Zavolejte mi taxi, prosím.
कृप-ा--- -ॅक्-ी------.
कृ__ ए_ टॅ__ बो___
क-प-ा ए- ट-क-स- ब-ल-ा-
----------------------
कृपया एक टॅक्सी बोलवा.
0
kr̥p----ē---ṭ--s- -ōla-ā.
k_____ ē__ ṭ____ b______
k-̥-a-ā ē-a ṭ-k-ī b-l-v-.
-------------------------
kr̥payā ēka ṭĕksī bōlavā.
Zavolejte mi taxi, prosím.
कृपया एक टॅक्सी बोलवा.
kr̥payā ēka ṭĕksī bōlavā.
Kolik to stojí na nádraží?
स्टेश-प---ंत --------------ी-भा-े---ार---?
स्_______ जा____ कि_ भा_ आ_____
स-ट-श-प-्-ं- ज-ण-य-स-ठ- क-त- भ-ड- आ-ा-ण-र-
------------------------------------------
स्टेशनपर्यंत जाण्यासाठी किती भाडे आकारणार?
0
S--śan--aryanta jā--ā-ā--ī-k-t--b---ē-----a--r-?
S______________ j_________ k___ b____ ā_________
S-ē-a-a-a-y-n-a j-ṇ-ā-ā-h- k-t- b-ā-ē ā-ā-a-ā-a-
------------------------------------------------
Sṭēśanaparyanta jāṇyāsāṭhī kitī bhāḍē ākāraṇāra?
Kolik to stojí na nádraží?
स्टेशनपर्यंत जाण्यासाठी किती भाडे आकारणार?
Sṭēśanaparyanta jāṇyāsāṭhī kitī bhāḍē ākāraṇāra?
Kolik to stojí na letiště?
वि-ा--ळ-पर्-ं----ण--ा---ी-क-त----डे -----ा-?
वि________ जा____ कि_ भा_ आ_____
व-म-न-ळ-प-्-ं- ज-ण-य-स-ठ- क-त- भ-ड- आ-ा-ण-र-
--------------------------------------------
विमानतळापर्यंत जाण्यासाठी किती भाडे आकारणार?
0
Vimān-t---p-rya-t- --ṇy-sā-h- k-tī -hāḍ---k--aṇ---?
V_________________ j_________ k___ b____ ā_________
V-m-n-t-ḷ-p-r-a-t- j-ṇ-ā-ā-h- k-t- b-ā-ē ā-ā-a-ā-a-
---------------------------------------------------
Vimānataḷāparyanta jāṇyāsāṭhī kitī bhāḍē ākāraṇāra?
Kolik to stojí na letiště?
विमानतळापर्यंत जाण्यासाठी किती भाडे आकारणार?
Vimānataḷāparyanta jāṇyāsāṭhī kitī bhāḍē ākāraṇāra?
Pořád rovně, prosím.
कृपय- सर- ---े -ला.
कृ__ स__ पु_ च__
क-प-ा स-ळ प-ढ- च-ा-
-------------------
कृपया सरळ पुढे चला.
0
Kr̥--yā --r--- puḍ-ē----ā.
K_____ s_____ p____ c____
K-̥-a-ā s-r-ḷ- p-ḍ-ē c-l-.
--------------------------
Kr̥payā saraḷa puḍhē calā.
Pořád rovně, prosím.
कृपया सरळ पुढे चला.
Kr̥payā saraḷa puḍhē calā.
Zde doprava, prosím.
क--य- इ-ड----ज-ी-ड- ---.
कृ__ इ___ उ____ व__
क-प-ा इ-ड-न उ-व-क-े व-ा-
------------------------
कृपया इकडून उजवीकडे वळा.
0
Kr̥-ay- --a--n----a--kaḍ- -aḷā.
K_____ i______ u________ v____
K-̥-a-ā i-a-ū-a u-a-ī-a-ē v-ḷ-.
-------------------------------
Kr̥payā ikaḍūna ujavīkaḍē vaḷā.
Zde doprava, prosím.
कृपया इकडून उजवीकडे वळा.
Kr̥payā ikaḍūna ujavīkaḍē vaḷā.
Na rohu doleva, prosím.
क-प---त्य--को--या-डू- -ावी-डे -ळ-.
कृ__ त्_ को______ डा___ व__
क-प-ा त-य- क-प-य-क-ू- ड-व-क-े व-ा-
----------------------------------
कृपया त्या कोप-याकडून डावीकडे वळा.
0
K-̥--yā-t-- k-p------ḍ-n--ḍ--īk-ḍ-----ā.
K_____ t__ k____________ ḍ_______ v____
K-̥-a-ā t-ā k-p---ā-a-ū-a ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-.
----------------------------------------
Kr̥payā tyā kōpa-yākaḍūna ḍāvīkaḍē vaḷā.
Na rohu doleva, prosím.
कृपया त्या कोप-याकडून डावीकडे वळा.
Kr̥payā tyā kōpa-yākaḍūna ḍāvīkaḍē vaḷā.
Mám naspěch.
मी --ई- आ--.
मी घा__ आ__
म- घ-ई- आ-े-
------------
मी घाईत आहे.
0
Mī-gh---ta -h-.
M_ g______ ā___
M- g-ā-ī-a ā-ē-
---------------
Mī ghā'īta āhē.
Mám naspěch.
मी घाईत आहे.
Mī ghā'īta āhē.
Mám čas.
आत्-ा -ल--स-ं- आह-.
आ__ म_ स__ आ__
आ-्-ा म-ा स-ं- आ-े-
-------------------
आत्ता मला सवंड आहे.
0
Āt-ā-ma-------ṇ-a āhē.
Ā___ m___ s______ ā___
Ā-t- m-l- s-v-ṇ-a ā-ē-
----------------------
Āttā malā savaṇḍa āhē.
Mám čas.
आत्ता मला सवंड आहे.
Āttā malā savaṇḍa āhē.
Jeďte, prosím, pomaleji.
क---ा ह-ू--ाल--.
कृ__ ह_ चा___
क-प-ा ह-ू च-ल-ा-
----------------
कृपया हळू चालवा.
0
Kr-p--ā h--- -ā----.
K_____ h___ c______
K-̥-a-ā h-ḷ- c-l-v-.
--------------------
Kr̥payā haḷū cālavā.
Jeďte, prosím, pomaleji.
कृपया हळू चालवा.
Kr̥payā haḷū cālavā.
Zastavte zde, prosím.
कृप---इ---थ---ा.
कृ__ इ_ थां__
क-प-ा इ-े थ-ं-ा-
----------------
कृपया इथे थांबा.
0
K-̥pay-----ē-th-m-ā.
K_____ i___ t______
K-̥-a-ā i-h- t-ā-b-.
--------------------
Kr̥payā ithē thāmbā.
Zastavte zde, prosím.
कृपया इथे थांबा.
Kr̥payā ithē thāmbā.
Počkejte chvilku, prosím.
क---ा-क-षणभर-थांब-.
कृ__ क्____ थां__
क-प-ा क-ष-भ- थ-ं-ा-
-------------------
कृपया क्षणभर थांबा.
0
K-̥--yā k-aṇ-b--r---h-mb-.
K_____ k_________ t______
K-̥-a-ā k-a-a-h-r- t-ā-b-.
--------------------------
Kr̥payā kṣaṇabhara thāmbā.
Počkejte chvilku, prosím.
कृपया क्षणभर थांबा.
Kr̥payā kṣaṇabhara thāmbā.
Jsem hned zpátky.
मी ल--च -रत---त-.-/ य-त-.
मी ल__ प__ ये__ / ये__
म- ल-े- प-त य-त-. / य-त-.
-------------------------
मी लगेच परत येतो. / येते.
0
Mī ------ -ar-t--yētō.-- Yē-ē.
M_ l_____ p_____ y____ / Y____
M- l-g-c- p-r-t- y-t-. / Y-t-.
------------------------------
Mī lagēca parata yētō. / Yētē.
Jsem hned zpátky.
मी लगेच परत येतो. / येते.
Mī lagēca parata yētō. / Yētē.
Prosím, dejte mi účet.
कृ-या-मला-पा-त--द-य-.
कृ__ म_ पा__ द्__
क-प-ा म-ा प-व-ी द-य-.
---------------------
कृपया मला पावती द्या.
0
Kr-p--ā ma----āva---dyā.
K_____ m___ p_____ d___
K-̥-a-ā m-l- p-v-t- d-ā-
------------------------
Kr̥payā malā pāvatī dyā.
Prosím, dejte mi účet.
कृपया मला पावती द्या.
Kr̥payā malā pāvatī dyā.
Nemám drobné.
म-----जव- -ु-्-- -ै-े-नाहीत.
मा_____ सु__ पै_ ना___
म-झ-य-ज-ळ स-ट-ट- प-स- न-ह-त-
----------------------------
माझ्याजवळ सुट्टे पैसे नाहीत.
0
Mā---āja-a-a---ṭṭē-pa-sē--ā-ī-a.
M___________ s____ p____ n______
M-j-y-j-v-ḷ- s-ṭ-ē p-i-ē n-h-t-.
--------------------------------
Mājhyājavaḷa suṭṭē paisē nāhīta.
Nemám drobné.
माझ्याजवळ सुट्टे पैसे नाहीत.
Mājhyājavaḷa suṭṭē paisē nāhīta.
To je v pořádku, zbytek je pro Vás.
ठीक--हे, -------े--ैस--------ु---ी.
ठी_ आ__ रा___ पै_ ठे_ तु___
ठ-क आ-े- र-ह-ल-ल- प-स- ठ-व- त-म-ह-.
-----------------------------------
ठीक आहे, राहिलेले पैसे ठेवा तुम्ही.
0
Ṭ--ka ---, r--i-ē------s- ---v- tu--ī.
Ṭ____ ā___ r_______ p____ ṭ____ t_____
Ṭ-ī-a ā-ē- r-h-l-l- p-i-ē ṭ-ē-ā t-m-ī-
--------------------------------------
Ṭhīka āhē, rāhilēlē paisē ṭhēvā tumhī.
To je v pořádku, zbytek je pro Vás.
ठीक आहे, राहिलेले पैसे ठेवा तुम्ही.
Ṭhīka āhē, rāhilēlē paisē ṭhēvā tumhī.
Zavezte mě na tuto adresu.
म-ा ह्य- ----्या-र-घे-न-चला.
म_ ह्_ प_____ घे__ च__
म-ा ह-य- प-्-्-ा-र घ-ऊ- च-ा-
----------------------------
मला ह्या पत्त्यावर घेऊन चला.
0
Ma----y----tt-āv-ra ghē'ūn- ---ā.
M___ h__ p_________ g______ c____
M-l- h-ā p-t-y-v-r- g-ē-ū-a c-l-.
---------------------------------
Malā hyā pattyāvara ghē'ūna calā.
Zavezte mě na tuto adresu.
मला ह्या पत्त्यावर घेऊन चला.
Malā hyā pattyāvara ghē'ūna calā.
Odvezte mě do mého hotelu.
म-ा म-झ--ा----ेल-- घेऊन च-ा.
म_ मा__ हॉ____ घे__ च__
म-ा म-झ-य- ह-ट-ल-र घ-ऊ- च-ा-
----------------------------
मला माझ्या हॉटेलवर घेऊन चला.
0
M-lā---jhyā----ēl----- ghē-ūna -al-.
M___ m_____ h_________ g______ c____
M-l- m-j-y- h-ṭ-l-v-r- g-ē-ū-a c-l-.
------------------------------------
Malā mājhyā hŏṭēlavara ghē'ūna calā.
Odvezte mě do mého hotelu.
मला माझ्या हॉटेलवर घेऊन चला.
Malā mājhyā hŏṭēlavara ghē'ūna calā.
Odvezte mě na pláž.
म---स-ु----िना-य-व- घ-----ल-.
म_ स_________ घे__ च__
म-ा स-ु-्-क-न---ा-र घ-ऊ- च-ा-
-----------------------------
मला समुद्रकिना-यावर घेऊन चला.
0
Ma-- sa---r--i-ā-yāvar--g---ū-a ----.
M___ s_________________ g______ c____
M-l- s-m-d-a-i-ā-y-v-r- g-ē-ū-a c-l-.
-------------------------------------
Malā samudrakinā-yāvara ghē'ūna calā.
Odvezte mě na pláž.
मला समुद्रकिना-यावर घेऊन चला.
Malā samudrakinā-yāvara ghē'ūna calā.