hai?
|
ያ ያንተ ቦርሳ ነው?
क्या यह बैग आपका है?
kya yah baig aapaka hai?
|
ያ ያንተ ሻንጣ ነው? |
क-या----सा--- -पक- --?
क्_ य_ सा__ आ__ है_
क-य- य- स-म-न आ-क- ह-?
----------------------
क्या यह सामान आपका है?
0
k---yah---a-a-n a--ak- ---?
k__ y__ s______ a_____ h___
k-a y-h s-a-a-n a-p-k- h-i-
---------------------------
kya yah saamaan aapaka hai?
|
ያ ያንተ ሻንጣ ነው?
क्या यह सामान आपका है?
kya yah saamaan aapaka hai?
|
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው? |
मैं अ--े-स-- -ित-- -ा-ा--ले-जा सक-ा---सकती-ह-ँ?
मैं अ__ सा_ कि__ सा__ ले जा स__ / स__ हूँ_
म-ं अ-न- स-थ क-त-ा स-म-न ल- ज- स-त- / स-त- ह-ँ-
-----------------------------------------------
मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ?
0
m-i- a--n--s-ath-k-tan- s----a---e j- --kat- / ----te----on?
m___ a____ s____ k_____ s______ l_ j_ s_____ / s______ h____
m-i- a-a-e s-a-h k-t-n- s-a-a-n l- j- s-k-t- / s-k-t-e h-o-?
------------------------------------------------------------
main apane saath kitana saamaan le ja sakata / sakatee hoon?
|
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው?
मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ?
main apane saath kitana saamaan le ja sakata / sakatee hoon?
|
ሃያ ኪሎ |
ब---क--ो
बी_ कि_
ब-स क-ल-
--------
बीस किलो
0
b-es k--o
b___ k___
b-e- k-l-
---------
bees kilo
|
|
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ? |
क्य- -े-ल --स-कि-ो?
क्_ के__ बी_ कि__
क-य- क-व- ब-स क-ल-?
-------------------
क्या केवल बीस किलो?
0
k-- ---al bees-kilo?
k__ k____ b___ k____
k-a k-v-l b-e- k-l-?
--------------------
kya keval bees kilo?
|
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ?
क्या केवल बीस किलो?
kya keval bees kilo?
|