የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
В-----ће м--------р---и-и-б-љ-.
В____ ћ_ м____ с____ б___ б____
В-е-е ћ- м-ж-а с-т-а б-т- б-љ-.
-------------------------------
Време ће можда сутра бити боље.
0
Vreme -́--m-žd- sutr--bi-i --lj-.
V____ ć_ m____ s____ b___ b_____
V-e-e c-e m-ž-a s-t-a b-t- b-l-e-
---------------------------------
Vreme će možda sutra biti bolje.
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
Време ће можда сутра бити боље.
Vreme će možda sutra biti bolje.
እንዴት አወቁ ያንን?
Ода-л--зн-----о?
О_____ з____ т__
О-а-л- з-а-е т-?
----------------
Одакле знате то?
0
Od-k---znate to?
O_____ z____ t__
O-a-l- z-a-e t-?
----------------
Odakle znate to?
እንዴት አወቁ ያንን?
Одакле знате то?
Odakle znate to?
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
Ја -- на----да--е бити-боље.
Ј_ с_ н____ д_ ћ_ б___ б____
Ј- с- н-д-м д- ћ- б-т- б-љ-.
----------------------------
Ја се надам да ће бити боље.
0
Ja--e-n---m -a-c-e b--i--o--e.
J_ s_ n____ d_ ć_ b___ b_____
J- s- n-d-m d- c-e b-t- b-l-e-
------------------------------
Ja se nadam da će biti bolje.
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
Ја се надам да ће бити боље.
Ja se nadam da će biti bolje.
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
О- д--а---с--ви- си-----.
О_ д_____ с_____ с_______
О- д-л-з- с-с-и- с-г-р-о-
-------------------------
Он долази сасвим сигурно.
0
On do--zi--a--i-----u-n-.
O_ d_____ s_____ s_______
O- d-l-z- s-s-i- s-g-r-o-
-------------------------
On dolazi sasvim sigurno.
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
Он долази сасвим сигурно.
On dolazi sasvim sigurno.
እርግጠኛ ነህ?
Да ли-ј------и-урно?
Д_ л_ ј_ т_ с_______
Д- л- ј- т- с-г-р-о-
--------------------
Да ли је то сигурно?
0
D- -i--e t- sigur-o?
D_ l_ j_ t_ s_______
D- l- j- t- s-g-r-o-
--------------------
Da li je to sigurno?
እርግጠኛ ነህ?
Да ли је то сигурно?
Da li je to sigurno?
እንደሚመጣ አውቃለው።
Зна-----о--дол---.
З___ д_ о_ д______
З-а- д- о- д-л-з-.
------------------
Знам да он долази.
0
Zn----a-----o-a-i.
Z___ d_ o_ d______
Z-a- d- o- d-l-z-.
------------------
Znam da on dolazi.
እንደሚመጣ አውቃለው።
Знам да он долази.
Znam da on dolazi.
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
О- ћ--с-г---- -азв-т-.
О_ ћ_ с______ н_______
О- ћ- с-г-р-о н-з-а-и-
----------------------
Он ће сигурно назвати.
0
O- -́e s-g---o na-va--.
O_ ć_ s______ n_______
O- c-e s-g-r-o n-z-a-i-
-----------------------
On će sigurno nazvati.
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
Он ће сигурно назвати.
On će sigurno nazvati.
እውነት?
С-в----?
С_______
С-в-р-о-
--------
Стварно?
0
S---r-o?
S_______
S-v-r-o-
--------
Stvarno?
እንደሚደውል አምናለው።
Ј- -е-у--------е---з-а--.
Ј_ в______ д_ ћ_ н_______
Ј- в-р-ј-м д- ћ- н-з-а-и-
-------------------------
Ја верујем да ће назвати.
0
J----r-jem--- će n----t-.
J_ v______ d_ ć_ n_______
J- v-r-j-m d- c-e n-z-a-i-
--------------------------
Ja verujem da će nazvati.
እንደሚደውል አምናለው።
Ја верујем да ће назвати.
Ja verujem da će nazvati.
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
Вин---е --гу----ст-р-.
В___ ј_ с______ с_____
В-н- ј- с-г-р-о с-а-о-
----------------------
Вино је сигурно старо.
0
V-no j- -i-urno -----.
V___ j_ s______ s_____
V-n- j- s-g-r-o s-a-o-
----------------------
Vino je sigurno staro.
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
Вино је сигурно старо.
Vino je sigurno staro.
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
З-а-е--и-т- ---ур-о?
З____ л_ т_ с_______
З-а-е л- т- с-г-р-о-
--------------------
Знате ли то сигурно?
0
Z-a-e--i-to-sigu--o?
Z____ l_ t_ s_______
Z-a-e l- t- s-g-r-o-
--------------------
Znate li to sigurno?
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
Знате ли то сигурно?
Znate li to sigurno?
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
Ја---ет----ав-а- д- је с-а--.
Ј_ п____________ д_ ј_ с_____
Ј- п-е-п-с-а-љ-м д- ј- с-а-о-
-----------------------------
Ја претпостављам да је старо.
0
J--p-et-o--a-lj-m--- j----a--.
J_ p_____________ d_ j_ s_____
J- p-e-p-s-a-l-a- d- j- s-a-o-
------------------------------
Ja pretpostavljam da je staro.
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
Ја претпостављам да је старо.
Ja pretpostavljam da je staro.
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
Наш --ф д-бро-из--е-а.
Н__ ш__ д____ и_______
Н-ш ш-ф д-б-о и-г-е-а-
----------------------
Наш шеф добро изгледа.
0
Na- --f ---ro-izgl---.
N__ š__ d____ i_______
N-š š-f d-b-o i-g-e-a-
----------------------
Naš šef dobro izgleda.
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
Наш шеф добро изгледа.
Naš šef dobro izgleda.
ይመስልዎታል?
Сма-р--- л-?
С_______ л__
С-а-р-т- л-?
------------
Сматрате ли?
0
S--t------i?
S_______ l__
S-a-r-t- l-?
------------
Smatrate li?
ይመስልዎታል?
Сматрате ли?
Smatrate li?
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
Сма------а--ак --ло до-р- --г--д-.
С______ д_ ч__ в___ д____ и_______
С-а-р-м д- ч-к в-л- д-б-о и-г-е-а-
----------------------------------
Сматрам да чак врло добро изгледа.
0
S-a--am--a-čak--r---d-b-o izgled-.
S______ d_ č__ v___ d____ i_______
S-a-r-m d- č-k v-l- d-b-o i-g-e-a-
----------------------------------
Smatram da čak vrlo dobro izgleda.
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
Сматрам да чак врло добро изгледа.
Smatram da čak vrlo dobro izgleda.
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
Ш--------но-им-------ку.
Ш__ с______ и__ д_______
Ш-ф с-г-р-о и-а д-в-ј-у-
------------------------
Шеф сигурно има девојку.
0
Še--s--u----ima--evo-ku.
Š__ s______ i__ d_______
Š-f s-g-r-o i-a d-v-j-u-
------------------------
Šef sigurno ima devojku.
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
Шеф сигурно има девојку.
Šef sigurno ima devojku.
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
В----ете л---т----о?
В_______ л_ с_______
В-р-ј-т- л- с-в-р-о-
--------------------
Верујете ли стварно?
0
V---j-te li----a--o?
V_______ l_ s_______
V-r-j-t- l- s-v-r-o-
--------------------
Verujete li stvarno?
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
Верујете ли стварно?
Verujete li stvarno?
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
Врло ј--м-г-ћ- д- -м- ----јку.
В___ ј_ м_____ д_ и__ д_______
В-л- ј- м-г-ћ- д- и-а д-в-ј-у-
------------------------------
Врло је могуће да има девојку.
0
Vr-- j---oguć- ---im- d-vojku.
V___ j_ m_____ d_ i__ d_______
V-l- j- m-g-c-e d- i-a d-v-j-u-
-------------------------------
Vrlo je moguće da ima devojku.
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
Врло је могуће да има девојку.
Vrlo je moguće da ima devojku.