‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الإتجاه الصحيح‬   »   ru Спрашивать дорогу

‫40 [أربعون]

‫الإتجاه الصحيح‬

‫الإتجاه الصحيح‬

40 [сорок]

40 [sorok]

Спрашивать дорогу

Sprashivatʹ dorogu

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الروسية تشغيل المزيد
المعذرة! Извините, пожалуйста! Извините, пожалуйста! 1
I----i-e- -ozhaluy--a! Izvinite, pozhaluysta!
هل يمكنك مساعدتي؟ Вы можете мне помочь? Вы можете мне помочь? 1
Vy m--he-e m-e---m--h-? Vy mozhete mne pomochʹ?
أين يوجد مطعم جيد في هذه المنطقة؟ Где здесь хороший ресторан? Где здесь хороший ресторан? 1
G-e-z-es- -----sh-----st-r--? Gde zdesʹ khoroshiy restoran?
‫انعطف على يسارك عند الزاوية. Идите налево, за угол. Идите налево, за угол. 1
I--te--a--vo------gol. Idite nalevo, za ugol.
‫ثم سر قليلاً للأمام مباشرة. Потом пройдите немного прямо. Потом пройдите немного прямо. 1
Pot-- p---dit- ------o--ry-mo. Potom proydite nemnogo pryamo.
ثم امشي مائة متر إلى اليمين. Потом пройдите сто метров направо. Потом пройдите сто метров направо. 1
P------r-ydi-e sto m----v----ra-o. Potom proydite sto metrov napravo.
يمكنك أيضاً ركوب الحافلة. Вы также можете сесть на автобус. Вы также можете сесть на автобус. 1
V----k-h- m--h-------tʹ-n---vtobus. Vy takzhe mozhete sestʹ na avtobus.
يمكنك أيضاً ركوب الترام. Вы также можете сесть на трамвай. Вы также можете сесть на трамвай. 1
V- takz-e moz-e-- -es---na-tramvay. Vy takzhe mozhete sestʹ na tramvay.
‫وبإمكانك أن تتبعني بسيارتك. Вы также можете просто ехать за мной следом . Вы также можете просто ехать за мной следом . 1
Vy -a---e--o-het--pro-to -e-hat--za----y---ed---. Vy takzhe mozhete prosto yekhatʹ za mnoy sledom .
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم؟ Как мне попасть на футбольный стадион? Как мне попасть на футбольный стадион? 1
K---mn- --pa----n--f---olʹn-y --a-i--? Kak mne popastʹ na futbolʹnyy stadion?
اعبر الجسر! Перейдите через мост! Перейдите через мост! 1
P---yd-------re---o-t! Pereydite cherez most!
قد عبر النفق! Езжайте через туннель! Езжайте через туннель! 1
Ye--ha--- -h-r-z-----e-ʹ! Yezzhayte cherez tunnelʹ!
قم بالقيادة إلى إشارة المرور الثالثة. Езжайте до третьего светофора. Езжайте до третьего светофора. 1
Ye----yt- do t-etʹ-e-- s--tofor-. Yezzhayte do tretʹyego svetofora.
ثم اتجه يميناً عند أول شارع. После этого поверните направо при первой возможности. После этого поверните направо при первой возможности. 1
Pos-----ogo-po-e-nit- ------o---i p-r-o--voz-o-h-os-i. Posle etogo povernite napravo pri pervoy vozmozhnosti.
ثم قم بالقيادة بشكل مستقيم عبر التقاطع التالي. Потом езжайте прямо через следующий перекрёсток. Потом езжайте прямо через следующий перекрёсток. 1
P-to- y-zz-a--- ---a-- c-er---sl--uy---c--y----e--ë-to-. Potom yezzhayte pryamo cherez sleduyushchiy perekrëstok.
عذراً، كيف أصل إلى المطار؟ Извините, как мне попасть в аэропорт. Извините, как мне попасть в аэропорт. 1
Izv--i-e, -ak-m-e p---s---v-a---p---. Izvinite, kak mne popastʹ v aeroport.
من الأفضل أن تأخذ مترو الأنفاق. Лучше сядьте на метро. Лучше сядьте на метро. 1
L--hs-e --adʹ---n- metr-. Luchshe syadʹte na metro.
فقط اذهب إلى المحطة الأخيرة. Езжайте до конечной станции. Езжайте до конечной станции. 1
Y--z-ayt- do--o--c--o------ts--. Yezzhayte do konechnoy stantsii.

لغة الحيوانات

عندما نريد أن نعبر عن أنفسنا نستخدم لغتنا. كذلك فإن الحيوانات لديهم أيضا لغتهم الخاصة. و يستعملونها علي نحو مماثل للبشر. مما يعني انهم يتحدثون مع بعضهم البعض لتبادل المعلوماتفيما بينهم. و يجيد كل نوع من الحيوانات لغة معينة. حتي النمل يتحدثون فيما بينهم. فعند الخطر يضربون برؤوسهم علي الأرض. و من ثم يحذرون بعضهم البعض. و بعض الحيوانات الأخري يصفر عند اقترابه من الأعداء. و لغة النحل هي الرقص. و بالتالي تظهر النحلة للآخرين ماذا يوجد من طعام. و تصدر الحيتان الأصوات التي يمكن سماعها علي بعد 5000 كيلو متر. و من خلال أغنيات خاصة يتواصلون مع بعضهم البعض. و أيضا الأفيال يصدرون مختلف الأشارات الصوتية. لكن لا يتمكن الانسان من سماعها. تعد أغلب لغات الحيوانات معقدة للغاية. فهي تتكون من تركيب لعلامات مختلفة. و يستخدم في ذلك اشارات صوتية و كيميائية و ضوئية. و علاوة علي ذلك تسخدم الحيوانات الايماءات المختلفة. و قد تعلم الانساء لغة الحيوانات التي رباها في منزله. و هو يعلم متي تفرح الكلاب. و يدرك متي تريد القطط البقاء بمفردها. و تختلف لغة الكلاب تماما عن لغة القطط. فكثير من الإشارات تكون متناقضة تماما. طوالا ما اعتقد المرء أن كليهما لا يحبان بعضهما البعض. لكنهما يفهمان بعضهما البعهض علي نحو خاطئ. و هذا ما يؤدي إلي المشاكل بين الكلاب و القطط. ..حتي الحيوانات تتشاجر بفعل سوء التفاهم.