‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الإتجاه الصحيح‬   »   mk Прашања за патот

‫40 [أربعون]

‫الإتجاه الصحيح‬

‫الإتجاه الصحيح‬

40 [четириесет]

40 [chyetiriyesyet]

Прашања за патот

Prashaњa za patot

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية المقدونية تشغيل المزيد
المعذرة! Извинете! Извинете! 1
Iz-i---t-e! Izvinyetye!
هل يمكنك مساعدتي؟ Можете ли да ми помогнете? Можете ли да ми помогнете? 1
M-ʐy--ye--- d--m----mo-u--e-y-? Moʐyetye li da mi pomogunyetye?
أين يوجد مطعم جيد في هذه المنطقة؟ Каде има овде добар ресторан? Каде има овде добар ресторан? 1
K---e-i-a -vd-- d--a--ry-----a-? Kadye ima ovdye dobar ryestoran?
‫انعطف على يسارك عند الزاوية. Појдете лево зад аголот. Појдете лево зад аголот. 1
P-ј---ty--ly-v- za- a----o-. Poјdyetye lyevo zad aguolot.
‫ثم سر قليلاً للأمام مباشرة. Потоа одете еден дел право напред. Потоа одете еден дел право напред. 1
P-----ody--ye -edy-n---el ----o-napry--. Potoa odyetye yedyen dyel pravo napryed.
ثم امشي مائة متر إلى اليمين. Потоа одете сто метри на десно. Потоа одете сто метри на десно. 1
P--o- od--t-- s-o--ye--i ----y---o. Potoa odyetye sto myetri na dyesno.
يمكنك أيضاً ركوب الحافلة. Можете исто така да земете и автобус. Можете исто така да земете и автобус. 1
M-----y----t- taka--a -ye--ety- i -vt-bo--. Moʐyetye isto taka da zyemyetye i avtoboos.
يمكنك أيضاً ركوب الترام. Можете исто така да земете и трамвај. Можете исто така да земете и трамвај. 1
M-ʐ----e--sto-taka ---z---------i --am---. Moʐyetye isto taka da zyemyetye i tramvaј.
‫وبإمكانك أن تتبعني بسيارتك. Можете исто така да возите и позади мене. Можете исто така да возите и позади мене. 1
M-ʐ---y- isto-------a -o---y- i poza---m-en--. Moʐyetye isto taka da vozitye i pozadi myenye.
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم؟ Како да стигнам до фудбалскиот стадион? Како да стигнам до фудбалскиот стадион? 1
Kak- d- st-gun-- -o-foodb-l-k-ot stadion? Kako da stigunam do foodbalskiot stadion?
اعبر الجسر! Преминете го мостот ! Преминете го мостот ! 1
Pr-emi---t-- gu----s----! Pryeminyetye guo mostot !
قد عبر النفق! Возете низ тунелот ! Возете низ тунелот ! 1
V--y---e--i---o-n---ot ! Vozyetye niz toonyelot !
قم بالقيادة إلى إشارة المرور الثالثة. Возете до третиот семафор. Возете до третиот семафор. 1
V---e-y- -o tryet--- sye-a-o-. Vozyetye do tryetiot syemafor.
ثم اتجه يميناً عند أول شارع. Потоа свртете на првата улица десно. Потоа свртете на првата улица десно. 1
Poto- -v--yety- na-p-vata--oli-z- dye--o. Potoa svrtyetye na prvata oolitza dyesno.
ثم قم بالقيادة بشكل مستقيم عبر التقاطع التالي. Потоа возете право напред преку следната раскрсница. Потоа возете право напред преку следната раскрсница. 1
Pot---v------- p-avo na----d--r--------yednat- r----s--tz-. Potoa vozyetye pravo napryed pryekoo slyednata raskrsnitza.
عذراً، كيف أصل إلى المطار؟ Извинете, како да стигнам до аеродромот? Извинете, како да стигнам до аеродромот? 1
I--iny-t-e--ka-- -a ----u-am-do a--r--ro-o-? Izvinyetye, kako da stigunam do ayerodromot?
من الأفضل أن تأخذ مترو الأنفاق. Најдобро е да земете метро. Најдобро е да земете метро. 1
N--d-bro-ye d- -y-myet-e--ye---. Naјdobro ye da zyemyetye myetro.
فقط اذهب إلى المحطة الأخيرة. Возете се едноставно до последната станица. Возете се едноставно до последната станица. 1
Vo-y-t-e-s-e -ed--s-------o ---l-e----a -t-nitza. Vozyetye sye yednostavno do poslyednata stanitza.

لغة الحيوانات

عندما نريد أن نعبر عن أنفسنا نستخدم لغتنا. كذلك فإن الحيوانات لديهم أيضا لغتهم الخاصة. و يستعملونها علي نحو مماثل للبشر. مما يعني انهم يتحدثون مع بعضهم البعض لتبادل المعلوماتفيما بينهم. و يجيد كل نوع من الحيوانات لغة معينة. حتي النمل يتحدثون فيما بينهم. فعند الخطر يضربون برؤوسهم علي الأرض. و من ثم يحذرون بعضهم البعض. و بعض الحيوانات الأخري يصفر عند اقترابه من الأعداء. و لغة النحل هي الرقص. و بالتالي تظهر النحلة للآخرين ماذا يوجد من طعام. و تصدر الحيتان الأصوات التي يمكن سماعها علي بعد 5000 كيلو متر. و من خلال أغنيات خاصة يتواصلون مع بعضهم البعض. و أيضا الأفيال يصدرون مختلف الأشارات الصوتية. لكن لا يتمكن الانسان من سماعها. تعد أغلب لغات الحيوانات معقدة للغاية. فهي تتكون من تركيب لعلامات مختلفة. و يستخدم في ذلك اشارات صوتية و كيميائية و ضوئية. و علاوة علي ذلك تسخدم الحيوانات الايماءات المختلفة. و قد تعلم الانساء لغة الحيوانات التي رباها في منزله. و هو يعلم متي تفرح الكلاب. و يدرك متي تريد القطط البقاء بمفردها. و تختلف لغة الكلاب تماما عن لغة القطط. فكثير من الإشارات تكون متناقضة تماما. طوالا ما اعتقد المرء أن كليهما لا يحبان بعضهما البعض. لكنهما يفهمان بعضهما البعهض علي نحو خاطئ. و هذا ما يؤدي إلي المشاكل بين الكلاب و القطط. ..حتي الحيوانات تتشاجر بفعل سوء التفاهم.