Je to vlak do Berlína?
ह------ि--ा-ी-ट्----आहे --?
ही ब_____ ट्__ आ_ का_
ह- ब-्-ि-स-ठ- ट-र-न आ-े क-?
---------------------------
ही बर्लिनसाठी ट्रेन आहे का?
0
hī-b-rlin------ -rēn---hē --?
h_ b___________ ṭ____ ā__ k__
h- b-r-i-a-ā-h- ṭ-ē-a ā-ē k-?
-----------------------------
hī barlinasāṭhī ṭrēna āhē kā?
Je to vlak do Berlína?
ही बर्लिनसाठी ट्रेन आहे का?
hī barlinasāṭhī ṭrēna āhē kā?
V kolik hodin ten vlak odjíždí?
ही-ट्--न---ी स--ते?
ही ट्__ क_ सु___
ह- ट-र-न क-ी स-ट-े-
-------------------
ही ट्रेन कधी सुटते?
0
H---rēna---dh- su----?
H_ ṭ____ k____ s______
H- ṭ-ē-a k-d-ī s-ṭ-t-?
----------------------
Hī ṭrēna kadhī suṭatē?
V kolik hodin ten vlak odjíždí?
ही ट्रेन कधी सुटते?
Hī ṭrēna kadhī suṭatē?
V kolik hodin dorazí ten vlak do Berlína?
ट-रेन-ब----नल- क---य-ते?
ट्__ ब____ क_ ये__
ट-र-न ब-्-ि-ल- क-ी य-त-?
------------------------
ट्रेन बर्लिनला कधी येते?
0
Ṭ--na-----inal---a-hī --tē?
Ṭ____ b________ k____ y____
Ṭ-ē-a b-r-i-a-ā k-d-ī y-t-?
---------------------------
Ṭrēna barlinalā kadhī yētē?
V kolik hodin dorazí ten vlak do Berlína?
ट्रेन बर्लिनला कधी येते?
Ṭrēna barlinalā kadhī yētē?
S dovolením, mohu projít?
म-फ-क-ा- मी पुढे-जाऊ -ा?
मा_ क__ मी पु_ जा_ का_
म-फ क-ा- म- प-ढ- ज-ऊ क-?
------------------------
माफ करा, मी पुढे जाऊ का?
0
Māp----a------ pu-hē --'ū-k-?
M____ k____ m_ p____ j___ k__
M-p-a k-r-, m- p-ḍ-ē j-'- k-?
-----------------------------
Māpha karā, mī puḍhē jā'ū kā?
S dovolením, mohu projít?
माफ करा, मी पुढे जाऊ का?
Māpha karā, mī puḍhē jā'ū kā?
Myslím, že toto je mé místo.
म-- वा--- -ी--ीट म-झी आह-.
म_ वा__ ही सी_ मा_ आ__
म-ा व-ट-े ह- स-ट म-झ- आ-े-
--------------------------
मला वाटते ही सीट माझी आहे.
0
Ma-- -ā---ē h--sīṭa--ā--ī ā--.
M___ v_____ h_ s___ m____ ā___
M-l- v-ṭ-t- h- s-ṭ- m-j-ī ā-ē-
------------------------------
Malā vāṭatē hī sīṭa mājhī āhē.
Myslím, že toto je mé místo.
मला वाटते ही सीट माझी आहे.
Malā vāṭatē hī sīṭa mājhī āhē.
Myslím, že sedíte na mém místě.
म-ा ------की---ण -ा-्-----ट-- ---ा / -सल्-ा-आ-ात.
म_ वा__ की आ__ मा__ सी___ ब__ / ब___ आ___
म-ा व-ट-े क- आ-ण म-झ-य- स-ट-र ब-ल- / ब-ल-य- आ-ा-.
-------------------------------------------------
मला वाटते की आपण माझ्या सीटवर बसला / बसल्या आहात.
0
M--- vā-at- -ī -p-ṇ--mā-hyā -īṭ--a-- ---al---ba---yā āhā-a.
M___ v_____ k_ ā____ m_____ s_______ b______ b______ ā_____
M-l- v-ṭ-t- k- ā-a-a m-j-y- s-ṭ-v-r- b-s-l-/ b-s-l-ā ā-ā-a-
-----------------------------------------------------------
Malā vāṭatē kī āpaṇa mājhyā sīṭavara basalā/ basalyā āhāta.
Myslím, že sedíte na mém místě.
मला वाटते की आपण माझ्या सीटवर बसला / बसल्या आहात.
Malā vāṭatē kī āpaṇa mājhyā sīṭavara basalā/ basalyā āhāta.
Kde je spací vůz?
स्ल--रकोच कुठ--आहे?
स्_____ कु_ आ__
स-ल-प-क-च क-ठ- आ-े-
-------------------
स्लीपरकोच कुठे आहे?
0
Sl---r----- k--h--ā--?
S__________ k____ ā___
S-ī-a-a-ō-a k-ṭ-ē ā-ē-
----------------------
Slīparakōca kuṭhē āhē?
Kde je spací vůz?
स्लीपरकोच कुठे आहे?
Slīparakōca kuṭhē āhē?
Spací vůz je na konci vlaku.
स---परकोच-ट्---च्----ेव---आह-.
स्_____ ट्____ शे__ आ__
स-ल-प-क-च ट-र-न-्-ा श-व-ी आ-े-
------------------------------
स्लीपरकोच ट्रेनच्या शेवटी आहे.
0
Sl----ak--a ṭ-ē-a-y--ś-v-ṭī āhē.
S__________ ṭ_______ ś_____ ā___
S-ī-a-a-ō-a ṭ-ē-a-y- ś-v-ṭ- ā-ē-
--------------------------------
Slīparakōca ṭrēnacyā śēvaṭī āhē.
Spací vůz je na konci vlaku.
स्लीपरकोच ट्रेनच्या शेवटी आहे.
Slīparakōca ṭrēnacyā śēvaṭī āhē.
A kde je jídelní vůz? – Vepředu.
आ-- --ज-य-न कु-े आह-?-–--ु--व-ती--.
आ_ भो____ कु_ आ__ – सु_____
आ-ि भ-ज-य-न क-ठ- आ-े- – स-र-व-त-ल-.
-----------------------------------
आणि भोजनयान कुठे आहे? – सुरुवातीला.
0
Āṇ- --ōjan----a---ṭ-ē----?-– Suruv---lā.
Ā__ b__________ k____ ā___ – S__________
Ā-i b-ō-a-a-ā-a k-ṭ-ē ā-ē- – S-r-v-t-l-.
----------------------------------------
Āṇi bhōjanayāna kuṭhē āhē? – Suruvātīlā.
A kde je jídelní vůz? – Vepředu.
आणि भोजनयान कुठे आहे? – सुरुवातीला.
Āṇi bhōjanayāna kuṭhē āhē? – Suruvātīlā.
Mohu spát dole?
मी --ल- -ो-ू शकत- - -------?
मी खा_ झो_ श__ / श__ का_
म- ख-ल- झ-प- श-त- / श-त- क-?
----------------------------
मी खाली झोपू शकतो / शकते का?
0
Mī k-----jh-pū -a-atō- śa-a-- -ā?
M_ k____ j____ ś______ ś_____ k__
M- k-ā-ī j-ō-ū ś-k-t-/ ś-k-t- k-?
---------------------------------
Mī khālī jhōpū śakatō/ śakatē kā?
Mohu spát dole?
मी खाली झोपू शकतो / शकते का?
Mī khālī jhōpū śakatō/ śakatē kā?
Mohl bych spát uprostřed?
मी -ध--े -ोपू श-त- - शकते का?
मी म__ झो_ श__ / श__ का_
म- म-्-े झ-प- श-त- / श-त- क-?
-----------------------------
मी मध्ये झोपू शकतो / शकते का?
0
Mī-m-dh-ē j-ōp--ś-k-----ś-k--- --?
M_ m_____ j____ ś______ ś_____ k__
M- m-d-y- j-ō-ū ś-k-t-/ ś-k-t- k-?
----------------------------------
Mī madhyē jhōpū śakatō/ śakatē kā?
Mohl bych spát uprostřed?
मी मध्ये झोपू शकतो / शकते का?
Mī madhyē jhōpū śakatō/ śakatē kā?
Mohl bych spát nahoře?
मी-------ू----- /-शक-- --?
मी व_ झो_ श__ / श__ का_
म- व- झ-प- श-त- / श-त- क-?
--------------------------
मी वर झोपू शकतो / शकते का?
0
M----ra j-ōp- ś-k-t-/---k--ē kā?
M_ v___ j____ ś______ ś_____ k__
M- v-r- j-ō-ū ś-k-t-/ ś-k-t- k-?
--------------------------------
Mī vara jhōpū śakatō/ śakatē kā?
Mohl bych spát nahoře?
मी वर झोपू शकतो / शकते का?
Mī vara jhōpū śakatō/ śakatē kā?
Kdy budeme na hranici?
आ-ण-सीमेव- क-ी-पो-ो--ार?
आ__ सी___ क_ पो_____
आ-ण स-म-व- क-ी प-ह-च-ा-?
------------------------
आपण सीमेवर कधी पोहोचणार?
0
Āpa-- --m--a----ad-ī-pō--c-ṇ-ra?
Ā____ s_______ k____ p__________
Ā-a-a s-m-v-r- k-d-ī p-h-c-ṇ-r-?
--------------------------------
Āpaṇa sīmēvara kadhī pōhōcaṇāra?
Kdy budeme na hranici?
आपण सीमेवर कधी पोहोचणार?
Āpaṇa sīmēvara kadhī pōhōcaṇāra?
Jak dlouho trvá cesta do Berlína?
बर्-िन-र्यंत---- प-रव-साला-कि-ी-वे----ग-ो?
ब_________ प्____ कि_ वे_ ला___
ब-्-ि-प-्-ं-च-य- प-र-ा-ा-ा क-त- व-ळ ल-ग-ो-
------------------------------------------
बर्लिनपर्यंतच्या प्रवासाला किती वेळ लागतो?
0
Ba-l-n---ry-nt--y- -r---sā-ā-k--ī vēḷa--ā-a--?
B_________________ p________ k___ v___ l______
B-r-i-a-a-y-n-a-y- p-a-ā-ā-ā k-t- v-ḷ- l-g-t-?
----------------------------------------------
Barlinaparyantacyā pravāsālā kitī vēḷa lāgatō?
Jak dlouho trvá cesta do Berlína?
बर्लिनपर्यंतच्या प्रवासाला किती वेळ लागतो?
Barlinaparyantacyā pravāsālā kitī vēḷa lāgatō?
Má ten vlak zpoždění?
ट्रे--उशिरा च-ल--आ-े---?
ट्__ उ__ चा__ आ_ का_
ट-र-न उ-ि-ा च-ल- आ-े क-?
------------------------
ट्रेन उशिरा चालत आहे का?
0
Ṭrē-a---i-ā--āla-- -hē k-?
Ṭ____ u____ c_____ ā__ k__
Ṭ-ē-a u-i-ā c-l-t- ā-ē k-?
--------------------------
Ṭrēna uśirā cālata āhē kā?
Má ten vlak zpoždění?
ट्रेन उशिरा चालत आहे का?
Ṭrēna uśirā cālata āhē kā?
Máte něco na čtení?
आपल्याजवळ वा--्य-साठ---ाही-आह--क-?
आ______ वा_____ का_ आ_ का_
आ-ल-य-ज-ळ व-च-्-ा-ा-ी क-ह- आ-े क-?
----------------------------------
आपल्याजवळ वाचण्यासाठी काही आहे का?
0
Āpal-ā-av-----ā----ā--ṭ-ī kā-ī -hē--ā?
Ā___________ v___________ k___ ā__ k__
Ā-a-y-j-v-ḷ- v-c-ṇ-ā-ā-h- k-h- ā-ē k-?
--------------------------------------
Āpalyājavaḷa vācaṇyāsāṭhī kāhī āhē kā?
Máte něco na čtení?
आपल्याजवळ वाचण्यासाठी काही आहे का?
Āpalyājavaḷa vācaṇyāsāṭhī kāhī āhē kā?
Je tady možné koupit něco k jídlu a pití?
इ-- -ाण-य--प--्-ासा-ी-का-- -िळ----ते क-?
इ_ खा________ का_ मि_ श__ का_
इ-े ख-ण-य---ि-्-ा-ा-ी क-ह- म-ळ- श-त- क-?
----------------------------------------
इथे खाण्या-पिण्यासाठी काही मिळू शकते का?
0
It-ē kh-ṇyā--i--ās-ṭh- -āh- m-ḷ- ś--atē---?
I___ k________________ k___ m___ ś_____ k__
I-h- k-ā-y---i-y-s-ṭ-ī k-h- m-ḷ- ś-k-t- k-?
-------------------------------------------
Ithē khāṇyā-piṇyāsāṭhī kāhī miḷū śakatē kā?
Je tady možné koupit něco k jídlu a pití?
इथे खाण्या-पिण्यासाठी काही मिळू शकते का?
Ithē khāṇyā-piṇyāsāṭhī kāhī miḷū śakatē kā?
Můžete mě vzbudit v 7 hodin?
आप- म-ा-७----त- उ-व-ल--ा?
आ__ म_ ७ वा__ उ___ का_
आ-ण म-ा ७ व-ज-ा उ-व-ल क-?
-------------------------
आपण मला ७ वाजता उठवाल का?
0
Āpaṇa --l- 7 ---atā---havā----ā?
Ā____ m___ 7 v_____ u_______ k__
Ā-a-a m-l- 7 v-j-t- u-h-v-l- k-?
--------------------------------
Āpaṇa malā 7 vājatā uṭhavāla kā?
Můžete mě vzbudit v 7 hodin?
आपण मला ७ वाजता उठवाल का?
Āpaṇa malā 7 vājatā uṭhavāla kā?