‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫تعلم اللغات الأجنبية‬   »   ru Изучать иностранные языки

‫23 [ثلاثة وعشرون]

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

23 [двадцать три]

23 [dvadtsatʹ tri]

Изучать иностранные языки

Izuchatʹ inostrannyye yazyki

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الروسية تشغيل المزيد
‫أين تعلمت اللغة الإسبانية؟ Где Вы выучили испанский? Где Вы выучили испанский? 1
G-- -- vy---ili i-p---k--? Gde Vy vyuchili ispanskiy?
هل تتحدث البرتغالية أيضاً؟ Вы знаете тоже португальский? Вы знаете тоже португальский? 1
V-----y--e toz-e ---tu-alʹ-ki-? Vy znayete tozhe portugalʹskiy?
‫نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً. Да, и немного итальянский. Да, и немного итальянский. 1
Da-----e----o ---l-ya--ki-. Da, i nemnogo italʹyanskiy.
‫أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية. По-моему, Вы говорите очень хорошо. По-моему, Вы говорите очень хорошо. 1
Po---yemu,-Vy go-orit--oc-e-- --orosho. Po-moyemu, Vy govorite ochenʹ khorosho.
‫اللغات متشابهة إلى حد ما. Эти языки достаточно похожи. Эти языки достаточно похожи. 1
Eti ---yk--do-t--ochno ---ho---. Eti yazyki dostatochno pokhozhi.
‫أستطيع أن أفهمك جيداً. Я их хорошо понимаю. Я их хорошо понимаю. 1
Y----h --or------oni-a-u. Ya ikh khorosho ponimayu.
‫لكن التحدث والكتابة فيهما صعوبة. Но говорить и писать сложно. Но говорить и писать сложно. 1
No-g-----t- i--i-atʹ s-o---o. No govoritʹ i pisatʹ slozhno.
‫لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء. Я еще делаю много ошибок. Я еще делаю много ошибок. 1
Ya ---h--- --la-u-m-ogo--s----k. Ya yeshche delayu mnogo oshibok.
أرجو أن تصحح لي في كل مرة. Поправляйте меня, пожалуйста каждый раз . Поправляйте меня, пожалуйста каждый раз . 1
Po-r---y-y-- menya- -o-haluy-ta-k-zh-y---az . Popravlyayte menya, pozhaluysta kazhdyy raz .
‫نطقك سليم للغاية. Ваше произношение достаточно хорошее. Ваше произношение достаточно хорошее. 1
V---e p-o-znos--n-ye--os-----hno---o--s--ye. Vashe proiznosheniye dostatochno khorosheye.
‫لكن لديك لكنة بسيطة. У Вас небольшой акцент. У Вас небольшой акцент. 1
U -as nebol---o----ts---. U Vas nebolʹshoy aktsent.
‫يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت. Можно услышать откуда Вы родом. Можно услышать откуда Вы родом. 1
M-z--o u--ys-atʹ-o-k--a Vy --d-m. Mozhno uslyshatʹ otkuda Vy rodom.
‫ما هي لغتك الأم؟ Какой язык Ваш родной? Какой язык Ваш родной? 1
K---y -azyk Vas- -odn-y? Kakoy yazyk Vash rodnoy?
‫هل أنت مشترك في دورة لغوية؟ Вы ходите на языковые курсы? Вы ходите на языковые курсы? 1
Vy -ho-i-e-na y-zy--vyye-ku-s-? Vy khodite na yazykovyye kursy?
ما هو المنهاج الذي تستخدمه؟ Каким учебником Вы пользуетесь? Каким учебником Вы пользуетесь? 1
K--i--uch-bn-k-- ---polʹ--yet--ʹ? Kakim uchebnikom Vy polʹzuyetesʹ?
‫في الواقع لا أتذكر اسمه. В данный момент я не знаю, как он называется. В данный момент я не знаю, как он называется. 1
V-dan-yy moment y--n- -nay-,-ka- on n-z---ye-sy-. V dannyy moment ya ne znayu, kak on nazyvayetsya.
‫العنوان لا يخطر ببالي الآن. Я не могу вспомнить название. Я не могу вспомнить название. 1
Ya n- mo-u---pomnitʹ-naz---iye. Ya ne mogu vspomnitʹ nazvaniye.
‫لقد نسيته. Я это забыл. Я это забыл. 1
Ya -t--z---l. Ya eto zabyl.

اللغات الجرمانية

تنتمي اللغات الجرمانية إلي أسرة اللغات الهندو أوروبية. و تتميز هذه المجموعة اللغوية من خلال معالمها الصوتية. يميز الاختلاف الصوتي لهذه اللغات عن اللغات الأخري. يوجد حوالي 15 لغة جرمانية. و هي اللغات الأم لحوالي 500 شخص في جميع أنحاء العالم. و يصعب تحديد عدد اللغات المنفردة المنتمية لهذه المجموعة. و غالبا ما يكون من غير الواضح عما إذا كانت لغات مستقلة أمفقط لهجات. و تعد الانجليزية هي أهم لغة جرمانية. حيث يتحدثها حوالي 350 مليون شخص باعتبارها لغتهم الأم. و بعد ذلك تأتي كل من الألمانية و الهولندية. و تنقسم اللغات الجرمانية في مجموعات مختلفة. حيث تتواجد الجرمانية الشمالية، و الجرمانية الغربية و الجرمانية الشرقية. تمثل اللغات الاسكندنافية اللغات الجرمانية الشرقية. أما الانجليزية و الألمانية و الهولندية فهي لغات جرمانية غربية. لكن اللغات المنتمية إلي الجرمانية الغربية فقد اندثرت جميعها. و تعد اللغة القوطية مثالا علي ذلك. لقد نشر الاستعمار اللغات الجرمانية في العالم بأجمعه و كنتيجة لذلك يفهم المرء الهولندية في الكاريبي و جنوب افريقيا. تعتمد جميع اللغات الجرمانية علي جذور مشتركة و ليس واضحا عما إذا كانت توجد لغة بروتو موحدة. علاوة علي ذلك تتوفر القليل من الكتابات الجيرمانية القديمة و علي العكس من اللغات الرومنسية لا يوجد بالكاد مصادر لذلك فإن اكتشاف اللغات الجيرمانية أصعب. و عن ثقافة الجيرمانيين يعرف الناس قليلا. لم تتوحد الشعوب الجيرمانية. و لم يوجد من ثم هوية مشتركة. و من ثم لابد أن يعتمد العلماء علي مصادر خارجية. دون اليوناننين و الرومان لكنا عرفنا القليل عن الجرمانيين.