‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫القيام بمهمات‬   »   hy հանձնարարություններ կատարել

‫51 [واحد وخمسون]‬

‫القيام بمهمات‬

‫القيام بمهمات‬

51 [հիսունմեկ]

51 [hisunmek]

հանձնարարություններ կատարել

[handznararut’yunner katarel]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأرمنية تشغيل المزيد
‫سأذهب إلى المكتبة العمومية.‬ Ես ուզում եմ գրադարան գնալ: Ես ուզում եմ գրադարան գնալ: 1
Yes ---m --m gra----- ---l Yes uzum yem gradaran gnal
‫سأذهب إلى المكتبة / محل بيع الكتب.‬ Ես ուզում եմ գրախանութ գնալ: Ես ուզում եմ գրախանութ գնալ: 1
Ye--uzum --m-gr-k--n--- gn-l Yes uzum yem grakhanut’ gnal
‫سأذهب إلى الكشك‬ Ես ուզում եմ կրպակ գնալ: Ես ուզում եմ կրպակ գնալ: 1
Yes ------em k---k g-al Yes uzum yem krpak gnal
‫سأستعير كتاباً.‬ Ես ուզում եմ մի գիրք վերցնել: Ես ուզում եմ մի գիրք վերցնել: 1
Y-s--z-m -em m- gi----v-rt--nel Yes uzum yem mi girk’ verts’nel
‫سأشتري كتاباً.‬ Ես ուզում եմ մի գիրք գնել: Ես ուզում եմ մի գիրք գնել: 1
Y-- u--m---m-m- g-rk- gn-l Yes uzum yem mi girk’ gnel
‫سأشتري جريدة/ صحيفة.‬ Ես ուզում եմ մի թերթ գնել: Ես ուզում եմ մի թերթ գնել: 1
Y-s----- -em-m---’yert- g--l Yes uzum yem mi t’yert’ gnel
‫سأذهب إلى المكتبة العمومية لاستعارة كتاب.‬ Ես ուզում եմ գրադարան գնալ, որպեսզի մի գիրք վերցնեմ: Ես ուզում եմ գրադարան գնալ, որպեսզի մի գիրք վերցնեմ: 1
Ye--uz-m---- g--da-a------- ---pe-z--mi gi-k------s’nem Yes uzum yem gradaran gnal, vorpeszi mi girk’ verts’nem
‫سأذهب إلى المكتبة لشراء كتاب.‬ Ես ուզում եմ գրախանութ գնալ, որպեսզի մի գիրք գնեմ: Ես ուզում եմ գրախանութ գնալ, որպեսզի մի գիրք գնեմ: 1
Yes -zum--em ----h-nut--gna-,-v------- mi g-r-’-gnem Yes uzum yem grakhanut’ gnal, vorpeszi mi girk’ gnem
‫سأذهب إلى الكشك لشراء جريدة.‬ Ես ուզում եմ կրպակ գնալ, որպեսզի մի թերթ գնեմ: Ես ուզում եմ կրպակ գնալ, որպեսզի մի թերթ գնեմ: 1
Yes-------e-----ak----l,--or-eszi--- -’ye--’-g--m Yes uzum yem krpak gnal, vorpeszi mi t’yert’ gnem
‫سأذهب إلى أخصائي البصريات.‬ Ես ուզում եմ օպտիկա գնամ: Ես ուզում եմ օպտիկա գնամ: 1
Ye----um y-m--p-ika-g-am Yes uzum yem optika gnam
‫سأذهب إلى المتجر الكبير.‬ Ես ուզում սուպերմարկետ գնամ: Ես ուզում սուպերմարկետ գնամ: 1
Yes----m-s---r-----t----m Yes uzum supermarket gnam
‫سأذهب إلى الخباز.‬ Ես ուզում եմ հացի խանութ գնամ: Ես ուզում եմ հացի խանութ գնամ: 1
Y-----um y-m -a--’---h-nut--g-am Yes uzum yem hats’i khanut’ gnam
‫سأشتري نظارة.‬ Ես ուզում եմ մի ակնոց գնեմ: Ես ուզում եմ մի ակնոց գնեմ: 1
Y---uzu--y-- m- -k-ots’----m Yes uzum yem mi aknots’ gnem
‫سأشتري فاكهة وخضاراً.‬ Ես ուզում եմ միրգ և բանջարեղեն գնեմ: Ես ուզում եմ միրգ և բանջարեղեն գնեմ: 1
Y-s--z---y-m-mirg-yev-ba-j---gh-n----m Yes uzum yem mirg yev banjareghen gnem
‫سأشتري خبز صمون وخبزاً عادياً.‬ Ես ուզում եմ հաց գնեմ: Ես ուզում եմ հաց գնեմ: 1
Y-s -z-m -e- h--s’-gnem Yes uzum yem hats’ gnem
‫سأذهب إلى أخصائي البصريات لشراء نظارة.‬ Ես ուզում եմ օպտիկա գնամ, որպեսզի ակնոց գնեմ: Ես ուզում եմ օպտիկա գնամ, որպեսզի ակնոց գնեմ: 1
Y-s ---m ----opt--- -na-, v--p-s-- ak-o-s- gn-m Yes uzum yem optika gnam, vorpeszi aknots’ gnem
‫سأذهب إلى المتجر الكبير لشراء فاكهة وخضار اً.‬ Ես ուզում սուպերմարկետ գնամ, որպեսզի միրգ և բանջարեղեն գնեմ: Ես ուզում սուպերմարկետ գնամ, որպեսզի միրգ և բանջարեղեն գնեմ: 1
Y-s u-um--uperm-r----gn--, vo-pe-z- mirg---v b-n----ghen-g--m Yes uzum supermarket gnam, vorpeszi mirg yev banjareghen gnem
‫سأذهب إلى الخباز لشراء خبز صمون و خبزاً عادياً.‬ Ես ուզում եմ հացի խանութ գնամ, որպեսզի հաց գնեմ: Ես ուզում եմ հացի խանութ գնամ, որպեսզի հաց գնեմ: 1
Y----z---yem -at--i --a--t’ g---,--or--s-i ----- --em Yes uzum yem hats’i khanut’ gnam, vorpeszi hats’ gnem

لغات الاقليات في أوربا

في أوربا يوجد العديد من اللغات المختلفة. غالبيتها هي لغات هندو أوروبية. بجانب اللغات الوطنية توجد العديد من اللغات الصغيرة الأخري. هذه هي لغات الأقليات. تختلف لغات الأقليات عن اللغات الرسمية. لكنها لا تعد لهجات. كذلك فان لغات الاقليات ليست هي لغات المهاجرين. يتم تحديد لغات الاقليات دائما اثنيا. مما يعني انها لغات مجموعة شعوب محددة. في أوروبا يوجد بالكاد في كل بلد لغة اقليات. يوجد حوالي 40 لغة في الاتحاد الأوربي. يتم تحدث بعض لغات الاقليات فقط في بلد واحدة. ينتمي الي ذلك علي سبيل المثال الصوربية في المانيا. يتحدث الرومنية الكثيرون في البلدان الأوربية. تمتلك لغات الأقليات حالة خاصة. لانه يتم التحدث بها فقط من قبل مجموعة صغيرة الي حد ما. هذه المجموعات لا تستطيع انجاز بناء مدارس خاصة بها. كذلك فان نشر أدب خاص بها أمر صعب للغاية. و لذلك فان الكثير من لغات الاقليات مهدد بالموت. و يريد الاتحاد الاوربي حماية لغات الاقليات. لان كل لغة هي جزء هام من كل ثقافة أو هوية. بعض الامم ليس لديها دولة و يعيشون فقط كأقلية. ينبغي لمختلف البرامج و المشاريع دعم لغاتهم. و بذلك يسعي المرء الي الحفاظ علي ثقافة المجموعات الاثنية الصغيرة. و علي الرغم من ذلك سوف تختفي قريبا بعض لغات الاقليات. و ينتمي الي ذلك الليفونية و هي لغة موجودة في احدي مقاطعات لاتفيا. فقط هناك 20 شخصا لغاتهم الأم هي الليفونية. ..ومن ثم تعد الليفونية هي اصغر لغات أوربا.