Konverzační příručka

cs V kině   »   hu A moziban

45 [čtyřicet pět]

V kině

V kině

45 [negyvenöt]

A moziban

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština maďarština Poslouchat Více
Chceme jít do kina. M---b- ak--u-k m----. M_____ a______ m_____ M-z-b- a-a-u-k m-n-i- --------------------- Moziba akarunk menni. 0
Dnes se hraje dobrý film. M- egy-jó------les-. M_ e__ j_ f___ l____ M- e-y j- f-l- l-s-. -------------------- Ma egy jó film lesz. 0
Je to úplně nový film. A---l- t---e-e---j. A f___ t_______ ú__ A f-l- t-l-e-e- ú-. ------------------- A film teljesen új. 0
Kde je pokladna? H-- --n-a-pénz---? H__ v__ a p_______ H-l v-n a p-n-t-r- ------------------ Hol van a pénztár? 0
Jsou ještě volná místa? Van-a-------zabad h--yek? V_____ m__ s_____ h______ V-n-a- m-g s-a-a- h-l-e-? ------------------------- Vannak még szabad helyek? 0
Kolik stojí vstupenky? M-n-yib------lnek a---gye-? M_______ k_______ a j______ M-n-y-b- k-r-l-e- a j-g-e-? --------------------------- Mennyibe kerülnek a jegyek? 0
Kdy začíná představení? Mi--r---z-ő-i- a- ----dá-? M____ k_______ a_ e_______ M-k-r k-z-ő-i- a- e-ő-d-s- -------------------------- Mikor kezdődik az előadás? 0
Jak dlouho ten film trvá? M-d-i----r--- film? M_____ t___ a f____ M-d-i- t-r- a f-l-? ------------------- Meddig tart a film? 0
Lze si rezervovat vstupenky? Le-e- fo---l-- -e-y-k-t? L____ f_______ j________ L-h-t f-g-a-n- j-g-e-e-? ------------------------ Lehet foglalni jegyeket? 0
Chtěl / chtěla bych sedět vzadu. H-----sze--t--k ülni. H____ s________ ü____ H-t-l s-e-e-n-k ü-n-. --------------------- Hátul szeretnék ülni. 0
Chtěl / chtěla bych sedět vepředu. E-öl --e--tn---ü-ni. E___ s________ ü____ E-ö- s-e-e-n-k ü-n-. -------------------- Elöl szeretnék ülni. 0
Chtěl / chtěla bych sedět uprostřed. K--épen s-er-t-é- ü-ni. K______ s________ ü____ K-z-p-n s-e-e-n-k ü-n-. ----------------------- Középen szeretnék ülni. 0
Ten film byl napínavý. I-g-l--s--ilm---lt. I_______ f___ v____ I-g-l-a- f-l- v-l-. ------------------- Izgalmas film volt. 0
Ten film nebyl nudný. A film --m-v-lt-un-lma-. A f___ n__ v___ u_______ A f-l- n-m v-l- u-a-m-s- ------------------------ A film nem volt unalmas. 0
Ale knižní předloha byla lepší. De-a-----v-a---------k-p--t-j-bb ---t. D_ a k____ a f______ k_____ j___ v____ D- a k-n-v a f-l-h-z k-p-s- j-b- v-l-. -------------------------------------- De a könyv a filmhez képest jobb volt. 0
Jaká byla hudba? Mi-y---v-l- a --ne? M_____ v___ a z____ M-l-e- v-l- a z-n-? ------------------- Milyen volt a zene? 0
Jací byli herci? Milyen-k-v--t---a szí---z--? M_______ v_____ a s_________ M-l-e-e- v-l-a- a s-í-é-z-k- ---------------------------- Milyenek voltak a színészek? 0
Měl ten film anglické titulky? V-lt a--ol-fe-i---? V___ a____ f_______ V-l- a-g-l f-l-r-t- ------------------- Volt angol felirat? 0

Jazyk a hudba

Hudba je celosvětovým fenoménem. Všechny národy světa vytvářejí hudbu. A hudbě lidé rozumí ve všech kulturách. To prokázala vědecká studie. V rámci této studie byla západní muzika přehrána izolovanému kmenu. Tento africký kmen neměl žádný přístup k modernímu světu. Bez ohledu na to rozeznali veselé nebo smutné písně. Proč tomu tak je, nebylo ještě zjištěno. Ale hudba se zdá být jazykem bez hranic. A všichni jsme se nějak naučili ji správně interpretovat. Z hlediska vývoje však hudba nemá žádnou výhodu. To, že jí stejně rozumíme, souvisí s naším jazykem. Protože hudba a jazyk patří k sobě. V mozku jsou zpracovávány stejně. Také podobně fungují. Obojí kombinuje tóny a zvuky dle určitých pravidel. I kojenci rozumějí hudbě, naučili se to v děloze. Slyší tam melodii matčina jazyka. Potom, když přijdou na svět, jsou schopni porozumět hudbě. Můžeme říci, že hudba imituje melodii jazyka. Emoce se vyjadřují v jazyce i hudbě rychlostí. Takže s pomocí našich jazykových znalostí jsme schopni rozeznat emoce v hudbě. A naopak, hudebně nadaní lidé se často učí jazyky snadněji. Mnoho hudebníků si jazyky pamatuje jako melodie. Tím si je také mnohem lépe zapamatují. Zajímavostí je, že ukolébavky z celého světa znějí velmi podobně. To dokazuje, jak mezinárodním jazykem hudba je. A je pravděpodobně i tím nejkrásnějším ze všech…