Konverzační příručka

cs Seznamování   »   hu Megismerkedés

3 [tři]

Seznamování

Seznamování

3 [három]

Megismerkedés

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština maďarština Poslouchat Více
Ahoj! S-i-! S____ S-i-! ----- Szia! 0
Dobrý den! Jó --p-t! J_ n_____ J- n-p-t- --------- Jó napot! 0
Jak se máte? Hogy -ag-? H___ v____ H-g- v-g-? ---------- Hogy vagy? 0
Jste z Evropy? Ön--uróp-b-l -ö-- / -----r-pa-? Ö_ E________ j___ / Ö_ e_______ Ö- E-r-p-b-l j-n- / Ö- e-r-p-i- ------------------------------- Ön Európából jön? / Ön európai? 0
Jste z Ameriky? Ön----r-k-ból j-n?-/ Ö- am--ika-? Ö_ A_________ j___ / Ö_ a________ Ö- A-e-i-á-ó- j-n- / Ö- a-e-i-a-? --------------------------------- Ön Amerikából jön? / Ön amerikai? 0
Jste z Asie? Ön-Áz-i--ó--jö---- -n -z--ai? Ö_ Á_______ j___ / Ö_ á______ Ö- Á-s-á-ó- j-n- / Ö- á-s-a-? ----------------------------- Ön Ázsiából jön? / Ön ázsiai? 0
Ve kterém hotelu bydlíte? M-ly-k---tel-e- -akik? M_____ h_______ l_____ M-l-i- h-t-l-e- l-k-k- ---------------------- Melyik hotelben lakik? 0
Jak dlouho už tu jste? Mi--a --n m---i--? M____ v__ m__ i___ M-ó-a v-n m-r i-t- ------------------ Mióta van már itt? 0
Jak dlouho tu zůstanete? Meddi- -ara-? M_____ m_____ M-d-i- m-r-d- ------------- Meddig marad? 0
Líbí se Vám tady? Tetsz-- -n--- itt? T______ ö____ i___ T-t-z-k ö-n-k i-t- ------------------ Tetszik önnek itt? 0
Jste tu na dovolené? Ön--t--ny----? Ö_ i__ n______ Ö- i-t n-a-a-? -------------- Ön itt nyaral? 0
Přijďte ke mně někdy na návštěvu! L-tog-ss-n -eg--g-sz--! L_________ m__ e_______ L-t-g-s-o- m-g e-y-z-r- ----------------------- Látogasson meg egyszer! 0
Tady máte mou adresu. Itt van -z -- c-m--. I__ v__ a_ é_ c_____ I-t v-n a- é- c-m-m- -------------------- Itt van az én címem. 0
Uvidíme se zítra? Lát-u---gym-st-holnap? L_____ e______ h______ L-t-u- e-y-á-t h-l-a-? ---------------------- Látjuk egymást holnap? 0
Mrzí mě to, ale už mám v plánu něco jiného. S---ál-m,--á--má---e-v-m-v--. S________ m__ m__ t_____ v___ S-j-á-o-, m-r m-s t-r-e- v-n- ----------------------------- Sajnálom, már más tervem van. 0
Čau! S---!-----szl----(V---áz----/ Cs-k -lkös-önésn-l-) S____ / V_______ (_________ / C___ e______________ S-i-! / V-s-l-t- (-i-y-z-t- / C-a- e-k-s-ö-é-n-l-) -------------------------------------------------- Szia! / Viszlát! (Vigyázat! / Csak elköszönésnél!) 0
Na shledanou! Visz-n-l-tá-r-! V______________ V-s-o-t-á-á-r-! --------------- Viszontlátásra! 0
Tak zatím! Nem-o-á---tal--k--u--- / A--ö-e-i ----on--á--s-a! N________ t___________ / A k_____ v______________ N-m-o-á-a t-l-l-o-u-k- / A k-z-l- v-s-o-t-á-á-r-! ------------------------------------------------- Nemsokára találkozunk! / A közeli viszontlátásra! 0

Abeceda

Pomocí jazyka jsme schopni se dorozumět. Můžeme říci jiným, co si myslíme nebo co cítíme. Stejnou funkci má i písmo. Většina jazyků má své písmo. Písmo tvoří znaky. Tyto znaky mohou vypadat různě. Základem většiny druhů písma jsou písmena. Takovému písmu říkáme abeceda. Abeceda je organizovaná sada grafických znaků. Znaky se podle určitých pravidel spojují do slov. Každý znak se vyslovuje určitým způsobem. Pojem abeceda pochází z řečtiny. První dvě písmena v řečtině jsou totiž alfa a beta. Z dějin známe mnoho různých abeced. Již více než 3 000 let používají lidé písemné znaky. Dříve byly písemné znaky magickými symboly. Pouze několik lidí vědělo, co znamenají. Později znaky svůj symbolický charakter ztratily. Dnes již písmena svůj význam nemají. Dávají smysl teprve v kombinaci s jinými písmeny. Písmo jako např. čínština fungují jinak. Podobá se obrázkům a často znázorňuje to, co znamená. Když píšeme, kódujeme naše myšlenky. Používáme znaky, abychom zaznamenali své vědomosti. Náš mozek se naučil abecedu dekódovat. Znaky tvoří slova a slova vyjadřují myšlenku. Tímto způsobem je možné zachovat text po celá tisíciletí. A stále mu rozumět ….