‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫تعلم اللغات الأجنبية‬   »   hy սովորել օտար լեզուներ

‫23 [ثلاثة وعشرون]

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

23 [քսաներեք]

23 [k’sanerek’]

սովորել օտար լեզուներ

sovorel otar lezuner

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأرمنية تشغيل المزيد
‫أين تعلمت اللغة الإسبانية؟ Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել: Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել: 1
V-rte՞---y--’--sp-n--e----vo--l Vorte՞gh yek’ ispaneren sovorel
هل تتحدث البرتغالية أيضاً؟ Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ: Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ: 1
P--tuga----- -- y--- ka-o-ha--՞m Portugaleren el yek’ karoghanu՞m
‫نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً. Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն: Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն: 1
A-o- -aro-ha----yem-n-ev-m-----c-- it-ler-n Ayo, karoghanum yem naev mi k’ich’ italeren
‫أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية. Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում: Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում: 1
Yes---num-y-m- v-- ---’--ha----v -e-’-kh-s-m Yes gtnum yem, vor duk’ shat lav yek’ khosum
‫اللغات متشابهة إلى حد ما. Լեզուները բավականին նման են իրար: Լեզուները բավականին նման են իրար: 1
L------y-b-v-ka-in -m-n -e- ir-r Lezunery bavakanin nman yen irar
‫أستطيع أن أفهمك جيداً. Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում: Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում: 1
Ye----ez--av ye----s-a-um Yes Dzez lav yem haskanum
‫لكن التحدث والكتابة فيهما صعوبة. Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է: Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է: 1
B--t---kh--el- u gr--- -z--ar e Bayts’ khoseln u grely dzhvar e
‫لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء. Ես դեռ սխալներ եմ անում: Ես դեռ սխալներ եմ անում: 1
Y-s-d--r s-ha--e- --- ---m Yes derr skhalner yem anum
أرجو أن تصحح لي في كل مرة. Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք: Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք: 1
K-ndr-- ye- -nd---ish-------e-’ Khndrum yem indz misht ughghek’
‫نطقك سليم للغاية. Ձեր առոգանությունը շատ լավ է: Ձեր առոգանությունը շատ լավ է: 1
D-----rr-g-n----un- sha- lav e Dzer arroganut’yuny shat lav e
‫لكن لديك لكنة بسيطة. Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք: Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք: 1
Du-’-mi ------r -rr--a-ut--un-un-k’ Duk’ mi p’vok’r arroganut’yun unek’
‫يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت. Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս: Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս: 1
Dz-at-’v-m e, t’-- v----g-i-s’-y-k---a-is Dzgats’vum e, t’ye vorteghits’ yek’ galis
‫ما هي لغتك الأم؟ Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն: Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն: 1
VO՞-n----------yreni-lez-n VO՞rn e Dzer mayreni lezun
‫هل أنت مشترك في دورة لغوية؟ Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում: Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում: 1
Duk- -ezv- ---yn-’---’i՞ --k’ gnum Duk’ lezvi dasynt’ats’i՞ yek’ gnum
ما هو المنهاج الذي تستخدمه؟ Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում: Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում: 1
D--’--o՞r-d-s--ir--n-yek---g-ag-rts-m Duk’ vo՞r dasagirk’n yek’ ogtagortsum
‫في الواقع لا أتذكر اسمه. Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում: Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում: 1
Ays --hi- ye--ch’--t-m,-t’ye-----n--’--s-e-k-c----m Ays pahin yes ch’gitem, t’ye da inch’pes e koch’vum
‫العنوان لا يخطر ببالي الآن. Ես վերնագիրը չեմ հիշում: Ես վերնագիրը չեմ հիշում: 1
Y---ve--a--r- -h---m--i---m Yes vernagiry ch’yem hishum
‫لقد نسيته. Ես դա մոռացել եմ: Ես դա մոռացել եմ: 1
Y-s----morrats’-el --m Yes da morrats’yel yem

اللغات الجرمانية

تنتمي اللغات الجرمانية إلي أسرة اللغات الهندو أوروبية. و تتميز هذه المجموعة اللغوية من خلال معالمها الصوتية. يميز الاختلاف الصوتي لهذه اللغات عن اللغات الأخري. يوجد حوالي 15 لغة جرمانية. و هي اللغات الأم لحوالي 500 شخص في جميع أنحاء العالم. و يصعب تحديد عدد اللغات المنفردة المنتمية لهذه المجموعة. و غالبا ما يكون من غير الواضح عما إذا كانت لغات مستقلة أمفقط لهجات. و تعد الانجليزية هي أهم لغة جرمانية. حيث يتحدثها حوالي 350 مليون شخص باعتبارها لغتهم الأم. و بعد ذلك تأتي كل من الألمانية و الهولندية. و تنقسم اللغات الجرمانية في مجموعات مختلفة. حيث تتواجد الجرمانية الشمالية، و الجرمانية الغربية و الجرمانية الشرقية. تمثل اللغات الاسكندنافية اللغات الجرمانية الشرقية. أما الانجليزية و الألمانية و الهولندية فهي لغات جرمانية غربية. لكن اللغات المنتمية إلي الجرمانية الغربية فقد اندثرت جميعها. و تعد اللغة القوطية مثالا علي ذلك. لقد نشر الاستعمار اللغات الجرمانية في العالم بأجمعه و كنتيجة لذلك يفهم المرء الهولندية في الكاريبي و جنوب افريقيا. تعتمد جميع اللغات الجرمانية علي جذور مشتركة و ليس واضحا عما إذا كانت توجد لغة بروتو موحدة. علاوة علي ذلك تتوفر القليل من الكتابات الجيرمانية القديمة و علي العكس من اللغات الرومنسية لا يوجد بالكاد مصادر لذلك فإن اكتشاف اللغات الجيرمانية أصعب. و عن ثقافة الجيرمانيين يعرف الناس قليلا. لم تتوحد الشعوب الجيرمانية. و لم يوجد من ثم هوية مشتركة. و من ثم لابد أن يعتمد العلماء علي مصادر خارجية. دون اليوناننين و الرومان لكنا عرفنا القليل عن الجرمانيين.