| የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል። |
Ауа р-йы-ер-ең,--ү--і-- -----рар.
А__ р___ е_____ м______ ж________
А-а р-й- е-т-ң- м-м-і-, ж-қ-а-а-.
---------------------------------
Ауа райы ертең, мүмкін, жақсарар.
0
A-- r--ı -rteñ,---mk-n--j-qsara-.
A__ r___ e_____ m______ j________
A-a r-y- e-t-ñ- m-m-i-, j-q-a-a-.
---------------------------------
Awa rayı erteñ, mümkin, jaqsarar.
|
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
Ауа райы ертең, мүмкін, жақсарар.
Awa rayı erteñ, mümkin, jaqsarar.
|
| እንዴት አወቁ ያንን? |
О-ы қ--д-- ---е--з?
О__ қ_____ б_______
О-ы қ-й-а- б-л-с-з-
-------------------
Оны қайдан білесіз?
0
On- qa---- bi-e--z?
O__ q_____ b_______
O-ı q-y-a- b-l-s-z-
-------------------
Onı qaydan bilesiz?
|
እንዴት አወቁ ያንን?
Оны қайдан білесіз?
Onı qaydan bilesiz?
|
| ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ። |
М-- жақ----ды-д-п -м--тен-мі-.
М__ ж________ д__ ү___________
М-н ж-қ-а-а-ы д-п ү-і-т-н-м-н-
------------------------------
Мен жақсарады деп үміттенемін.
0
Men-jaqs--a-------ü-itten-m-n.
M__ j________ d__ ü___________
M-n j-q-a-a-ı d-p ü-i-t-n-m-n-
------------------------------
Men jaqsaradı dep ümittenemin.
|
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
Мен жақсарады деп үміттенемін.
Men jaqsaradı dep ümittenemin.
|
| እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል። |
Ол а-ы---е-еді.
О_ а___ к______
О- а-ы- к-л-д-.
---------------
Ол анық келеді.
0
O- ---q -e--d-.
O_ a___ k______
O- a-ı- k-l-d-.
---------------
Ol anıq keledi.
|
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
Ол анық келеді.
Ol anıq keledi.
|
| እርግጠኛ ነህ? |
Рас--а?
Р__ п__
Р-с п-?
-------
Рас па?
0
Ra- pa?
R__ p__
R-s p-?
-------
Ras pa?
|
እርግጠኛ ነህ?
Рас па?
Ras pa?
|
| እንደሚመጣ አውቃለው። |
О--ң -ел-т-ні- б------.
О___ к________ б_______
О-ы- к-л-т-н-н б-л-м-н-
-----------------------
Оның келетінін білемін.
0
O-ı- -e---ini--b----i-.
O___ k________ b_______
O-ı- k-l-t-n-n b-l-m-n-
-----------------------
Onıñ keletinin bilemin.
|
እንደሚመጣ አውቃለው።
Оның келетінін білемін.
Onıñ keletinin bilemin.
|
| እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል። |
Ол--ін--т-- тү-де --ңы--у--а-ад-.
О_ м_______ т____ қ______ ш______
О- м-н-е-т- т-р-е қ-ң-р-у ш-л-д-.
---------------------------------
Ол міндетті түрде қоңырау шалады.
0
Ol---n-e-ti tü-d--q-ñ---w ------.
O_ m_______ t____ q______ ş______
O- m-n-e-t- t-r-e q-ñ-r-w ş-l-d-.
---------------------------------
Ol mindetti türde qoñıraw şaladı.
|
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
Ол міндетті түрде қоңырау шалады.
Ol mindetti türde qoñıraw şaladı.
|
| እውነት? |
Ш-н ба?
Ш__ б__
Ш-н б-?
-------
Шын ба?
0
Şı- b-?
Ş__ b__
Ş-n b-?
-------
Şın ba?
|
|
| እንደሚደውል አምናለው። |
Ол -оң-рау -алады д-- ---а-м--.
О_ қ______ ш_____ д__ о________
О- қ-ң-р-у ш-л-д- д-п о-л-й-ы-.
-------------------------------
Ол қоңырау шалады деп ойлаймын.
0
Ol---ñ-----ş-la------ o-laym--.
O_ q______ ş_____ d__ o________
O- q-ñ-r-w ş-l-d- d-p o-l-y-ı-.
-------------------------------
Ol qoñıraw şaladı dep oylaymın.
|
እንደሚደውል አምናለው።
Ол қоңырау шалады деп ойлаймын.
Ol qoñıraw şaladı dep oylaymın.
|
| ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው። |
Ш--а- шы----- -өн- е-е-.
Ш____ ш______ к___ е____
Ш-р-п ш-н-м-н к-н- е-е-.
------------------------
Шарап шынымен көне екен.
0
Ş-ra----nı--n -----e-en.
Ş____ ş______ k___ e____
Ş-r-p ş-n-m-n k-n- e-e-.
------------------------
Şarap şınımen köne eken.
|
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
Шарап шынымен көне екен.
Şarap şınımen köne eken.
|
| እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ? |
Сіз--ұны анық б-лесі--бе?
С__ м___ а___ б______ б__
С-з м-н- а-ы- б-л-с-з б-?
-------------------------
Сіз мұны анық білесіз бе?
0
Siz---nı---ıq bi--si--b-?
S__ m___ a___ b______ b__
S-z m-n- a-ı- b-l-s-z b-?
-------------------------
Siz munı anıq bilesiz be?
|
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
Сіз мұны анық білесіз бе?
Siz munı anıq bilesiz be?
|
| የቆየ ነው ብዬ እገምታለው። |
М-- м-ны көн- ------л--мы-.
М__ м___ к___ д__ о________
М-н м-н- к-н- д-п о-л-й-ы-.
---------------------------
Мен мұны көне деп ойлаймын.
0
M-n-munı k--- -e---yl-ym-n.
M__ m___ k___ d__ o________
M-n m-n- k-n- d-p o-l-y-ı-.
---------------------------
Men munı köne dep oylaymın.
|
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
Мен мұны көне деп ойлаймын.
Men munı köne dep oylaymın.
|
| አለቃችን ልብሱ አምሮበታል። |
Бі------аст-------етт- --р-не--.
Б_____ б_____ к_______ к________
Б-з-і- б-с-ы- к-л-е-т- к-р-н-д-.
--------------------------------
Біздің бастық келбетті көрінеді.
0
B-z--- --stıq-kel-e-t- -ö-in-d-.
B_____ b_____ k_______ k________
B-z-i- b-s-ı- k-l-e-t- k-r-n-d-.
--------------------------------
Bizdiñ bastıq kelbetti körinedi.
|
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
Біздің бастық келбетті көрінеді.
Bizdiñ bastıq kelbetti körinedi.
|
| ይመስልዎታል? |
С-л-й-о-л--с-- --?
С____ о_______ б__
С-л-й о-л-й-ы- б-?
------------------
Солай ойлайсыз ба?
0
Sol-y---la--ız---?
S____ o_______ b__
S-l-y o-l-y-ı- b-?
------------------
Solay oylaysız ba?
|
ይመስልዎታል?
Солай ойлайсыз ба?
Solay oylaysız ba?
|
| በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው። |
М--і- -й-мша--о- ө-е к-л--тті-кө--не-і.
М____ о______ о_ ө__ к_______ к________
М-н-ң о-ы-ш-, о- ө-е к-л-е-т- к-р-н-д-.
---------------------------------------
Менің ойымша, ол өте келбетті көрінеді.
0
Me-i---y--şa-------e-k---etti-kör---di.
M____ o______ o_ ö__ k_______ k________
M-n-ñ o-ı-ş-, o- ö-e k-l-e-t- k-r-n-d-.
---------------------------------------
Meniñ oyımşa, ol öte kelbetti körinedi.
|
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
Менің ойымша, ол өте келбетті көрінеді.
Meniñ oyımşa, ol öte kelbetti körinedi.
|
| አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው። |
Бас-ы--ы- --р-ы-ы -а-ы--ны-.
Б________ қ______ б___ а____
Б-с-ы-т-ң қ-р-ы-ы б-р- а-ы-.
----------------------------
Бастықтың құрбысы бары анық.
0
B-st-qt-ñ q-rbısı---r- a-ı-.
B________ q______ b___ a____
B-s-ı-t-ñ q-r-ı-ı b-r- a-ı-.
----------------------------
Bastıqtıñ qurbısı barı anıq.
|
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
Бастықтың құрбысы бары анық.
Bastıqtıñ qurbısı barı anıq.
|
| በውነት እንደዛ ያምናሉ? |
Ш-н-с-лай-ойлай-ыз---?
Ш__ с____ о_______ б__
Ш-н с-л-й о-л-й-ы- б-?
----------------------
Шын солай ойлайсыз ба?
0
Şı---ola- -y-aysız--a?
Ş__ s____ o_______ b__
Ş-n s-l-y o-l-y-ı- b-?
----------------------
Şın solay oylaysız ba?
|
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
Шын солай ойлайсыз ба?
Şın solay oylaysız ba?
|
| የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው። |
Он-ң құрб-----ң --л-- әб-е- -ү--і-.
О___ қ_________ б____ ә____ м______
О-ы- қ-р-ы-ы-ы- б-л-ы ә-д-н м-м-і-.
-----------------------------------
Оның құрбысының болуы әбден мүмкін.
0
Onı- --r-ı---ı--b-l-ı ä---n m-mkin.
O___ q_________ b____ ä____ m______
O-ı- q-r-ı-ı-ı- b-l-ı ä-d-n m-m-i-.
-----------------------------------
Onıñ qurbısınıñ bolwı äbden mümkin.
|
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
Оның құрбысының болуы әбден мүмкін.
Onıñ qurbısınıñ bolwı äbden mümkin.
|