‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الإتجاه الصحيح‬   »   ad Гъогум кIэупчIэн

‫40 [أربعون]

‫الإتجاه الصحيح‬

‫الإتجاه الصحيح‬

40 [тIокIитIу]

40 [tIokIitIu]

Гъогум кIэупчIэн

Gogum kIjeupchIjen

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية أديغية تشغيل المزيد
المعذرة! ЕмыкIу умышIы! ЕмыкIу умышIы! 1
E-y-I- ---s-I-! EmykIu umyshIy!
هل يمكنك مساعدتي؟ IэпыIэгъу укъысфэхъун плъэкIыщта? IэпыIэгъу укъысфэхъун плъэкIыщта? 1
I--p-Ijegu ----f-ehun-p----I-s-h-a? IjepyIjegu ukysfjehun pljekIyshhta?
أين يوجد مطعم جيد في هذه المنطقة؟ Ресторан дэгъу горэ мыщ дэта? Ресторан дэгъу горэ мыщ дэта? 1
Res--r-n------ --r-e--y--h d--t-? Restoran djegu gorje myshh djeta?
‫انعطف على يسارك عند الزاوية. Къогъум дэжь сэмэгумкIэ гъазэ. Къогъум дэжь сэмэгумкIэ гъазэ. 1
K-------e-h'-----j---m--j- --z--. Kogum djezh' sjemjegumkIje gazje.
‫ثم سر قليلاً للأمام مباشرة. ЕтIанэ занкIэу тIэкIурэ шъукIу. ЕтIанэ занкIэу тIэкIурэ шъукIу. 1
Et-anje -an-Ijeu----e--urje-s---I-. EtIanje zankIjeu tIjekIurje shukIu.
ثم امشي مائة متر إلى اليمين. ЕтIанэ джабгъумкIэ жъугъази метришъэ шъукIу. ЕтIанэ джабгъумкIэ жъугъази метришъэ шъукIу. 1
E---nj--d--------Ije--h-g--i-met-is-je s--k--. EtIanje dzhabgumkIje zhugazi metrishje shukIu.
يمكنك أيضاً ركوب الحافلة. Автобусым шъуитIысхьани шъулъэкIыщт. Автобусым шъуитIысхьани шъулъэкIыщт. 1
Av-ob-s-m-shui-I--h--n--s---j--Iy---t. Avtobusym shuitIysh'ani shuljekIyshht.
يمكنك أيضاً ركوب الترام. Трамвайми шъуитIысхьани шъулъэкIыщт. Трамвайми шъуитIысхьани шъулъэкIыщт. 1
T-am---m- -h--tIysh'ani -------I---ht. Tramvajmi shuitIysh'ani shuljekIyshht.
‫وبإمكانك أن تتبعني بسيارتك. Сауж шъуитэу машинэкIэ шъукъэкIони шъулъэкIыщт. Сауж шъуитэу машинэкIэ шъукъэкIони шъулъэкIыщт. 1
S-uz- s-u-tje--m-s--n----j- --u-je--oni-sh-l-ek-y----. Sauzh shuitjeu mashinjekIje shukjekIoni shuljekIyshht.
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم؟ Футбол зыщешIэхэрэ стадионым сыдэущтэу секIолIэн слъэкIыщт? Футбол зыщешIэхэрэ стадионым сыдэущтэу секIолIэн слъэкIыщт? 1
F----l---s------jeh--r-e-stad--ny- sy----sh-tj-------olI--- -lj-k-y----? Futbol zyshheshIjehjerje stadionym sydjeushhtjeu sekIolIjen sljekIyshht?
اعبر الجسر! Лъэмыджым шъузэпырыкI! Лъэмыджым шъузэпырыкI! 1
Ljem----ym-s-uz--py---I! Ljemydzhym shuzjepyrykI!
قد عبر النفق! ТуннелымкIэ шъучIэкI! ТуннелымкIэ шъучIэкI! 1
T-n-elymkI-- --u--I-ek-! TunnelymkIje shuchIjekI!
قم بالقيادة إلى إشارة المرور الثالثة. Ящэнэрэ гъозэнэфым нэсэ шъукIу. Ящэнэрэ гъозэнэфым нэсэ шъукIу. 1
Ja---j--j---e-gozjen-efym--jesj- -huk--. Jashhjenjerje gozjenjefym njesje shukIu.
ثم اتجه يميناً عند أول شارع. ЕтIанэ шъуиджабгъукIэ апэрэ гъэзэгъум шъурыкIу. ЕтIанэ шъуиджабгъукIэ апэрэ гъэзэгъум шъурыкIу. 1
EtIa----shuid--ab---I---a-j-r----jez-eg---s-ur--Iu. EtIanje shuidzhabgukIje apjerje gjezjegum shurykIu.
ثم قم بالقيادة بشكل مستقيم عبر التقاطع التالي. ЕтIанэ занкIэу гъогу зэхэкIым шъузэпырыкIи шъукIу. ЕтIанэ занкIэу гъогу зэхэкIым шъузэпырыкIи шъукIу. 1
Et-anje-z-----e- --gu zj--j-kI-- shu--ep-ryk-- s-ukI-. EtIanje zankIjeu gogu zjehjekIym shuzjepyrykIi shukIu.
عذراً، كيف أصل إلى المطار؟ ЕмыкIу умышIы, сыдэущтэу аэропортым сынэсын слъэкIыщта? ЕмыкIу умышIы, сыдэущтэу аэропортым сынэсын слъэкIыщта? 1
E---I--u-ys---, s--j-u---tj-u a-er--o-t-- s----syn-s-j-kIy-h--a? EmykIu umyshIy, sydjeushhtjeu ajeroportym synjesyn sljekIyshhta?
من الأفضل أن تأخذ مترو الأنفاق. МетромкIэ укIомэ нахьышIу. МетромкIэ укIомэ нахьышIу. 1
M-tro---je -k--m-- --h'-sh--. MetromkIje ukIomje nah'yshIu.
فقط اذهب إلى المحطة الأخيرة. Аужырэ уцупIэм нэс. Аужырэ уцупIэм нэс. 1
A-zh-rje uc-p--e- -j--. Auzhyrje ucupIjem njes.

لغة الحيوانات

عندما نريد أن نعبر عن أنفسنا نستخدم لغتنا. كذلك فإن الحيوانات لديهم أيضا لغتهم الخاصة. و يستعملونها علي نحو مماثل للبشر. مما يعني انهم يتحدثون مع بعضهم البعض لتبادل المعلوماتفيما بينهم. و يجيد كل نوع من الحيوانات لغة معينة. حتي النمل يتحدثون فيما بينهم. فعند الخطر يضربون برؤوسهم علي الأرض. و من ثم يحذرون بعضهم البعض. و بعض الحيوانات الأخري يصفر عند اقترابه من الأعداء. و لغة النحل هي الرقص. و بالتالي تظهر النحلة للآخرين ماذا يوجد من طعام. و تصدر الحيتان الأصوات التي يمكن سماعها علي بعد 5000 كيلو متر. و من خلال أغنيات خاصة يتواصلون مع بعضهم البعض. و أيضا الأفيال يصدرون مختلف الأشارات الصوتية. لكن لا يتمكن الانسان من سماعها. تعد أغلب لغات الحيوانات معقدة للغاية. فهي تتكون من تركيب لعلامات مختلفة. و يستخدم في ذلك اشارات صوتية و كيميائية و ضوئية. و علاوة علي ذلك تسخدم الحيوانات الايماءات المختلفة. و قد تعلم الانساء لغة الحيوانات التي رباها في منزله. و هو يعلم متي تفرح الكلاب. و يدرك متي تريد القطط البقاء بمفردها. و تختلف لغة الكلاب تماما عن لغة القطط. فكثير من الإشارات تكون متناقضة تماما. طوالا ما اعتقد المرء أن كليهما لا يحبان بعضهما البعض. لكنهما يفهمان بعضهما البعهض علي نحو خاطئ. و هذا ما يؤدي إلي المشاكل بين الكلاب و القطط. ..حتي الحيوانات تتشاجر بفعل سوء التفاهم.