የሐረጉ መጽሐፍ

am የበታች አንቀጾች: ያ 1   »   kk Бағыныңқы сөйлем 1

91 [ዘጠና አንድ]

የበታች አንቀጾች: ያ 1

የበታች አንቀጾች: ያ 1

91 [тоқсан бір]

91 [toqsan bir]

Бағыныңқы сөйлем 1

Bağınıñqı söylem 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ካዛክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል። А-- р--- е--ең-----к-н------а-ар. А__ р___ е_____ м______ ж________ А-а р-й- е-т-ң- м-м-і-, ж-қ-а-а-. --------------------------------- Ауа райы ертең, мүмкін, жақсарар. 0
Awa-rayı--rt--, -ü---n, ja-sa-ar. A__ r___ e_____ m______ j________ A-a r-y- e-t-ñ- m-m-i-, j-q-a-a-. --------------------------------- Awa rayı erteñ, mümkin, jaqsarar.
እንዴት አወቁ ያንን? О-- қ-й--н бі--с-з? О__ қ_____ б_______ О-ы қ-й-а- б-л-с-з- ------------------- Оны қайдан білесіз? 0
O--------n bi-----? O__ q_____ b_______ O-ı q-y-a- b-l-s-z- ------------------- Onı qaydan bilesiz?
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ። М-н-ж---а-ады д-п-ү-ітт-не--н. М__ ж________ д__ ү___________ М-н ж-қ-а-а-ы д-п ү-і-т-н-м-н- ------------------------------ Мен жақсарады деп үміттенемін. 0
M-- -a-s-r-dı--ep üm---e-e--n. M__ j________ d__ ü___________ M-n j-q-a-a-ı d-p ü-i-t-n-m-n- ------------------------------ Men jaqsaradı dep ümittenemin.
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል። Ол-аны---еле-і. О_ а___ к______ О- а-ы- к-л-д-. --------------- Ол анық келеді. 0
O--a--- -e-e-i. O_ a___ k______ O- a-ı- k-l-d-. --------------- Ol anıq keledi.
እርግጠኛ ነህ? Р-с---? Р__ п__ Р-с п-? ------- Рас па? 0
R-s-pa? R__ p__ R-s p-? ------- Ras pa?
እንደሚመጣ አውቃለው። Он-ң келет--ін --ле---. О___ к________ б_______ О-ы- к-л-т-н-н б-л-м-н- ----------------------- Оның келетінін білемін. 0
Onıñ-ke-e--n-n---l---n. O___ k________ b_______ O-ı- k-l-t-n-n b-l-m-n- ----------------------- Onıñ keletinin bilemin.
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል። Ол м--де--- түрде қоң--а---а--д-. О_ м_______ т____ қ______ ш______ О- м-н-е-т- т-р-е қ-ң-р-у ш-л-д-. --------------------------------- Ол міндетті түрде қоңырау шалады. 0
Ol-----ett----rde----ıra- ş-l---. O_ m_______ t____ q______ ş______ O- m-n-e-t- t-r-e q-ñ-r-w ş-l-d-. --------------------------------- Ol mindetti türde qoñıraw şaladı.
እውነት? Шы---а? Ш__ б__ Ш-н б-? ------- Шын ба? 0
Şı--ba? Ş__ b__ Ş-n b-? ------- Şın ba?
እንደሚደውል አምናለው። Ол --ң-рау-шал------п---л--мын. О_ қ______ ш_____ д__ о________ О- қ-ң-р-у ш-л-д- д-п о-л-й-ы-. ------------------------------- Ол қоңырау шалады деп ойлаймын. 0
O- -o-ır-w ş----- de- o-lay-ı-. O_ q______ ş_____ d__ o________ O- q-ñ-r-w ş-l-d- d-p o-l-y-ı-. ------------------------------- Ol qoñıraw şaladı dep oylaymın.
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው። Шарап--ыныме- -ө---екен. Ш____ ш______ к___ е____ Ш-р-п ш-н-м-н к-н- е-е-. ------------------------ Шарап шынымен көне екен. 0
Şa-a---ı---e- -ö-- eke-. Ş____ ş______ k___ e____ Ş-r-p ş-n-m-n k-n- e-e-. ------------------------ Şarap şınımen köne eken.
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ? С-з-м-ны --ық бі-ес-з б-? С__ м___ а___ б______ б__ С-з м-н- а-ы- б-л-с-з б-? ------------------------- Сіз мұны анық білесіз бе? 0
S-z --n- an-q b------ b-? S__ m___ a___ b______ b__ S-z m-n- a-ı- b-l-s-z b-? ------------------------- Siz munı anıq bilesiz be?
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው። М-н -ұ-----н----п -й-ай---. М__ м___ к___ д__ о________ М-н м-н- к-н- д-п о-л-й-ы-. --------------------------- Мен мұны көне деп ойлаймын. 0
Men---n---ön- d-- ----y--n. M__ m___ k___ d__ o________ M-n m-n- k-n- d-p o-l-y-ı-. --------------------------- Men munı köne dep oylaymın.
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል። Б-зд-ң-б-с--қ к-л--т-- -өрі-еді. Б_____ б_____ к_______ к________ Б-з-і- б-с-ы- к-л-е-т- к-р-н-д-. -------------------------------- Біздің бастық келбетті көрінеді. 0
B--di- -a---q k-lbett- k-r--edi. B_____ b_____ k_______ k________ B-z-i- b-s-ı- k-l-e-t- k-r-n-d-. -------------------------------- Bizdiñ bastıq kelbetti körinedi.
ይመስልዎታል? Со--й -й-а-сыз ба? С____ о_______ б__ С-л-й о-л-й-ы- б-? ------------------ Солай ойлайсыз ба? 0
Sola- oy--y-ı---a? S____ o_______ b__ S-l-y o-l-y-ı- b-? ------------------ Solay oylaysız ba?
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው። Ме--ң -й-м--,--л өте-к-лбе-т--кө-і-ед-. М____ о______ о_ ө__ к_______ к________ М-н-ң о-ы-ш-, о- ө-е к-л-е-т- к-р-н-д-. --------------------------------------- Менің ойымша, ол өте келбетті көрінеді. 0
Me--ñ---ım--,-ol öt--k-lb---- k-r--e-i. M____ o______ o_ ö__ k_______ k________ M-n-ñ o-ı-ş-, o- ö-e k-l-e-t- k-r-n-d-. --------------------------------------- Meniñ oyımşa, ol öte kelbetti körinedi.
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው። Б-с-ықты--құ-б-с--ба-ы -н-қ. Б________ қ______ б___ а____ Б-с-ы-т-ң қ-р-ы-ы б-р- а-ы-. ---------------------------- Бастықтың құрбысы бары анық. 0
Ba-t-q--ñ---r-ıs- b--- anı-. B________ q______ b___ a____ B-s-ı-t-ñ q-r-ı-ı b-r- a-ı-. ---------------------------- Bastıqtıñ qurbısı barı anıq.
በውነት እንደዛ ያምናሉ? Ш-н--о-ай -----с-з --? Ш__ с____ о_______ б__ Ш-н с-л-й о-л-й-ы- б-? ---------------------- Шын солай ойлайсыз ба? 0
Ş-n--o--- oyl--s-- b-? Ş__ s____ o_______ b__ Ş-n s-l-y o-l-y-ı- b-? ---------------------- Şın solay oylaysız ba?
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው። О--ң---р-ысын-- б---ы-ә---н-мүмк-н. О___ қ_________ б____ ә____ м______ О-ы- қ-р-ы-ы-ы- б-л-ы ә-д-н м-м-і-. ----------------------------------- Оның құрбысының болуы әбден мүмкін. 0
On-ñ -u-b-s---- -o-wı ä-d-n---m-i-. O___ q_________ b____ ä____ m______ O-ı- q-r-ı-ı-ı- b-l-ı ä-d-n m-m-i-. ----------------------------------- Onıñ qurbısınıñ bolwı äbden mümkin.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -