‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الإتجاه الصحيح‬   »   ru Спрашивать дорогу

‫40 [أربعون]

‫الإتجاه الصحيح‬

‫الإتجاه الصحيح‬

40 [сорок]

40 [sorok]

Спрашивать дорогу

Sprashivatʹ dorogu

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الروسية تشغيل المزيد
المعذرة! Извините, пожалуйста! Извините, пожалуйста! 1
I--i--t----ozhalu--t-! Izvinite, pozhaluysta!
هل يمكنك مساعدتي؟ Вы можете мне помочь? Вы можете мне помочь? 1
V--mozhet---ne p--o-hʹ? Vy mozhete mne pomochʹ?
أين يوجد مطعم جيد في هذه المنطقة؟ Где здесь хороший ресторан? Где здесь хороший ресторан? 1
G----de-- k-o-os----rest---n? Gde zdesʹ khoroshiy restoran?
‫انعطف على يسارك عند الزاوية. Идите налево, за угол. Идите налево, за угол. 1
I-ite -a-e----z--ugol. Idite nalevo, za ugol.
‫ثم سر قليلاً للأمام مباشرة. Потом пройдите немного прямо. Потом пройдите немного прямо. 1
Po--m-pr-yd-te nem-ogo pry--o. Potom proydite nemnogo pryamo.
ثم امشي مائة متر إلى اليمين. Потом пройдите сто метров направо. Потом пройдите сто метров направо. 1
P--o- p--y-i-- -to m---o---a-r---. Potom proydite sto metrov napravo.
يمكنك أيضاً ركوب الحافلة. Вы также можете сесть на автобус. Вы также можете сесть на автобус. 1
V--ta--he m-z-e-- ----ʹ-na -vto-us. Vy takzhe mozhete sestʹ na avtobus.
يمكنك أيضاً ركوب الترام. Вы также можете сесть на трамвай. Вы также можете сесть на трамвай. 1
Vy -ak-----ozh--e---st--n--tr-m-a-. Vy takzhe mozhete sestʹ na tramvay.
‫وبإمكانك أن تتبعني بسيارتك. Вы также можете просто ехать за мной следом . Вы также можете просто ехать за мной следом . 1
V- ta------ozh----pr---o y--ha-- z- --oy -l---m . Vy takzhe mozhete prosto yekhatʹ za mnoy sledom .
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم؟ Как мне попасть на футбольный стадион? Как мне попасть на футбольный стадион? 1
K-k--ne-p-p-st--na f--bolʹ-y--st-dion? Kak mne popastʹ na futbolʹnyy stadion?
اعبر الجسر! Перейдите через мост! Перейдите через мост! 1
Pe--y-ite-c-er---m--t! Pereydite cherez most!
قد عبر النفق! Езжайте через туннель! Езжайте через туннель! 1
Y------t-----rez-tun-el-! Yezzhayte cherez tunnelʹ!
قم بالقيادة إلى إشارة المرور الثالثة. Езжайте до третьего светофора. Езжайте до третьего светофора. 1
Y-z---yt------r-t---go-s---o-ora. Yezzhayte do tretʹyego svetofora.
ثم اتجه يميناً عند أول شارع. После этого поверните направо при первой возможности. После этого поверните направо при первой возможности. 1
P-sle------ -ov-rn-t- ---r-vo---i -e-v-y -o-m---n--ti. Posle etogo povernite napravo pri pervoy vozmozhnosti.
ثم قم بالقيادة بشكل مستقيم عبر التقاطع التالي. Потом езжайте прямо через следующий перекрёсток. Потом езжайте прямо через следующий перекрёсток. 1
Poto---e-zh-yte---y--- c-erez-s-e-uy--hchiy----e---s--k. Potom yezzhayte pryamo cherez sleduyushchiy perekrëstok.
عذراً، كيف أصل إلى المطار؟ Извините, как мне попасть в аэропорт. Извините, как мне попасть в аэропорт. 1
Izvini-e- k-k-mn- p------ v-a--o--r-. Izvinite, kak mne popastʹ v aeroport.
من الأفضل أن تأخذ مترو الأنفاق. Лучше сядьте на метро. Лучше сядьте на метро. 1
Luch--- --a--t- ---m----. Luchshe syadʹte na metro.
فقط اذهب إلى المحطة الأخيرة. Езжайте до конечной станции. Езжайте до конечной станции. 1
Ye---ayte-d- kone----y------s--. Yezzhayte do konechnoy stantsii.

لغة الحيوانات

عندما نريد أن نعبر عن أنفسنا نستخدم لغتنا. كذلك فإن الحيوانات لديهم أيضا لغتهم الخاصة. و يستعملونها علي نحو مماثل للبشر. مما يعني انهم يتحدثون مع بعضهم البعض لتبادل المعلوماتفيما بينهم. و يجيد كل نوع من الحيوانات لغة معينة. حتي النمل يتحدثون فيما بينهم. فعند الخطر يضربون برؤوسهم علي الأرض. و من ثم يحذرون بعضهم البعض. و بعض الحيوانات الأخري يصفر عند اقترابه من الأعداء. و لغة النحل هي الرقص. و بالتالي تظهر النحلة للآخرين ماذا يوجد من طعام. و تصدر الحيتان الأصوات التي يمكن سماعها علي بعد 5000 كيلو متر. و من خلال أغنيات خاصة يتواصلون مع بعضهم البعض. و أيضا الأفيال يصدرون مختلف الأشارات الصوتية. لكن لا يتمكن الانسان من سماعها. تعد أغلب لغات الحيوانات معقدة للغاية. فهي تتكون من تركيب لعلامات مختلفة. و يستخدم في ذلك اشارات صوتية و كيميائية و ضوئية. و علاوة علي ذلك تسخدم الحيوانات الايماءات المختلفة. و قد تعلم الانساء لغة الحيوانات التي رباها في منزله. و هو يعلم متي تفرح الكلاب. و يدرك متي تريد القطط البقاء بمفردها. و تختلف لغة الكلاب تماما عن لغة القطط. فكثير من الإشارات تكون متناقضة تماما. طوالا ما اعتقد المرء أن كليهما لا يحبان بعضهما البعض. لكنهما يفهمان بعضهما البعهض علي نحو خاطئ. و هذا ما يؤدي إلي المشاكل بين الكلاب و القطط. ..حتي الحيوانات تتشاجر بفعل سوء التفاهم.