‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الإتجاه الصحيح‬   »   hy Ճանապարհ հարցնել

‫40 [أربعون]

‫الإتجاه الصحيح‬

‫الإتجاه الصحيح‬

40 [քառասուն]

40 [k’arrasun]

Ճանապարհ հարցնել

Chanaparh harts’nel

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأرمنية تشغيل المزيد
المعذرة! Ներեցեք! Ներեցեք! 1
Ne-e----ek-! Nerets’yek’!
هل يمكنك مساعدتي؟ Կարո՞ղ եք ինձ օգնել: Կարո՞ղ եք ինձ օգնել: 1
Kar-՞-- y--’-in-z o-nel Karo՞gh yek’ indz ognel
أين يوجد مطعم جيد في هذه المنطقة؟ Այստեղ որտե՞ղ կա լավ ռեստորան: Այստեղ որտե՞ղ կա լավ ռեստորան: 1
A-ste-h---r-e՞-h-k- l------st---n Aystegh vorte՞gh ka lav rrestoran
‫انعطف على يسارك عند الزاوية. Գնացեք ձախ անկյունով: Գնացեք ձախ անկյունով: 1
G-a-s’--k- dza-- ---y--ov Gnats’yek’ dzakh ankyunov
‫ثم سر قليلاً للأمام مباشرة. Գնացեք մի որոշ ժամանակ ուղիղ: Գնացեք մի որոշ ժամանակ ուղիղ: 1
Gnats’-e-- -i vor----z-a------ugh-gh Gnats’yek’ mi vorosh zhamanak ughigh
ثم امشي مائة متر إلى اليمين. Ապա գնացեք հարյուր մետր դեպի աջ: Ապա գնացեք հարյուր մետր դեպի աջ: 1
A-a g----’-e-- h----r -et--d--i -j Apa gnats’yek’ haryur metr depi aj
يمكنك أيضاً ركوب الحافلة. Դուք կարող եք նաև ավտոբուսով գնալ: Դուք կարող եք նաև ավտոբուսով գնալ: 1
D-k’-k-ro-- yek’-na-v--v-o--s-v gn-l Duk’ karogh yek’ naev avtobusov gnal
يمكنك أيضاً ركوب الترام. Դուք կարող եք նաև տրամվայով գնալ: Դուք կարող եք նաև տրամվայով գնալ: 1
D-k- k--og--y--’ naev---am-ay----nal Duk’ karogh yek’ naev tramvayov gnal
‫وبإمكانك أن تتبعني بسيارتك. Դուք կարող եք պարզապես իմ հետևից վարել: Դուք կարող եք պարզապես իմ հետևից վարել: 1
Du-’---r-g- y-k- --rz--e- ----e-evit-’ va--l Duk’ karogh yek’ parzapes im hetevits’ varel
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم؟ Ինչպե՞ս գնամ ֆուտբոլի ստադիոն: Ինչպե՞ս գնամ ֆուտբոլի ստադիոն: 1
Inc-’p-՞s g--m --tb-l--st-dion Inch’pe՞s gnam futboli stadion
اعبر الجسر! Անցեք կամուրջը! Անցեք կամուրջը! 1
A-t--y-k---a-u---! Ants’yek’ kamurjy!
قد عبر النفق! Վարեք թունելի միջով: Վարեք թունելի միջով: 1
V-r--’-t----li -i-ov Varek’ t’uneli mijov
قم بالقيادة إلى إشارة المرور الثالثة. Վարեք մինչև երրորդ լուսակիրը: Վարեք մինչև երրորդ լուսակիրը: 1
Var--’-m----’ye--yer-o-d-l----iry Varek’ minch’yev yerrord lusakiry
ثم اتجه يميناً عند أول شارع. Ապա թեքվեք առաջին փողոցից դեպի աջ: Ապա թեքվեք առաջին փողոցից դեպի աջ: 1
A-a--’y--’--k’-arr--i--p-v--hot------ d-p- -j Apa t’yek’vek’ arrajin p’voghots’its’ depi aj
ثم قم بالقيادة بشكل مستقيم عبر التقاطع التالي. Շարունակեք ու անցեք հաջորդ խաչմերուկի միջով: Շարունակեք ու անցեք հաջորդ խաչմերուկի միջով: 1
S--run-kek’ u ---s-ye-’-h--o-d------’m--uki mij-v Sharunakek’ u ants’yek’ hajord khach’meruki mijov
عذراً، كيف أصل إلى المطار؟ Ներեցեք, ինչպե՞ս կարող եմ գնալ օդանավակայան: Ներեցեք, ինչպե՞ս կարող եմ գնալ օդանավակայան: 1
N-r-t--y-----i-ch--e՞s-ka--g- yem----l --a---ak--an Nerets’yek’, inch’pe՞s karogh yem gnal odanavakayan
من الأفضل أن تأخذ مترو الأنفاق. Ավելի լավ է, որ Դուք մետրոյով գնաք: Ավելի լավ է, որ Դուք մետրոյով գնաք: 1
Av--i la--e- v-r-D-k’ -et--------ak’ Aveli lav e, vor Duk’ metroyov gnak’
فقط اذهب إلى المحطة الأخيرة. Գնացեք մինչև վերջին կանգառ: Գնացեք մինչև վերջին կանգառ: 1
Gnat---ek- ---ch--e---erj-n-k--g--r Gnats’yek’ minch’yev verjin kangarr

لغة الحيوانات

عندما نريد أن نعبر عن أنفسنا نستخدم لغتنا. كذلك فإن الحيوانات لديهم أيضا لغتهم الخاصة. و يستعملونها علي نحو مماثل للبشر. مما يعني انهم يتحدثون مع بعضهم البعض لتبادل المعلوماتفيما بينهم. و يجيد كل نوع من الحيوانات لغة معينة. حتي النمل يتحدثون فيما بينهم. فعند الخطر يضربون برؤوسهم علي الأرض. و من ثم يحذرون بعضهم البعض. و بعض الحيوانات الأخري يصفر عند اقترابه من الأعداء. و لغة النحل هي الرقص. و بالتالي تظهر النحلة للآخرين ماذا يوجد من طعام. و تصدر الحيتان الأصوات التي يمكن سماعها علي بعد 5000 كيلو متر. و من خلال أغنيات خاصة يتواصلون مع بعضهم البعض. و أيضا الأفيال يصدرون مختلف الأشارات الصوتية. لكن لا يتمكن الانسان من سماعها. تعد أغلب لغات الحيوانات معقدة للغاية. فهي تتكون من تركيب لعلامات مختلفة. و يستخدم في ذلك اشارات صوتية و كيميائية و ضوئية. و علاوة علي ذلك تسخدم الحيوانات الايماءات المختلفة. و قد تعلم الانساء لغة الحيوانات التي رباها في منزله. و هو يعلم متي تفرح الكلاب. و يدرك متي تريد القطط البقاء بمفردها. و تختلف لغة الكلاب تماما عن لغة القطط. فكثير من الإشارات تكون متناقضة تماما. طوالا ما اعتقد المرء أن كليهما لا يحبان بعضهما البعض. لكنهما يفهمان بعضهما البعهض علي نحو خاطئ. و هذا ما يؤدي إلي المشاكل بين الكلاب و القطط. ..حتي الحيوانات تتشاجر بفعل سوء التفاهم.