Chceme jít do kina.
Н---с-кам- во-кино.
Н__ с_____ в_ к____
Н-е с-к-м- в- к-н-.
-------------------
Ние сакаме во кино.
0
Ni---s-k-m---v- -ino.
N___ s______ v_ k____
N-y- s-k-m-e v- k-n-.
---------------------
Niye sakamye vo kino.
Chceme jít do kina.
Ние сакаме во кино.
Niye sakamye vo kino.
Dnes se hraje dobrý film.
Д-нес-с- пр----у-- е--н-д------илм.
Д____ с_ п________ е___ д____ ф____
Д-н-с с- п-и-а-у-а е-е- д-б-р ф-л-.
-----------------------------------
Денес се прикажува еден добар филм.
0
Dy--y----y--p-i--ʐo-v- yed-en-d--ar fi-m.
D______ s__ p_________ y_____ d____ f____
D-e-y-s s-e p-i-a-o-v- y-d-e- d-b-r f-l-.
-----------------------------------------
Dyenyes sye prikaʐoova yedyen dobar film.
Dnes se hraje dobrý film.
Денес се прикажува еден добар филм.
Dyenyes sye prikaʐoova yedyen dobar film.
Je to úplně nový film.
Ф-л----е с---ма--ов.
Ф_____ е с_____ н___
Ф-л-о- е с-с-м- н-в-
--------------------
Филмот е сосема нов.
0
F---o---e ---ye-a n--.
F_____ y_ s______ n___
F-l-o- y- s-s-e-a n-v-
----------------------
Filmot ye sosyema nov.
Je to úplně nový film.
Филмот е сосема нов.
Filmot ye sosyema nov.
Kde je pokladna?
К----е б--г--на--?
К___ е б__________
К-д- е б-а-а-н-т-?
------------------
Каде е благајната?
0
K---e--- blagua-nat-?
K____ y_ b___________
K-d-e y- b-a-u-ј-a-a-
---------------------
Kadye ye blaguaјnata?
Kde je pokladna?
Каде е благајната?
Kadye ye blaguaјnata?
Jsou ještě volná místa?
Има-------е-сл--о-н--м-ст-?
И__ л_ у___ с_______ м_____
И-а л- у-т- с-о-о-н- м-с-а-
---------------------------
Има ли уште слободни места?
0
Im- l- o-s-ty--slob-d-i --es-a?
I__ l_ o______ s_______ m______
I-a l- o-s-t-e s-o-o-n- m-e-t-?
-------------------------------
Ima li ooshtye slobodni myesta?
Jsou ještě volná místa?
Има ли уште слободни места?
Ima li ooshtye slobodni myesta?
Kolik stojí vstupenky?
Ко-ку-ч-нат -л-знит- б---ти?
К____ ч____ в_______ б______
К-л-у ч-н-т в-е-н-т- б-л-т-?
----------------------------
Колку чинат влезните билети?
0
K---oo --i-a--------ity--b-l-e--?
K_____ c_____ v_________ b_______
K-l-o- c-i-a- v-y-z-i-y- b-l-e-i-
---------------------------------
Kolkoo chinat vlyeznitye bilyeti?
Kolik stojí vstupenky?
Колку чинат влезните билети?
Kolkoo chinat vlyeznitye bilyeti?
Kdy začíná představení?
Кога --почну-- -ре--т-----?
К___ з________ п___________
К-г- з-п-ч-у-а п-е-с-а-а-а-
---------------------------
Кога започнува претставата?
0
K---a------hno-v---rye---av-ta?
K____ z__________ p____________
K-g-a z-p-c-n-o-a p-y-t-t-v-t-?
-------------------------------
Kogua zapochnoova pryetstavata?
Kdy začíná představení?
Кога започнува претставата?
Kogua zapochnoova pryetstavata?
Jak dlouho ten film trvá?
К-лку --л----рае --лм-т?
К____ д____ т___ ф______
К-л-у д-л-о т-а- ф-л-о-?
------------------------
Колку долго трае филмот?
0
Kol--o--o-g-o ------fil--t?
K_____ d_____ t____ f______
K-l-o- d-l-u- t-a-e f-l-o-?
---------------------------
Kolkoo dolguo traye filmot?
Jak dlouho ten film trvá?
Колку долго трае филмот?
Kolkoo dolguo traye filmot?
Lze si rezervovat vstupenky?
М-же--и-да-с- рез--ви----би---и?
М___ л_ д_ с_ р_________ б______
М-ж- л- д- с- р-з-р-и-а- б-л-т-?
--------------------------------
Може ли да се резервират билети?
0
M-ʐye--i -- s-e -y-zyer-i-a----lyet-?
M____ l_ d_ s__ r___________ b_______
M-ʐ-e l- d- s-e r-e-y-r-i-a- b-l-e-i-
-------------------------------------
Moʐye li da sye ryezyervirat bilyeti?
Lze si rezervovat vstupenky?
Може ли да се резервират билети?
Moʐye li da sye ryezyervirat bilyeti?
Chtěl / chtěla bych sedět vzadu.
Ј---б-----а----с--а-- -а седам-п-з--и.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ п______
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м п-з-д-.
--------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам позади.
0
Јa- ------al -----a-- d----e--- p-z-d-.
Ј__ b_ s____ / s_____ d_ s_____ p______
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- p-z-d-.
---------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam pozadi.
Chtěl / chtěla bych sedět vzadu.
Јас би сакал / сакала да седам позади.
Јas bi sakal / sakala da syedam pozadi.
Chtěl / chtěla bych sedět vepředu.
Јас-б--са-ал / са-а-- -а с-д-м н-----.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ н______
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м н-п-е-.
--------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам напред.
0
Јas b------l----ak-la-da--ye-a--na--ye-.
Ј__ b_ s____ / s_____ d_ s_____ n_______
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- n-p-y-d-
----------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam napryed.
Chtěl / chtěla bych sedět vepředu.
Јас би сакал / сакала да седам напред.
Јas bi sakal / sakala da syedam napryed.
Chtěl / chtěla bych sedět uprostřed.
Ј-с--и-с--ал /--акала да-седам--о -ре-ината.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ в_ с_________
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м в- с-е-и-а-а-
--------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам во средината.
0
Ј-- b--s---- / s-k--- -a-sye-a---o--r-----a--.
Ј__ b_ s____ / s_____ d_ s_____ v_ s__________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- v- s-y-d-n-t-.
----------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam vo sryedinata.
Chtěl / chtěla bych sedět uprostřed.
Јас би сакал / сакала да седам во средината.
Јas bi sakal / sakala da syedam vo sryedinata.
Ten film byl napínavý.
Ф-л-о- б--е--о--уд-и-.
Ф_____ б___ в_________
Ф-л-о- б-ш- в-з-у-л-в-
----------------------
Филмот беше возбудлив.
0
Fil-ot by--h-- v----od--v.
F_____ b______ v__________
F-l-o- b-e-h-e v-z-o-d-i-.
--------------------------
Filmot byeshye vozboodliv.
Ten film byl napínavý.
Филмот беше возбудлив.
Filmot byeshye vozboodliv.
Ten film nebyl nudný.
Ф-л-о- н--б--е---сад--.
Ф_____ н_ б___ д_______
Ф-л-о- н- б-ш- д-с-д-н-
-----------------------
Филмот не беше досаден.
0
F-lm-t n-e---e--ye-dosadyen.
F_____ n__ b______ d________
F-l-o- n-e b-e-h-e d-s-d-e-.
----------------------------
Filmot nye byeshye dosadyen.
Ten film nebyl nudný.
Филмот не беше досаден.
Filmot nye byeshye dosadyen.
Ale knižní předloha byla lepší.
Н- кн-г-т---а------- бе-е-подоб-а.
Н_ к______ з_ ф_____ б___ п_______
Н- к-и-а-а з- ф-л-о- б-ш- п-д-б-а-
----------------------------------
Но книгата за филмот беше подобра.
0
N--knigu--a--a -il----b--s-y- podob-a.
N_ k_______ z_ f_____ b______ p_______
N- k-i-u-t- z- f-l-o- b-e-h-e p-d-b-a-
--------------------------------------
No kniguata za filmot byeshye podobra.
Ale knižní předloha byla lepší.
Но книгата за филмот беше подобра.
No kniguata za filmot byeshye podobra.
Jaká byla hudba?
К--ва--еш- му---а-а?
К____ б___ м________
К-к-а б-ш- м-з-к-т-?
--------------------
Каква беше музиката?
0
K---a--ye--y--moo-ik---?
K____ b______ m_________
K-k-a b-e-h-e m-o-i-a-a-
------------------------
Kakva byeshye moozikata?
Jaká byla hudba?
Каква беше музиката?
Kakva byeshye moozikata?
Jací byli herci?
Ка----беа г--м---е?
К____ б__ г________
К-к-и б-а г-у-ц-т-?
-------------------
Какви беа глумците?
0
Kak-i--yea gu-oo--zi--e?
K____ b___ g____________
K-k-i b-e- g-l-o-t-i-y-?
------------------------
Kakvi byea guloomtzitye?
Jací byli herci?
Какви беа глумците?
Kakvi byea guloomtzitye?
Měl ten film anglické titulky?
И-аш---и по-н-слов--- -нг-ис-- -а-и-?
И____ л_ п________ н_ а_______ ј_____
И-а-е л- п-д-а-л-в н- а-г-и-к- ј-з-к-
-------------------------------------
Имаше ли поднаслов на англиски јазик?
0
Im-s--- l- ---n-sl-v -a a-gul-sk---azik?
I______ l_ p________ n_ a________ ј_____
I-a-h-e l- p-d-a-l-v n- a-g-l-s-i ј-z-k-
----------------------------------------
Imashye li podnaslov na anguliski јazik?
Měl ten film anglické titulky?
Имаше ли поднаслов на англиски јазик?
Imashye li podnaslov na anguliski јazik?