Je to vlak do Berlína?
ا-ن-قطا- به------ م-ر-د؟
___ ق___ ب_ ب____ م______
-ی- ق-ا- ب- ب-ل-ن م--و-؟-
---------------------------
این قطار به برلین میرود؟
0
i----atâ------ke ---b-rl-----r--ad?
i_ g_________ k_ b_ b_____ m_______
i- g-a-â---s- k- b- b-r-i- m-r-v-d-
-----------------------------------
in ghatâr-ist ke be berlin miravad?
Je to vlak do Berlína?
این قطار به برلین میرود؟
in ghatâr-ist ke be berlin miravad?
V kolik hodin ten vlak odjíždí?
ق-ا- کی ح-کت می--ند-
____ ک_ ح___ م______
-ط-ر ک- ح-ک- م--ن-؟-
----------------------
قطار کی حرکت میکند؟
0
g-a-â--c-- -o-he -a-eka----ko---?
g_____ c__ m____ h______ m_______
g-a-â- c-e m-g-e h-r-k-t m-k-n-d-
---------------------------------
ghatâr che moghe harekat mikonad?
V kolik hodin ten vlak odjíždí?
قطار کی حرکت میکند؟
ghatâr che moghe harekat mikonad?
V kolik hodin dorazí ten vlak do Berlína?
ک- --ا- ---برلی--م----د؟
__ ____ ب_ ب____ م______
-ی -ط-ر ب- ب-ل-ن م--س-؟-
---------------------------
کی قطار به برلین میرسد؟
0
g-a--------mo--e--e--e-----m--es--?
g_____ c__ m____ b_ b_____ m_______
g-a-â- c-e m-g-e b- b-r-i- m-r-s-d-
-----------------------------------
ghatâr che moghe be berlin miresad?
V kolik hodin dorazí ten vlak do Berlína?
کی قطار به برلین میرسد؟
ghatâr che moghe be berlin miresad?
S dovolením, mohu projít?
ب----د---ج------ت-ع-ور--ن- --د -وم--
_______ ا____ ه__ ع___ ک__ (__ ش_____
-ب-ش-د- ا-ا-ه ه-ت ع-و- ک-م (-د ش-م-؟-
--------------------------------------
ببخشید، اجازه هست عبور کنم (رد شوم)؟
0
b--a------d- ---z- ha----bur--o-am?
b___________ e____ h___ o___ k_____
b-b-k---h-d- e-â-e h-s- o-u- k-n-m-
-----------------------------------
bebakh-shid, ejâze hast obur konam?
S dovolením, mohu projít?
ببخشید، اجازه هست عبور کنم (رد شوم)؟
bebakh-shid, ejâze hast obur konam?
Myslím, že toto je mé místo.
-کر می-ک-----ن----ا- -- ----
___ م____ ا____ ج__ م_ ا____
-ک- م--ن- ا-ن-ا ج-ی م- ا-ت-
------------------------------
فکر میکنم اینجا جای من است.
0
f-k- mi---a------ j--- ma-----.
f___ m______ i___ j___ m__ a___
f-k- m-k-n-m i-j- j-y- m-n a-t-
-------------------------------
fekr mikonam injâ jâye man ast.
Myslím, že toto je mé místo.
فکر میکنم اینجا جای من است.
fekr mikonam injâ jâye man ast.
Myslím, že sedíte na mém místě.
-کر م-کنم-ش-- --ی ---لی----نش----اید-
___ م____ ش__ ر__ ص____ م_ ن____ ا____
-ک- م--ن- ش-ا ر-ی ص-د-ی م- ن-س-ه ا-د-
----------------------------------------
فکر میکنم شما روی صندلی من نشسته اید.
0
f-kr-m-k-na---h--- ------s-------- m-n --s----e-i-.
f___ m______ s____ r____ s________ m__ n___________
f-k- m-k-n-m s-o-â r-o-e s-n-a-i-e m-n n-s-a-t---d-
---------------------------------------------------
fekr mikonam shomâ rooye sandali-e man neshaste-id.
Myslím, že sedíte na mém místě.
فکر میکنم شما روی صندلی من نشسته اید.
fekr mikonam shomâ rooye sandali-e man neshaste-id.
Kde je spací vůz?
--په ---- -جا است؟
____ خ___ ک__ ا____
-و-ه خ-ا- ک-ا ا-ت-
--------------------
کوپه خواب کجا است؟
0
k---pe-ye -----k-jâs-?
k________ k___ k______
k-p-p---e k-â- k-j-s-?
----------------------
kup-pe-ye khâb kojâst?
Kde je spací vůz?
کوپه خواب کجا است؟
kup-pe-ye khâb kojâst?
Spací vůz je na konci vlaku.
-ک-په--و-ب -- ا----ی---ا- ا--.
ک___ خ___ د_ ا_____ ق___ ا____
ک-پ- خ-ا- د- ا-ت-ا- ق-ا- ا-ت-
--------------------------------
کوپه خواب در انتهای قطار است.
0
ku------- k-âb da- enteh----gha--r a--.
k________ k___ d__ e_______ g_____ a___
k-p-p---e k-â- d-r e-t-h-y- g-a-â- a-t-
---------------------------------------
kup-pe-ye khâb dar entehâye ghatâr ast.
Spací vůz je na konci vlaku.
کوپه خواب در انتهای قطار است.
kup-pe-ye khâb dar entehâye ghatâr ast.
A kde je jídelní vůz? – Vepředu.
و رس-وران--ط---کج-------اب-د-ی--ط-ر-
_ ر______ ق___ ک_____ د_______ ق_____
- ر-ت-ر-ن ق-ا- ک-ا-ت- د-ا-ت-ا- ق-ا-.-
--------------------------------------
و رستوران قطار کجاست؟ درابتدای قطار.
0
v- -es----------a--r-ko-âst- d-- --te---e --atâr.
v_ r_________ g_____ k______ d__ e_______ g______
v- r-s-u-â--- g-a-â- k-j-s-? d-r e-t-d-y- g-a-â-.
-------------------------------------------------
va resturân-e ghatâr kojâst? dar ebtedâye ghatâr.
A kde je jídelní vůz? – Vepředu.
و رستوران قطار کجاست؟ درابتدای قطار.
va resturân-e ghatâr kojâst? dar ebtedâye ghatâr.
Mohu spát dole?
--توا-م -ا-------ابم؟
_______ پ____ ب_______
-ی-ت-ا-م پ-ی-ن ب-و-ب-؟-
------------------------
میتوانم پایین بخوابم؟
0
m-t--ân-m-----n -ekh-b--?
m________ p____ b________
m-t-v-n-m p---n b-k-â-a-?
-------------------------
mitavânam pâ-in bekhâbam?
Mohu spát dole?
میتوانم پایین بخوابم؟
mitavânam pâ-in bekhâbam?
Mohl bych spát uprostřed?
می--ا----س--بخ-ابم-
_______ و__ ب_______
-ی-ت-ا-م و-ط ب-و-ب-؟-
----------------------
میتوانم وسط بخوابم؟
0
m--av-na- -asat bek-âbam?
m________ v____ b________
m-t-v-n-m v-s-t b-k-â-a-?
-------------------------
mitavânam vasat bekhâbam?
Mohl bych spát uprostřed?
میتوانم وسط بخوابم؟
mitavânam vasat bekhâbam?
Mohl bych spát nahoře?
م-------با-ا ب-----؟
_______ ب___ ب_______
-ی-ت-ا-م ب-ل- ب-و-ب-؟-
-----------------------
میتوانم بالا بخوابم؟
0
mit-vâ-am--â-â -e--âb--?
m________ b___ b________
m-t-v-n-m b-l- b-k-â-a-?
------------------------
mitavânam bâlâ bekhâbam?
Mohl bych spát nahoře?
میتوانم بالا بخوابم؟
mitavânam bâlâ bekhâbam?
Kdy budeme na hranici?
کی ب- -ر--می---ی--
__ ب_ م__ م_______
-ی ب- م-ز م--س-م-
--------------------
کی به مرز میرسیم؟
0
k--------r- -iresim?
k__ b_ m___ m_______
k-y b- m-r- m-r-s-m-
--------------------
key be marz miresim?
Kdy budeme na hranici?
کی به مرز میرسیم؟
key be marz miresim?
Jak dlouho trvá cesta do Berlína?
--ر-ب--بر-ین --در---ل---ک---
___ ب_ ب____ چ___ ط__ م______
-ف- ب- ب-ل-ن چ-د- ط-ل م--ش-؟-
-------------------------------
سفر به برلین چقدر طول میکشد؟
0
s-fa- be-be--i- -h--m-d-d-t-t-ol--ikesha-?
s____ b_ b_____ c__ m______ t___ m________
s-f-r b- b-r-i- c-e m-d-d-t t-o- m-k-s-a-?
------------------------------------------
safar be berlin che mod-dat tool mikeshad?
Jak dlouho trvá cesta do Berlína?
سفر به برلین چقدر طول میکشد؟
safar be berlin che mod-dat tool mikeshad?
Má ten vlak zpoždění?
قط-ر-----ر-----؟
____ ت____ د_____
-ط-ر ت-خ-ر د-ر-؟-
------------------
قطار تاخیر دارد؟
0
g-a-â---a-a---r-d---d?
g_____ t_______ d_____
g-a-â- t---k-i- d-r-d-
----------------------
ghatâr ta-akhir dârad?
Má ten vlak zpoždění?
قطار تاخیر دارد؟
ghatâr ta-akhir dârad?
Máte něco na čtení?
چی-- برا- --ان-- --رید؟
____ ب___ خ_____ د______
-ی-ی ب-ا- خ-ا-د- د-ر-د-
-------------------------
چیزی برای خواندن دارید؟
0
c---- ba--ye kh-nd-- -â--d?
c____ b_____ k______ d_____
c-i-i b-r-y- k-â-d-n d-r-d-
---------------------------
chizi barâye khândan dârid?
Máte něco na čtení?
چیزی برای خواندن دارید؟
chizi barâye khândan dârid?
Je tady možné koupit něco k jídlu a pití?
ا--ج--میش-د --را-- ----و--د---پی-- کرد-
_____ م____ خ_____ ی_ ن______ پ___ ک____
-ی-ج- م--و- خ-ر-ک- ی- ن-ش-د-ی پ-د- ک-د-
------------------------------------------
اینجا میشود خوراکی یا نوشیدنی پیدا کرد؟
0
injâ -ita--n--horâk- yâ nu-h-d-ni--ah---e --rd?
i___ m______ k______ y_ n________ t______ k____
i-j- m-t-v-n k-o-â-i y- n-s-i-a-i t-h---e k-r-?
-----------------------------------------------
injâ mitavân khorâki yâ nushidani tahi-ye kard?
Je tady možné koupit něco k jídlu a pití?
اینجا میشود خوراکی یا نوشیدنی پیدا کرد؟
injâ mitavân khorâki yâ nushidani tahi-ye kard?
Můžete mě vzbudit v 7 hodin?
---ن ا----ر- س--ت --ب-د-ر-کن-د-
____ ا__ م__ س___ 7 ب____ ک_____
-م-ن ا-ت م-ا س-ع- 7 ب-د-ر ک-ی-؟-
---------------------------------
ممکن است مرا ساعت 7 بیدار کنید؟
0
mom-en as- m-------at----ft b-dâr---n-d?
m_____ a__ m___ s_____ h___ b____ k_____
m-m-e- a-t m-r- s---t- h-f- b-d-r k-n-d-
----------------------------------------
momken ast marâ sâ-ate haft bidâr konid?
Můžete mě vzbudit v 7 hodin?
ممکن است مرا ساعت 7 بیدار کنید؟
momken ast marâ sâ-ate haft bidâr konid?