Je to vlak do Berlína?
ეს-ბე-ლი-ი--მ----ებელ-ა?
ე_ ბ_______ მ___________
ე- ბ-რ-ი-ი- მ-ტ-რ-ბ-ლ-ა-
------------------------
ეს ბერლინის მატარებელია?
0
es------ni- m-t-are-e-i-?
e_ b_______ m____________
e- b-r-i-i- m-t-a-e-e-i-?
-------------------------
es berlinis mat'arebelia?
Je to vlak do Berlína?
ეს ბერლინის მატარებელია?
es berlinis mat'arebelia?
V kolik hodin ten vlak odjíždí?
რო-ის-გადის -----ებ--ი?
რ____ გ____ მ__________
რ-დ-ს გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ-?
-----------------------
როდის გადის მატარებელი?
0
r-di--ga-i--ma--a-ebe-i?
r____ g____ m___________
r-d-s g-d-s m-t-a-e-e-i-
------------------------
rodis gadis mat'arebeli?
V kolik hodin ten vlak odjíždí?
როდის გადის მატარებელი?
rodis gadis mat'arebeli?
V kolik hodin dorazí ten vlak do Berlína?
როდის---დი- --ტ----ელი -ე--ი---?
რ____ ჩ____ მ_________ ბ________
რ-დ-ს ჩ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ბ-რ-ი-შ-?
--------------------------------
როდის ჩადის მატარებელი ბერლინში?
0
r-di- ch-d----at-areb-l---er--n---?
r____ c_____ m__________ b_________
r-d-s c-a-i- m-t-a-e-e-i b-r-i-s-i-
-----------------------------------
rodis chadis mat'arebeli berlinshi?
V kolik hodin dorazí ten vlak do Berlína?
როდის ჩადის მატარებელი ბერლინში?
rodis chadis mat'arebeli berlinshi?
S dovolením, mohu projít?
მა-ა----- შ-ი----- -ავ-ა-ო?
მ________ შ_______ გ_______
მ-პ-ტ-ე-, შ-ი-ლ-ბ- გ-ვ-ა-ო-
---------------------------
მაპატიეთ, შეიძლება გავიარო?
0
map--t'i--- s---d--e-a g----r-?
m__________ s_________ g_______
m-p-a-'-e-, s-e-d-l-b- g-v-a-o-
-------------------------------
map'at'iet, sheidzleba gaviaro?
S dovolením, mohu projít?
მაპატიეთ, შეიძლება გავიარო?
map'at'iet, sheidzleba gaviaro?
Myslím, že toto je mé místo.
მგ---- ----ე-ი-ა-გ-ლია.
მ_____ ე_ ჩ___ ა_______
მ-ო-ი- ე- ჩ-მ- ა-გ-ლ-ა-
-----------------------
მგონი, ეს ჩემი ადგილია.
0
mg-ni,--s --emi ----lia.
m_____ e_ c____ a_______
m-o-i- e- c-e-i a-g-l-a-
------------------------
mgoni, es chemi adgilia.
Myslím, že toto je mé místo.
მგონი, ეს ჩემი ადგილია.
mgoni, es chemi adgilia.
Myslím, že sedíte na mém místě.
მ-ო-ი,--ქ--ნ -ე-ს ა-----ე-ზ-ხართ.
მ_____ თ____ ჩ___ ა______ ზ______
მ-ო-ი- თ-ვ-ნ ჩ-მ- ა-გ-ლ-ე ზ-ხ-რ-.
---------------------------------
მგონი, თქვენ ჩემს ადგილზე ზიხართ.
0
m--n----k-en ---ms-a--i-ze--i-h-r-.
m_____ t____ c____ a______ z_______
m-o-i- t-v-n c-e-s a-g-l-e z-k-a-t-
-----------------------------------
mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
Myslím, že sedíte na mém místě.
მგონი, თქვენ ჩემს ადგილზე ზიხართ.
mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
Kde je spací vůz?
ს-დ----ს--აძი-ებე-- ვაგონი?
ს__ ა___ ს_________ ვ______
ს-დ ა-ი- ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ-?
---------------------------
სად არის საძინებელი ვაგონი?
0
s-d a--s s----n---l--vagoni?
s__ a___ s__________ v______
s-d a-i- s-d-i-e-e-i v-g-n-?
----------------------------
sad aris sadzinebeli vagoni?
Kde je spací vůz?
სად არის საძინებელი ვაგონი?
sad aris sadzinebeli vagoni?
Spací vůz je na konci vlaku.
დ-ს---ნე-ე-ი ვაგო-ი-მატარ-ბლი- ბო--შ--.
დ___________ ვ_____ მ_________ ბ_______
დ-ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ- მ-ტ-რ-ბ-ი- ბ-ლ-შ-ა-
---------------------------------------
დასაძინებელი ვაგონი მატარებლის ბოლოშია.
0
d-s-d--n-b--i-v----i--a--ar---i- b-l-shi-.
d____________ v_____ m__________ b________
d-s-d-i-e-e-i v-g-n- m-t-a-e-l-s b-l-s-i-.
------------------------------------------
dasadzinebeli vagoni mat'areblis boloshia.
Spací vůz je na konci vlaku.
დასაძინებელი ვაგონი მატარებლის ბოლოშია.
dasadzinebeli vagoni mat'areblis boloshia.
A kde je jídelní vůz? – Vepředu.
დ----დ -რი--სას-დი-------ნ-?-- -ა-ა-ყ-სში.
დ_ ს__ ა___ ს_______ ვ______ – დ__________
დ- ს-დ ა-ი- ს-ს-დ-ლ- ვ-გ-ნ-? – დ-ს-წ-ი-შ-.
------------------------------------------
და სად არის სასადილო ვაგონი? – დასაწყისში.
0
d- sa-----s--as-dil- ----n-? –-da--t-'qi---i.
d_ s__ a___ s_______ v______ – d_____________
d- s-d a-i- s-s-d-l- v-g-n-? – d-s-t-'-i-s-i-
---------------------------------------------
da sad aris sasadilo vagoni? – dasats'qisshi.
A kde je jídelní vůz? – Vepředu.
და სად არის სასადილო ვაგონი? – დასაწყისში.
da sad aris sasadilo vagoni? – dasats'qisshi.
Mohu spát dole?
შ-ი-ლებ- ქვემ-თ -ა--ძი--?
შ_______ ქ_____ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ქ-ე-ო- დ-ვ-ძ-ნ-?
-------------------------
შეიძლება ქვემოთ დავიძინო?
0
s-eidzleb---v-mo- d-vi-zino?
s_________ k_____ d_________
s-e-d-l-b- k-e-o- d-v-d-i-o-
----------------------------
sheidzleba kvemot davidzino?
Mohu spát dole?
შეიძლება ქვემოთ დავიძინო?
sheidzleba kvemot davidzino?
Mohl bych spát uprostřed?
შე-ძ-ე-- -უ----დ---ძინო?
შ_______ შ____ დ________
შ-ი-ლ-ბ- შ-ა-ი დ-ვ-ძ-ნ-?
------------------------
შეიძლება შუაში დავიძინო?
0
she----eb- ---ash- ---id---o?
s_________ s______ d_________
s-e-d-l-b- s-u-s-i d-v-d-i-o-
-----------------------------
sheidzleba shuashi davidzino?
Mohl bych spát uprostřed?
შეიძლება შუაში დავიძინო?
sheidzleba shuashi davidzino?
Mohl bych spát nahoře?
შ--ძ-ე-ა -ე--თ --ვ-ძ-ნ-?
შ_______ ზ____ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ზ-მ-თ დ-ვ-ძ-ნ-?
------------------------
შეიძლება ზემოთ დავიძინო?
0
sh-i-----a -em-- ---i-zi--?
s_________ z____ d_________
s-e-d-l-b- z-m-t d-v-d-i-o-
---------------------------
sheidzleba zemot davidzino?
Mohl bych spát nahoře?
შეიძლება ზემოთ დავიძინო?
sheidzleba zemot davidzino?
Kdy budeme na hranici?
რ-------ვ----ს--ღვა--ა-?
რ____ მ_____ ს__________
რ-დ-ს მ-ვ-ლ- ს-ზ-ვ-რ-ა-?
------------------------
როდის მივალთ საზღვართან?
0
ro--s--iv-l- -az-hvar---?
r____ m_____ s___________
r-d-s m-v-l- s-z-h-a-t-n-
-------------------------
rodis mivalt sazghvartan?
Kdy budeme na hranici?
როდის მივალთ საზღვართან?
rodis mivalt sazghvartan?
Jak dlouho trvá cesta do Berlína?
რა-----ხ-ნ- გრძ-----ა --ზ-ვრ-ბა-ბ-რ-ინ-მ--?
რ_____ ხ___ გ________ მ________ ბ__________
რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა მ-ზ-ვ-ო-ა ბ-რ-ი-ა-დ-?
-------------------------------------------
რამდენ ხანს გრძელდება მგზავრობა ბერლინამდე?
0
ra-de- k-----g-dze----a ---avrob- b-rl-n----?
r_____ k____ g_________ m________ b__________
r-m-e- k-a-s g-d-e-d-b- m-z-v-o-a b-r-i-a-d-?
---------------------------------------------
ramden khans grdzeldeba mgzavroba berlinamde?
Jak dlouho trvá cesta do Berlína?
რამდენ ხანს გრძელდება მგზავრობა ბერლინამდე?
ramden khans grdzeldeba mgzavroba berlinamde?
Má ten vlak zpoždění?
მა---ე-----ი-ვი--ე--?
მ_________ ი_________
მ-ტ-რ-ბ-ლ- ი-ვ-ა-ე-ს-
---------------------
მატარებელი იგვიანებს?
0
mat--r--e-- ig---nebs?
m__________ i_________
m-t-a-e-e-i i-v-a-e-s-
----------------------
mat'arebeli igvianebs?
Má ten vlak zpoždění?
მატარებელი იგვიანებს?
mat'arebeli igvianebs?
Máte něco na čtení?
გაქვ- --მ--ს-----ა--?
გ____ რ___ ს_________
გ-ქ-თ რ-მ- ს-კ-თ-ა-ი-
---------------------
გაქვთ რამე საკითხავი?
0
ga--t -a-e-sak'---h-vi?
g____ r___ s___________
g-k-t r-m- s-k-i-k-a-i-
-----------------------
gakvt rame sak'itkhavi?
Máte něco na čtení?
გაქვთ რამე საკითხავი?
gakvt rame sak'itkhavi?
Je tady možné koupit něco k jídlu a pití?
შე-ძ-ე-ა-აქ რ--- --ჭ--ლ----ნ-სასმელი- ყი---?
შ_______ ა_ რ___ ს_______ ა_ ს_______ ყ_____
შ-ი-ლ-ბ- ა- რ-მ- ს-ჭ-ე-ი- ა- ს-ს-ე-ი- ყ-დ-ა-
--------------------------------------------
შეიძლება აქ რამე საჭმელის ან სასმელის ყიდვა?
0
sh--dzl-b- a- ra-e s-ch-m---- an---s--lis q---a?
s_________ a_ r___ s_________ a_ s_______ q_____
s-e-d-l-b- a- r-m- s-c-'-e-i- a- s-s-e-i- q-d-a-
------------------------------------------------
sheidzleba ak rame sach'melis an sasmelis qidva?
Je tady možné koupit něco k jídlu a pití?
შეიძლება აქ რამე საჭმელის ან სასმელის ყიდვა?
sheidzleba ak rame sach'melis an sasmelis qidva?
Můžete mě vzbudit v 7 hodin?
შ---ძლ-ათ -.-0-საა-ზე გ-მაღვ--ო-?
შ________ 7___ ს_____ გ__________
შ-გ-ძ-ი-თ 7-0- ს-ა-ზ- გ-მ-ღ-ი-ო-?
---------------------------------
შეგიძლიათ 7.00 საათზე გამაღვიძოთ?
0
shegid--i-t-7----s---z-----a-hvi----?
s__________ 7___ s_____ g____________
s-e-i-z-i-t 7-0- s-a-z- g-m-g-v-d-o-?
-------------------------------------
shegidzliat 7.00 saatze gamaghvidzot?
Můžete mě vzbudit v 7 hodin?
შეგიძლიათ 7.00 საათზე გამაღვიძოთ?
shegidzliat 7.00 saatze gamaghvidzot?