የሐረጉ መጽሐፍ

am የበታች አንቀጾች: ያ 2   »   mk Споредни реченици со дека 2

92 [ዘጠና ሁለት]

የበታች አንቀጾች: ያ 2

የበታች አንቀጾች: ያ 2

92 [деведесет и два]

92 [dyevyedyesyet i dva]

Споредни реченици со дека 2

Sporyedni ryechyenitzi so dyeka 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሜቄዶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ስለምንታኮራፋ/ፊ አናዶኛል። Ме-л-т-,-дека--чи-. М_ л____ д___ р____ М- л-т-, д-к- р-и-. ------------------- Ме лути, дека рчиш. 0
Mye-lo-ti, -y-ka -ch-sh. M__ l_____ d____ r______ M-e l-o-i- d-e-a r-h-s-. ------------------------ Mye looti, dyeka rchish.
ብዙ ቢራ መጠጣትህ/ሽ አናዶኛል። Ме л---, дек- ---ш тол-у многу пи--. М_ л____ д___ п___ т____ м____ п____ М- л-т-, д-к- п-е- т-л-у м-о-у п-в-. ------------------------------------ Ме лути, дека пиеш толку многу пиво. 0
M-e-loo--------a -i---h ----o---n--u---p-v-. M__ l_____ d____ p_____ t_____ m______ p____ M-e l-o-i- d-e-a p-y-s- t-l-o- m-o-u-o p-v-. -------------------------------------------- Mye looti, dyeka piyesh tolkoo mnoguoo pivo.
አርፍደህ መምጣትህ/ሽ አናዶኛል። Ме-лути,--е-- -о-ѓаш т--к- д--на. М_ л____ д___ д_____ т____ д_____ М- л-т-, д-к- д-а-а- т-л-у д-ц-а- --------------------------------- Ме лути, дека доаѓаш толку доцна. 0
M-e -oo--- d--k- doa--sh -o-k-o d-t--a. M__ l_____ d____ d______ t_____ d______ M-e l-o-i- d-e-a d-a-a-h t-l-o- d-t-n-. --------------------------------------- Mye looti, dyeka doaѓash tolkoo dotzna.
ዶክተር እንደሚያስፈልገው አምናለው። Мисл--- д-ка--у тре-- -----. М______ д___ м_ т____ л_____ М-с-а-, д-к- м- т-е-а л-к-р- ---------------------------- Мислам, дека му треба лекар. 0
Mis-a-,-dy-ka mo- tryeb- ----a-. M______ d____ m__ t_____ l______ M-s-a-, d-e-a m-o t-y-b- l-e-a-. -------------------------------- Mislam, dyeka moo tryeba lyekar.
እንዳመመው አምናለው። М---ам- -ек----ј-- ---е-. М______ д___ т__ е б_____ М-с-а-, д-к- т-ј е б-л-н- ------------------------- Мислам, дека тој е болен. 0
Mislam--d---a t----e--o-yen. M______ d____ t__ y_ b______ M-s-a-, d-e-a t-ј y- b-l-e-. ---------------------------- Mislam, dyeka toј ye bolyen.
አሁን እንደተኛ አምናለው። М-с--м----к- тој -ега---и-. М______ д___ т__ с___ с____ М-с-а-, д-к- т-ј с-г- с-и-. --------------------------- Мислам, дека тој сега спие. 0
Misl--,--ye-- to-----gua -p---. M______ d____ t__ s_____ s_____ M-s-a-, d-e-a t-ј s-e-u- s-i-e- ------------------------------- Mislam, dyeka toј syegua spiye.
የኛን ሴት ልጅ እንደሚያገባ ተስፋ እናደርጋለን። Н------на--ва-е- дек- то- ќе-се ---н--с---аша-- -е--а. Н__ с_ н________ д___ т__ ќ_ с_ о____ с_ н_____ ќ_____ Н-е с- н-д-в-м-, д-к- т-ј ќ- с- о-е-и с- н-ш-т- ќ-р-а- ------------------------------------------------------ Ние се надеваме, дека тој ќе се ожени со нашата ќерка. 0
Niye---e ----e----e,--y-k- t---kj-e-sy----yen- -o----hat- -jy-r--. N___ s__ n__________ d____ t__ k___ s__ o_____ s_ n______ k_______ N-y- s-e n-d-e-a-y-, d-e-a t-ј k-y- s-e o-y-n- s- n-s-a-a k-y-r-a- ------------------------------------------------------------------ Niye sye nadyevamye, dyeka toј kjye sye oʐyeni so nashata kjyerka.
ብዙ ገንዘብ እንዳለው ተስፋ እናደርጋለን። Ние се --д--аме---ек--то- -м---н-г--пар-. Н__ с_ н________ д___ т__ и__ м____ п____ Н-е с- н-д-в-м-, д-к- т-ј и-а м-о-у п-р-. ----------------------------------------- Ние се надеваме, дека тој има многу пари. 0
Ni-e---e -ad-e-a-ye,-d-e----oј i-a-m----o------. N___ s__ n__________ d____ t__ i__ m______ p____ N-y- s-e n-d-e-a-y-, d-e-a t-ј i-a m-o-u-o p-r-. ------------------------------------------------ Niye sye nadyevamye, dyeka toј ima mnoguoo pari.
ሚሊየነር እንደሆነ ተስፋ እናደርጋለን። Н----е-------ме--дека--ој ----л---ер. Н__ с_ н________ д___ т__ е м________ Н-е с- н-д-в-м-, д-к- т-ј е м-л-о-е-. ------------------------------------- Ние се надеваме, дека тој е милионер. 0
N----s-e -a-y-v----- d-eka to- ye mi--o----. N___ s__ n__________ d____ t__ y_ m_________ N-y- s-e n-d-e-a-y-, d-e-a t-ј y- m-l-o-y-r- -------------------------------------------- Niye sye nadyevamye, dyeka toј ye milionyer.
ሚስትህ አደጋ እንደደረሰባት ሰምቻለው። С--ш--в, д-ка ----а-- соп-уга---а----дна н------. С_______ д___ т______ с______ и____ е___ н_______ С-у-н-в- д-к- т-о-а-а с-п-у-а и-а-е е-н- н-с-е-а- ------------------------------------------------- Слушнав, дека твојата сопруга имаше една несреќа. 0
Sl-os-nav, --e---t--ј-t- --pr-o-ua--mas--e -e-na-n-e-rye-ja. S_________ d____ t______ s________ i______ y____ n__________ S-o-s-n-v- d-e-a t-o-a-a s-p-o-g-a i-a-h-e y-d-a n-e-r-e-j-. ------------------------------------------------------------ Slooshnav, dyeka tvoјata soproogua imashye yedna nyesryekja.
ሆስፒታል ውስጥ እንደተኛች ሰምቻለው። Слушн-в--де-а-та- леж- во-б--ни-а. С_______ д___ т__ л___ в_ б_______ С-у-н-в- д-к- т-а л-ж- в- б-л-и-а- ---------------------------------- Слушнав, дека таа лежи во болница. 0
S-oos---v,------ taa --eʐ--vo---ln--za. S_________ d____ t__ l____ v_ b________ S-o-s-n-v- d-e-a t-a l-e-i v- b-l-i-z-. --------------------------------------- Slooshnav, dyeka taa lyeʐi vo bolnitza.
መኪናህ/ሽ ሙሉ በሙሉ እንደተጋጨ ሰምቻለው። Слуш--в,-дек- т-ој-т -втомобил-е ---по----ск-шен. С_______ д___ т_____ а________ е п_______ с______ С-у-н-в- д-к- т-о-о- а-т-м-б-л е п-т-о-н- с-р-е-. ------------------------------------------------- Слушнав, дека твојот автомобил е потполно скршен. 0
S---sh---, --e---tvo-o--avt-mo--- y--pot-oln---k--h---. S_________ d____ t_____ a________ y_ p_______ s________ S-o-s-n-v- d-e-a t-o-o- a-t-m-b-l y- p-t-o-n- s-r-h-e-. ------------------------------------------------------- Slooshnav, dyeka tvoјot avtomobil ye potpolno skrshyen.
በመምጣትዎ ደስተኛ ነኝ። Ме -а----- -ека --јд----. М_ р______ д___ д________ М- р-д-в-, д-к- д-ј-о-т-. ------------------------- Ме радува, дека дојдовте. 0
M-e r--oo--- -yeka-do-dov-ye. M__ r_______ d____ d_________ M-e r-d-o-a- d-e-a d-ј-o-t-e- ----------------------------- Mye radoova, dyeka doјdovtye.
ፍላጎት ስላሎት ደስተኛ ነኝ። Ме ---ув-,-дек-----т----те---. М_ р______ д___ и____ и_______ М- р-д-в-, д-к- и-а-е и-т-р-с- ------------------------------ Ме радува, дека имате интерес. 0
M-e --do-va--dy-k- --a-ye -nt--ry--. M__ r_______ d____ i_____ i_________ M-e r-d-o-a- d-e-a i-a-y- i-t-e-y-s- ------------------------------------ Mye radoova, dyeka imatye intyeryes.
ቤቱን ለመግዛት በመፈለግዎ ደስተኛ ነኝ። Ме рад-в-,-д-ка -ака----- ја--уп-т- -уќа--. М_ р______ д___ с_____ д_ ј_ к_____ к______ М- р-д-в-, д-к- с-к-т- д- ј- к-п-т- к-ќ-т-. ------------------------------------------- Ме радува, дека сакате да ја купите куќата. 0
Mye --d-o-a- ---k---a--ty- ---ј--k-o-i-----ook--ta. M__ r_______ d____ s______ d_ ј_ k_______ k________ M-e r-d-o-a- d-e-a s-k-t-e d- ј- k-o-i-y- k-o-j-t-. --------------------------------------------------- Mye radoova, dyeka sakatye da јa koopitye kookjata.
የመጨረሻው አውቶቢስ እንዳያመልጠን ሰግቻለው። Се ----ам,-де-а -о-ле----т---т---- е----е---м--ат. С_ п______ д___ п_________ а______ е в___ з_______ С- п-а-а-, д-к- п-с-е-н-о- а-т-б-с е в-ќ- з-м-н-т- -------------------------------------------------- Се плашам, дека последниот автобус е веќе заминат. 0
Sye-p-as-a-, dyeka --sl-e-nio--a-to-oos y- vy-kj-- zamina-. S__ p_______ d____ p__________ a_______ y_ v______ z_______ S-e p-a-h-m- d-e-a p-s-y-d-i-t a-t-b-o- y- v-e-j-e z-m-n-t- ----------------------------------------------------------- Sye plasham, dyeka poslyedniot avtoboos ye vyekjye zaminat.
ታክሲ መያዝ እንዳይኖርብን ሰግቻለው። С- пл-шам---е-- --ра-- д----м------кс-. С_ п______ д___ м_____ д_ з_____ т_____ С- п-а-а-, д-к- м-р-м- д- з-м-м- т-к-и- --------------------------------------- Се плашам, дека мораме да земеме такси. 0
Sy- -l--ha---dyek- m-ram-- da --e--em-e-ta--i. S__ p_______ d____ m______ d_ z________ t_____ S-e p-a-h-m- d-e-a m-r-m-e d- z-e-y-m-e t-k-i- ---------------------------------------------- Sye plasham, dyeka moramye da zyemyemye taksi.
ገንዘብ ካልያዝኩኝ ብዬ ሰግቻለው። С- --аша-, дека ---ам п-ри к-- --б-. С_ п______ д___ н____ п___ к__ с____ С- п-а-а-, д-к- н-м-м п-р- к-ј с-б-. ------------------------------------ Се плашам, дека немам пари кај себе. 0
S-e-pl---am,-d---a-n-emam--a-i-k-ј sy-by-. S__ p_______ d____ n_____ p___ k__ s______ S-e p-a-h-m- d-e-a n-e-a- p-r- k-ј s-e-y-. ------------------------------------------ Sye plasham, dyeka nyemam pari kaј syebye.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -