| የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል። |
Э---ң-аб- ыр-й----кшы-ышы мү--ү-.
Э____ а__ ы____ ж________ м______
Э-т-ң а-а ы-а-ы ж-к-ы-ы-ы м-м-ү-.
---------------------------------
Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн.
0
E---- -ba ı-----j--şırışı-mümk-n.
E____ a__ ı____ j________ m______
E-t-ŋ a-a ı-a-ı j-k-ı-ı-ı m-m-ü-.
---------------------------------
Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
|
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн.
Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
|
| እንዴት አወቁ ያንን? |
С---ка--ан-б-л-си-?
С__ к_____ б_______
С-з к-й-а- б-л-с-з-
-------------------
Сиз кайдан билесиз?
0
Si- -ayd-n-b-l--iz?
S__ k_____ b_______
S-z k-y-a- b-l-s-z-
-------------------
Siz kaydan bilesiz?
|
እንዴት አወቁ ያንን?
Сиз кайдан билесиз?
Siz kaydan bilesiz?
|
| ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ። |
М-н--б---р--- ж-кшыр-т -еп----ттө-өмү-.
М__ а________ ж_______ д__ ү___________
М-н а-а-ы-а-ы ж-к-ы-а- д-п ү-ү-т-н-м-н-
---------------------------------------
Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн.
0
Men a-a-ıra-ı--a-ş-ra- d-- ü-ü------ün.
M__ a________ j_______ d__ ü___________
M-n a-a-ı-a-ı j-k-ı-a- d-p ü-ü-t-n-m-n-
---------------------------------------
Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
|
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн.
Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
|
| እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል። |
А--сө-сүз-к--е-.
А_ с_____ к_____
А- с-з-ү- к-л-т-
----------------
Ал сөзсүз келет.
0
A----z--z -el-t.
A_ s_____ k_____
A- s-z-ü- k-l-t-
----------------
Al sözsüz kelet.
|
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
Ал сөзсүз келет.
Al sözsüz kelet.
|
| እርግጠኛ ነህ? |
Б-л--н----?
Б__ а______
Б-л а-ы-п-?
-----------
Бул аныкпы?
0
Bu- an-k-ı?
B__ a______
B-l a-ı-p-?
-----------
Bul anıkpı?
|
እርግጠኛ ነህ?
Бул аныкпы?
Bul anıkpı?
|
| እንደሚመጣ አውቃለው። |
Ме----ын-к--э-ри----ле--н.
М__ а___ к_______ б_______
М-н а-ы- к-л-э-и- б-л-м-н-
--------------------------
Мен анын келээрин билемин.
0
M--------ke-e--in bi-emin.
M__ a___ k_______ b_______
M-n a-ı- k-l-e-i- b-l-m-n-
--------------------------
Men anın keleerin bilemin.
|
እንደሚመጣ አውቃለው።
Мен анын келээрин билемин.
Men anın keleerin bilemin.
|
| እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል። |
А- -өзсү- --л-ф-- --л-т.
А_ с_____ т______ ч_____
А- с-з-ү- т-л-ф-н ч-л-т-
------------------------
Ал сөзсүз телефон чалат.
0
Al söz-üz te--f-- ç-la-.
A_ s_____ t______ ç_____
A- s-z-ü- t-l-f-n ç-l-t-
------------------------
Al sözsüz telefon çalat.
|
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
Ал сөзсүз телефон чалат.
Al sözsüz telefon çalat.
|
| እውነት? |
Ч-- эле--?
Ч__ э_____
Ч-н э-е-и-
----------
Чын элеби?
0
Ç-- -le-i?
Ç__ e_____
Ç-n e-e-i-
----------
Çın elebi?
|
እውነት?
Чын элеби?
Çın elebi?
|
| እንደሚደውል አምናለው። |
Ме--ал ч--ат деп-ойлой---.
М__ а_ ч____ д__ о________
М-н а- ч-л-т д-п о-л-й-у-.
--------------------------
Мен ал чалат деп ойлоймун.
0
M---al-ça--t-de--o--o----.
M__ a_ ç____ d__ o________
M-n a- ç-l-t d-p o-l-y-u-.
--------------------------
Men al çalat dep oyloymun.
|
እንደሚደውል አምናለው።
Мен ал чалат деп ойлоймун.
Men al çalat dep oyloymun.
|
| ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው። |
Шарап -----э-к- -к-н.
Ш____ а___ э___ э____
Ш-р-п а-ы- э-к- э-е-.
---------------------
Шарап анык эски экен.
0
Ş-r-- anık e--- --en.
Ş____ a___ e___ e____
Ş-r-p a-ı- e-k- e-e-.
---------------------
Şarap anık eski eken.
|
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
Шарап анык эски экен.
Şarap anık eski eken.
|
| እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ? |
Си-----к--иле--зб-?
С__ а___ б_________
С-з а-ы- б-л-с-з-и-
-------------------
Сиз анык билесизби?
0
Siz--n------e---b-?
S__ a___ b_________
S-z a-ı- b-l-s-z-i-
-------------------
Siz anık bilesizbi?
|
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
Сиз анык билесизби?
Siz anık bilesizbi?
|
| የቆየ ነው ብዬ እገምታለው። |
Ме--ан--э----де- ой-о--.
М__ а__ э___ д__ о______
М-н а-ы э-к- д-п о-л-й-.
------------------------
Мен аны эски деп ойлойм.
0
Me- --- --k- -ep --l--m.
M__ a__ e___ d__ o______
M-n a-ı e-k- d-p o-l-y-.
------------------------
Men anı eski dep oyloym.
|
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
Мен аны эски деп ойлойм.
Men anı eski dep oyloym.
|
| አለቃችን ልብሱ አምሮበታል። |
Б---ин-н--аль----жак-- --рү-ө-.
Б_____ н________ ж____ к_______
Б-з-и- н-ч-л-н-к ж-к-ы к-р-н-т-
-------------------------------
Биздин начальник жакшы көрүнөт.
0
B------naç-ln---ja--ı --rü-öt.
B_____ n_______ j____ k_______
B-z-i- n-ç-l-i- j-k-ı k-r-n-t-
------------------------------
Bizdin naçalnik jakşı körünöt.
|
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
Биздин начальник жакшы көрүнөт.
Bizdin naçalnik jakşı körünöt.
|
| ይመስልዎታል? |
Си--ош----й-де--о---йсу--у?
С__ о______ д__ о__________
С-з о-о-д-й д-п о-л-й-у-б-?
---------------------------
Сиз ошондой деп ойлойсузбу?
0
S-----ond-- d---o-----uz-u?
S__ o______ d__ o__________
S-z o-o-d-y d-p o-l-y-u-b-?
---------------------------
Siz oşondoy dep oyloysuzbu?
|
ይመስልዎታል?
Сиз ошондой деп ойлойсузбу?
Siz oşondoy dep oyloysuzbu?
|
| በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው። |
Ал -ург-й,--е----- -бда---а--- көр-----д-п--йл-ймун.
А_ т______ м__ а__ а____ ж____ к______ д__ о________
А- т-р-а-, м-н а-ы а-д-н ж-к-ы к-р-н-т д-п о-л-й-у-.
----------------------------------------------------
Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун.
0
Al---r-a-,---n-an- --d-- jak-ı-kö-ünöt---p o-loymu-.
A_ t______ m__ a__ a____ j____ k______ d__ o________
A- t-r-a-, m-n a-ı a-d-n j-k-ı k-r-n-t d-p o-l-y-u-.
----------------------------------------------------
Al turgay, men anı abdan jakşı körünöt dep oyloymun.
|
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун.
Al turgay, men anı abdan jakşı körünöt dep oyloymun.
|
| አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው። |
Жет-к-и-ин---йлөшкө- к--ы ----- ке-ек.
Ж_________ с________ к___ б____ к_____
Ж-т-к-и-и- с-й-ө-к-н к-з- б-л-о к-р-к-
--------------------------------------
Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек.
0
Jet--çin-n s--löşkö--kı-ı-bo--o ker-k.
J_________ s________ k___ b____ k_____
J-t-k-i-i- s-y-ö-k-n k-z- b-l-o k-r-k-
--------------------------------------
Jetekçinin süylöşkön kızı bolso kerek.
|
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек.
Jetekçinin süylöşkön kızı bolso kerek.
|
| በውነት እንደዛ ያምናሉ? |
Ч-н-нд- ------й---п-----йсузб-?
Ч______ о______ д__ о__________
Ч-н-н-а о-о-д-й д-п о-л-й-у-б-?
-------------------------------
Чынында ошондой деп ойлойсузбу?
0
Ç----d--o-ondoy dep o------z--?
Ç______ o______ d__ o__________
Ç-n-n-a o-o-d-y d-p o-l-y-u-b-?
-------------------------------
Çınında oşondoy dep oyloysuzbu?
|
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
Чынында ошондой деп ойлойсузбу?
Çınında oşondoy dep oyloysuzbu?
|
| የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው። |
А-ы-------ш--- -ызы ба- б--уш- -о--к-м-м-ү-.
А___ с________ к___ б__ б_____ т____ м______
А-ы- с-й-ө-к-н к-з- б-р б-л-ш- т-л-к м-м-ү-.
--------------------------------------------
Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн.
0
A--n-s-y-ö--ön-k--------b-l--u-t---k--ü--ün.
A___ s________ k___ b__ b_____ t____ m______
A-ı- s-y-ö-k-n k-z- b-r b-l-ş- t-l-k m-m-ü-.
--------------------------------------------
Anın süylöşkön kızı bar boluşu toluk mümkün.
|
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн.
Anın süylöşkön kızı bar boluşu toluk mümkün.
|