‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أدوات الربط 3‬   »   hy բարդ ստորադասական 3

‫96 [ستة وتسعون]

‫أدوات الربط 3‬

‫أدوات الربط 3‬

96 [իննսունվեց]

96 [innsunvets’]

բարդ ստորադասական 3

bard storadasakan 3

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأرمنية تشغيل المزيد
‫سأنهض حالما يرن المنبه. Ես վեր եմ կենում, երբ զարդուցիչը զնգում է: Ես վեր եմ կենում, երբ զարդուցիչը զնգում է: 1
Ye- -e- -em --nu-,---rb---r-----ich-y-z-gu- e Yes ver yem kenum, yerb zarduts’ich’y zngum e
أشعر بالتعب عندما يتعين علي الدراسة. Ես հոգնում եմ, երբ պետք է սովորեմ: Ես հոգնում եմ, երբ պետք է սովորեմ: 1
Y---hog----y-m- yer- ---k’-e-sovor-m Yes hognum yem, yerb petk’ e sovorem
سأتوقف عن العمل عندما أبلغ الستين. Ես կդադարեմ աշխատել, երբ ես վաթսուն տարեկան դառնամ: Ես կդադարեմ աշխատել, երբ ես վաթսուն տարեկան դառնամ: 1
Y--------r-m -s-khat--- y-rb y-s--a-’s-- t--ek-n---r-n-m Yes kdadarem ashkhatel, yerb yes vat’sun tarekan darrnam
متى سوف تتصل؟ Ե՞րբ Դուք կզանգահարեք: Ե՞րբ Դուք կզանգահարեք: 1
Ye-rb-Duk- -z---ah-rek’ Ye՞rb Duk’ kzangaharek’
حالما تتاح لي لحظة. Երբ ես ժամանակ ունենամ: Երբ ես ժամանակ ունենամ: 1
Ye----e- -h-ma-ak -n-nam Yerb yes zhamanak unenam
سوف يتصل بك عندما يتوفر لديه بعض الوقت. Նա կզանգահարի, երբ նա ժամանակ ունենա: Նա կզանգահարի, երբ նա ժամանակ ունենա: 1
Na kz--ga--ri--y-r- -a z---a-ak----na Na kzangahari, yerb na zhamanak unena
كم من الوقت سوف تعمل؟ Ինչքա՞ն եք աշխատելու: Ինչքա՞ն եք աշխատելու: 1
In---k’-՞n y-k’--s----te-u Inch’k’a՞n yek’ ashkhatelu
‫سأعمل ما دمت قادراً على ذلك. Ես կաշխատեմ, ինչքան որ կարողանամ: Ես կաշխատեմ, ինչքան որ կարողանամ: 1
Y-s -ashkha-e-,-in-h’---n-vor--a--g-an-m Yes kashkhatem, inch’k’an vor karoghanam
‫سأعمل ما دمت بصحة جيدة. Ես կաշխատեմ, ինչքան որ առողջ լինեմ: Ես կաշխատեմ, ինչքան որ առողջ լինեմ: 1
Y---ka--kh-t-m---n-----an-v-- a-r-gh- -in-m Yes kashkhatem, inch’k’an vor arroghj linem
‫إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل. Նա անկողնում պառկած է աշխատելու փոխարեն: Նա անկողնում պառկած է աշխատելու փոխարեն: 1
N---nko-hn-- --r---ts --a-h-hate-u-p’--k-a-en Na ankoghnum parrkats e ashkhatelu p’vokharen
‫هي تقرأ الصحيفة بدل أن تطبخ. Նա թերթ է կարդում եփելու փոխարեն: Նա թերթ է կարդում եփելու փոխարեն: 1
Na --y---’----a-du- y-p-y--u --v-k--ren Na t’yert’ e kardum yep’yelu p’vokharen
‫إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت. Նա պանդոկում նստած է տուն գնալու փոխարեն: Նա պանդոկում նստած է տուն գնալու փոխարեն: 1
N- p-n-oku- n-ta-s-e tun----lu---v--h-r-n Na pandokum nstats e tun gnalu p’vokharen
‫حسب علمي هو يسكن هنا. Ինչքան գիտեմ նա այստեղ է ապրում: Ինչքան գիտեմ նա այստեղ է ապրում: 1
I-c-’--a---it-m----ay-t----- -pr-m Inch’k’an gitem na aystegh e aprum
‫حسب علمي زوجته مريضة. Ինչքան գիտեմ նրա կինը հիվանդ է: Ինչքան գիտեմ նրա կինը հիվանդ է: 1
In--’k’a---i--- n-a--iny-h-vand-e Inch’k’an gitem nra kiny hivand e
‫حسب علمي هو عاطل عن العمل. Ինչքան գիտեմ նա գործազուրկ է: Ինչքան գիտեմ նա գործազուրկ է: 1
Inc-’k-an g--em-n-----t--z-rk-e Inch’k’an gitem na gortsazurk e
‫لو لم أغرق في النوم لكنت وصلت في الوقت المحدد. Ես քնած էի մնացել, թե չէ ճշտապահ կլինեի: Ես քնած էի մնացել, թե չէ ճշտապահ կլինեի: 1
Ye- ---at- ei ---t-’yel,----e-c-’e ---hta-a- klinei Yes k’nats ei mnats’yel, t’ye ch’e chshtapah klinei
‫لو لم تفتني الحافلة لكنت وصلت في الوقت المحدد. Ես ավտոբուսից ուշացա, թե չէ ճշտապահ կլինեի: Ես ավտոբուսից ուշացա, թե չէ ճշտապահ կլինեի: 1
Yes --t----i-s- --hats--,-t-y- ch’----shta-ah -li-ei Yes avtobusits’ ushats’a, t’ye ch’e chshtapah klinei
‫لو لم أضل الطريق لكنت وصلت في الوقت المحدد. Ես ճանապարհը չեմ գտել, թե չէ ճշտապահ կլինեի: Ես ճանապարհը չեմ գտել, թե չէ ճշտապահ կլինեի: 1
Yes ch----ar------y-- --el, t--e c-’e-chs--a--h -l-n-i Yes chanaparhy ch’yem gtel, t’ye ch’e chshtapah klinei

اللغة و الحساب

يتصل كل من التفكير و اللغة ببعضهما البعض. كما أن كليهما يتأثر بالآخر علي نحو متبادل. فالبنايات اللغوية توثر علي البنايات الفكرية. في بعض اللغات لا توجد علي سبيل المثال كلمات للأعداد. و بالتالي لا يفهم المتحدثون مفهوم الأعداد. لكن الحساب و اللغات يتصلان علي نحو ما ببعضهما البعض. بحيث تتشابه البنايات النحوية غالبا بالبنايات الحسابية. و يعتقد بعض الباحثين أنه يتم معالجتهما علي نحو متماثل. و يعتقدون أن مركز اللغة يكون أيضا مسؤولا عن العمليات الحسابية. و هو يساعد الدماغ في إجراء تلك العمليات الحسابية. لكن دراسة جديدة قد توصلت إلي نتيجة أخري. فهي أبرزت أن دماغنا يعالج العمليات الحسابية دون لغة. و قد أجري الباحثون الاختبارات علي ثلاثة رجال. و كان الدماغ لهؤلاء الرجال مصابا. و كان أيضا مركز اللغة مصابا تبعا لذلك. و كان للرجال صعوبة بالغة عند التحدث. فهم لم يتمكنوا بعد من تكوين جمل بسيطة. كذلك لم يتمكنوا من فهم الكلمات. و بعد اختبار اللغة استوجب علي الرجال حل واجب حسابي. و كان بعض تلك الألغاز الحسابية معقدا للغاية. و علي الرغم من ذلك استطاع الرجال حلها. إن نتائج هذه الدراسة مثيرة للغاية. فهي تبرز أن الحساب غير متصل كوديا بالكلمات. من الممكن أن تكون للغة و الحساب ذات الأسس. فكلاهما يتم معالجتهما من نفس المركز. لكن لا يستلزم ترجمة العمليات الحسابية أولا إلي لغة. و ربما تتطور كل من اللغة و الحساب مع بعضهما البعض. و عندما ينتهي الدماغ من عمله ينفصلان تبعا لذلك!