የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው ውጥረት 3   »   mk Минато време 3

83 [ሰማንያ ሶስት]

ያለፈው ውጥረት 3

ያለፈው ውጥረት 3

83 [осумдесет и три]

83 [osoomdyesyet i tri]

Минато време 3

Minato vryemye 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሜቄዶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መደወል тел---н--а т_________ т-л-ф-н-р- ---------- телефонира 0
ty-lyef-n--a t___________ t-e-y-f-n-r- ------------ tyelyefonira
እኔ ደወልኩኝ። Ј---те--фо-ира-. Ј__ т___________ Ј-с т-л-ф-н-р-в- ---------------- Јас телефонирав. 0
Јas t-----f----av. Ј__ t_____________ Ј-s t-e-y-f-n-r-v- ------------------ Јas tyelyefonirav.
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። Ја- -е---вр-м--те-е--н-р-в. Ј__ ц___ в____ т___________ Ј-с ц-л- в-е-е т-л-ф-н-р-в- --------------------------- Јас цело време телефонирав. 0
Јas----elo------ye ty---e-on-r--. Ј__ t_____ v______ t_____________ Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v- --------------------------------- Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
መጠየቅ п-ашу-а п______ п-а-у-а ------- прашува 0
pr--h---a p________ p-a-h-o-a --------- prashoova
እኔ ጠየኩኝ Ј---праша-. Ј__ п______ Ј-с п-а-а-. ----------- Јас прашав. 0
Ј-- p-a-h-v. Ј__ p_______ Ј-s p-a-h-v- ------------ Јas prashav.
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ Ј-с--е-------ра-----. Ј__ с______ п________ Ј-с с-к-г-ш п-а-у-а-. --------------------- Јас секогаш прашував. 0
Ј-s --e---u-sh---a-hoo-a-. Ј__ s_________ p__________ Ј-s s-e-o-u-s- p-a-h-o-a-. -------------------------- Јas syekoguash prashoovav.
መተረክ р-с---у-а р________ р-с-а-у-а --------- раскажува 0
ras--ʐo-va r_________ r-s-a-o-v- ---------- raskaʐoova
እኔ ተረኩኝ Ј-с -а---ж-вав. Ј__ р__________ Ј-с р-с-а-у-а-. --------------- Јас раскажував. 0
Ј---r-s-aʐo-vav. Ј__ r___________ Ј-s r-s-a-o-v-v- ---------------- Јas raskaʐoovav.
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። Ј-с ја р---а-ав цела-а ---казна. Ј__ ј_ р_______ ц_____ п________ Ј-с ј- р-с-а-а- ц-л-т- п-и-а-н-. -------------------------------- Јас ја раскажав целата приказна. 0
Ј------ra----a- ----la-- -r-kazn-. Ј__ ј_ r_______ t_______ p________ Ј-s ј- r-s-a-a- t-y-l-t- p-i-a-n-. ---------------------------------- Јas јa raskaʐav tzyelata prikazna.
መማር учи у__ у-и --- учи 0
oo--i o____ o-c-i ----- oochi
እኔ ተማርኩኝ Ј-----е-. Ј__ у____ Ј-с у-е-. --------- Јас учев. 0
Ј-s -och-ev. Ј__ o_______ Ј-s o-c-y-v- ------------ Јas oochyev.
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። Ја- -че--ц--- в-ч--. Ј__ у___ ц___ в_____ Ј-с у-е- ц-л- в-ч-р- -------------------- Јас учев цела вечер. 0
Јas oo--y---tz-e-a-v-ec--er. Ј__ o______ t_____ v________ Ј-s o-c-y-v t-y-l- v-e-h-e-. ---------------------------- Јas oochyev tzyela vyechyer.
መስራት ра-оти р_____ р-б-т- ------ работи 0
ra---i r_____ r-b-t- ------ raboti
እኔ ስራ ሰራው። Ј---работ-в. Ј__ р_______ Ј-с р-б-т-в- ------------ Јас работев. 0
Ј-- -ab--yev. Ј__ r________ Ј-s r-b-t-e-. ------------- Јas rabotyev.
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። Ја-----о-е- ----ден. Ј__ р______ ц__ д___ Ј-с р-б-т-в ц-л д-н- -------------------- Јас работев цел ден. 0
Јa-----oty-v---ye------. Ј__ r_______ t____ d____ Ј-s r-b-t-e- t-y-l d-e-. ------------------------ Јas rabotyev tzyel dyen.
መመገብ/ መብላት јаде ј___ ј-д- ---- јаде 0
ј-dye ј____ ј-d-e ----- јadye
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። Јас ј---в. Ј__ ј_____ Ј-с ј-д-в- ---------- Јас јадев. 0
Ј-----d--v. Ј__ ј______ Ј-s ј-d-e-. ----------- Јas јadyev.
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። Ј-с -- -зе-о- -е-о-о-ја-ењ-. Ј__ г_ и_____ ц_____ ј______ Ј-с г- и-е-о- ц-л-т- ј-д-њ-. ---------------------------- Јас го изедов целото јадење. 0
Јa- -uo -zyedov-t---l-----ady--ye. Ј__ g__ i______ t_______ ј________ Ј-s g-o i-y-d-v t-y-l-t- ј-d-e-y-. ---------------------------------- Јas guo izyedov tzyeloto јadyeњye.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -