| የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል። |
Эр-е- а-а ----- -ак-ырыш--мүмк--.
Э____ а__ ы____ ж________ м______
Э-т-ң а-а ы-а-ы ж-к-ы-ы-ы м-м-ү-.
---------------------------------
Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн.
0
Er--ŋ--ba--r----j---ır-ş--------.
E____ a__ ı____ j________ m______
E-t-ŋ a-a ı-a-ı j-k-ı-ı-ı m-m-ü-.
---------------------------------
Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
|
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн.
Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
|
| እንዴት አወቁ ያንን? |
Сиз--а---- ---есиз?
С__ к_____ б_______
С-з к-й-а- б-л-с-з-
-------------------
Сиз кайдан билесиз?
0
S-- -a-d-- -il-si-?
S__ k_____ b_______
S-z k-y-a- b-l-s-z-
-------------------
Siz kaydan bilesiz?
|
እንዴት አወቁ ያንን?
Сиз кайдан билесиз?
Siz kaydan bilesiz?
|
| ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ። |
Ме------ыра-ы--а-ш--ат--е- үм--т--өм--.
М__ а________ ж_______ д__ ү___________
М-н а-а-ы-а-ы ж-к-ы-а- д-п ү-ү-т-н-м-н-
---------------------------------------
Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн.
0
Me---b-----y- -akş--at-dep üm-ttönöm-n.
M__ a________ j_______ d__ ü___________
M-n a-a-ı-a-ı j-k-ı-a- d-p ü-ü-t-n-m-n-
---------------------------------------
Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
|
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн.
Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
|
| እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል። |
Ал-сө-с---кел-т.
А_ с_____ к_____
А- с-з-ү- к-л-т-
----------------
Ал сөзсүз келет.
0
Al -ö---z kel-t.
A_ s_____ k_____
A- s-z-ü- k-l-t-
----------------
Al sözsüz kelet.
|
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
Ал сөзсүз келет.
Al sözsüz kelet.
|
| እርግጠኛ ነህ? |
Бул а--к--?
Б__ а______
Б-л а-ы-п-?
-----------
Бул аныкпы?
0
B-l -n-k--?
B__ a______
B-l a-ı-p-?
-----------
Bul anıkpı?
|
እርግጠኛ ነህ?
Бул аныкпы?
Bul anıkpı?
|
| እንደሚመጣ አውቃለው። |
Мен -------лэ--и- б--е-и-.
М__ а___ к_______ б_______
М-н а-ы- к-л-э-и- б-л-м-н-
--------------------------
Мен анын келээрин билемин.
0
Men-a----ke---r----i-emi-.
M__ a___ k_______ b_______
M-n a-ı- k-l-e-i- b-l-m-n-
--------------------------
Men anın keleerin bilemin.
|
እንደሚመጣ አውቃለው።
Мен анын келээрин билемин.
Men anın keleerin bilemin.
|
| እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል። |
Ал-с----з тел-фон-ча-ат.
А_ с_____ т______ ч_____
А- с-з-ү- т-л-ф-н ч-л-т-
------------------------
Ал сөзсүз телефон чалат.
0
A- -özsü- t-l--o- ç---t.
A_ s_____ t______ ç_____
A- s-z-ü- t-l-f-n ç-l-t-
------------------------
Al sözsüz telefon çalat.
|
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
Ал сөзсүз телефон чалат.
Al sözsüz telefon çalat.
|
| እውነት? |
Чын--л---?
Ч__ э_____
Ч-н э-е-и-
----------
Чын элеби?
0
Çın---ebi?
Ç__ e_____
Ç-n e-e-i-
----------
Çın elebi?
|
እውነት?
Чын элеби?
Çın elebi?
|
| እንደሚደውል አምናለው። |
М---а--ч--а----- -йл-ймун.
М__ а_ ч____ д__ о________
М-н а- ч-л-т д-п о-л-й-у-.
--------------------------
Мен ал чалат деп ойлоймун.
0
Men-a- --l-- d---o---y---.
M__ a_ ç____ d__ o________
M-n a- ç-l-t d-p o-l-y-u-.
--------------------------
Men al çalat dep oyloymun.
|
እንደሚደውል አምናለው።
Мен ал чалат деп ойлоймун.
Men al çalat dep oyloymun.
|
| ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው። |
Ш-рап -нык--с-- эк--.
Ш____ а___ э___ э____
Ш-р-п а-ы- э-к- э-е-.
---------------------
Шарап анык эски экен.
0
Ş--a- -nık-es-i-e-en.
Ş____ a___ e___ e____
Ş-r-p a-ı- e-k- e-e-.
---------------------
Şarap anık eski eken.
|
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
Шарап анык эски экен.
Şarap anık eski eken.
|
| እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ? |
С-- ан-к-билеси---?
С__ а___ б_________
С-з а-ы- б-л-с-з-и-
-------------------
Сиз анык билесизби?
0
S-z --ık-bi-esi-b-?
S__ a___ b_________
S-z a-ı- b-l-s-z-i-
-------------------
Siz anık bilesizbi?
|
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
Сиз анык билесизби?
Siz anık bilesizbi?
|
| የቆየ ነው ብዬ እገምታለው። |
Ме- а-ы -ски деп--йло--.
М__ а__ э___ д__ о______
М-н а-ы э-к- д-п о-л-й-.
------------------------
Мен аны эски деп ойлойм.
0
Me- --ı --k- -e- o-l-y-.
M__ a__ e___ d__ o______
M-n a-ı e-k- d-p o-l-y-.
------------------------
Men anı eski dep oyloym.
|
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
Мен аны эски деп ойлойм.
Men anı eski dep oyloym.
|
| አለቃችን ልብሱ አምሮበታል። |
Б-зди--н-ч-льник-ж--шы к--үн-т.
Б_____ н________ ж____ к_______
Б-з-и- н-ч-л-н-к ж-к-ы к-р-н-т-
-------------------------------
Биздин начальник жакшы көрүнөт.
0
B-z--n---ça-ni--jakş- k---n-t.
B_____ n_______ j____ k_______
B-z-i- n-ç-l-i- j-k-ı k-r-n-t-
------------------------------
Bizdin naçalnik jakşı körünöt.
|
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
Биздин начальник жакшы көрүнөт.
Bizdin naçalnik jakşı körünöt.
|
| ይመስልዎታል? |
Си- ош-н-о- д-- -йло-с-з-у?
С__ о______ д__ о__________
С-з о-о-д-й д-п о-л-й-у-б-?
---------------------------
Сиз ошондой деп ойлойсузбу?
0
S---oş--do- --- oylo-s-zbu?
S__ o______ d__ o__________
S-z o-o-d-y d-p o-l-y-u-b-?
---------------------------
Siz oşondoy dep oyloysuzbu?
|
ይመስልዎታል?
Сиз ошондой деп ойлойсузбу?
Siz oşondoy dep oyloysuzbu?
|
| በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው። |
Ал--ур---- -е- -н- а-д-н --кшы-көрүн-т--еп-ойлоймун.
А_ т______ м__ а__ а____ ж____ к______ д__ о________
А- т-р-а-, м-н а-ы а-д-н ж-к-ы к-р-н-т д-п о-л-й-у-.
----------------------------------------------------
Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун.
0
A- t-rg--- me--a-ı -bd-- -akşı---rü--- -e------ymu-.
A_ t______ m__ a__ a____ j____ k______ d__ o________
A- t-r-a-, m-n a-ı a-d-n j-k-ı k-r-n-t d-p o-l-y-u-.
----------------------------------------------------
Al turgay, men anı abdan jakşı körünöt dep oyloymun.
|
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун.
Al turgay, men anı abdan jakşı körünöt dep oyloymun.
|
| አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው። |
Ж----ч---н-с-й--шкө- -ы-ы-бо-с--к----.
Ж_________ с________ к___ б____ к_____
Ж-т-к-и-и- с-й-ө-к-н к-з- б-л-о к-р-к-
--------------------------------------
Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек.
0
J-tek-i--n sü--ö-k-n--ı-ı ---s- ---e-.
J_________ s________ k___ b____ k_____
J-t-k-i-i- s-y-ö-k-n k-z- b-l-o k-r-k-
--------------------------------------
Jetekçinin süylöşkön kızı bolso kerek.
|
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек.
Jetekçinin süylöşkön kızı bolso kerek.
|
| በውነት እንደዛ ያምናሉ? |
Чы---да ---нд-- деп--йл-й-у--у?
Ч______ о______ д__ о__________
Ч-н-н-а о-о-д-й д-п о-л-й-у-б-?
-------------------------------
Чынында ошондой деп ойлойсузбу?
0
Çı--n-a---ond-y --p o-loy-uzb-?
Ç______ o______ d__ o__________
Ç-n-n-a o-o-d-y d-p o-l-y-u-b-?
-------------------------------
Çınında oşondoy dep oyloysuzbu?
|
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
Чынында ошондой деп ойлойсузбу?
Çınında oşondoy dep oyloysuzbu?
|
| የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው። |
А-ы--сү-л----н-кы-ы -а--б-л--- толу- ----ү-.
А___ с________ к___ б__ б_____ т____ м______
А-ы- с-й-ө-к-н к-з- б-р б-л-ш- т-л-к м-м-ү-.
--------------------------------------------
Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн.
0
A-ın-----ö---n kı---ba--bo--ş- ------m-m--n.
A___ s________ k___ b__ b_____ t____ m______
A-ı- s-y-ö-k-n k-z- b-r b-l-ş- t-l-k m-m-ü-.
--------------------------------------------
Anın süylöşkön kızı bar boluşu toluk mümkün.
|
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн.
Anın süylöşkön kızı bar boluşu toluk mümkün.
|