Konverzační příručka

cs Vedlejší věty s že 1   »   hu Hogy-kezdetű mellékmondatok 1

91 [devadesát jedna]

Vedlejší věty s že 1

Vedlejší věty s že 1

91 [kilencvenegy]

Hogy-kezdetű mellékmondatok 1

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština maďarština Poslouchat Více
Zítra bude snad lepší počasí. Az-i-- t------o-- le-z-h-ln-p. A_ i__ t____ j___ l___ h______ A- i-ő t-l-n j-b- l-s- h-l-a-. ------------------------------ Az idő talán jobb lesz holnap. 0
Jak to víte? Hon--n-tu---? H_____ t_____ H-n-a- t-d-a- ------------- Honnan tudja? 0
Doufám, že bude lepší. Re---e---ho-y----- -e--. R_______ h___ j___ l____ R-m-l-m- h-g- j-b- l-s-. ------------------------ Remélem, hogy jobb lesz. 0
Určitě přijde. Bi-tos---j--. B_______ j___ B-z-o-a- j-n- ------------- Biztosan jön. 0
Je to jisté? B-z-os? B______ B-z-o-? ------- Biztos? 0
Vím, že přijde. T-dom--hogy--ön. T_____ h___ j___ T-d-m- h-g- j-n- ---------------- Tudom, hogy jön. 0
Určitě zavolá. Bizt-sa- ---hív. B_______ f______ B-z-o-a- f-l-í-. ---------------- Biztosan felhív. 0
Opravdu? V-l----? V_______ V-l-b-n- -------- Valóban? 0
Věřím, že zavolá. A----i--em- h-gy-fel-ív. A__ h______ h___ f______ A-t h-s-e-, h-g- f-l-í-. ------------------------ Azt hiszem, hogy felhív. 0
To víno je určitě staré. A-b-- -i--o-an-----. A b__ b_______ r____ A b-r b-z-o-a- r-g-. -------------------- A bor biztosan régi. 0
Víte to jistě? Ezt po--o-an---dj-? E__ p_______ t_____ E-t p-n-o-a- t-d-a- ------------------- Ezt pontosan tudja? 0
Předpokládám, že je staré. Fe-----l-z-m, -ogy-r-gi. F____________ h___ r____ F-l-é-e-e-e-, h-g- r-g-. ------------------------ Feltételezem, hogy régi. 0
Náš šéf vypadá dobře. A--ő-ök-n--j-l -éz--i. A f_______ j__ n__ k__ A f-n-k-n- j-l n-z k-. ---------------------- A főnökünk jól néz ki. 0
Myslíte? Úg--t--álja? Ú__ t_______ Ú-y t-l-l-a- ------------ Úgy találja? 0
Já myslím, že vypadá dokonce velmi dobře. Ső--úgy ta---o-,-hog- -a--o---ó----z -i. S__ ú__ t_______ h___ n_____ j__ n__ k__ S-t ú-y t-l-l-m- h-g- n-g-o- j-l n-z k-. ---------------------------------------- Sőt úgy találom, hogy nagyon jól néz ki. 0
Šéf má určitě nějakou přítelkyni. A---n-k-ek----tos-va- -ará-nőj-. A f_______ b_____ v__ b_________ A f-n-k-e- b-z-o- v-n b-r-t-ő-e- -------------------------------- A főnöknek biztos van barátnője. 0
Opravdu tomu věříte? Va-ób-- a-t -o-d-l-a? V______ a__ g________ V-l-b-n a-t g-n-o-j-? --------------------- Valóban azt gondolja? 0
Je dost dobře možné, že má nějakou přítelkyni. Nag----lehe-s----,--ogy --n b---tnője. N_____ l__________ h___ v__ b_________ N-g-o- l-h-t-é-e-, h-g- v-n b-r-t-ő-e- -------------------------------------- Nagyon lehetséges, hogy van barátnője. 0

Španělský jazyk

Španělština patří ke světovým jazykům. Je mateřským jazykem více než 380 miliónů lidí. Navíc je mnoho lidí, kteří mluví španělsky jako svým druhým jazykem. To dělá ze španělštiny jeden z nejvýznamnějších jazyků na světě. Je také největším z románských jazyků. Španělé nazývají svůj jazyk español nebo castellano . Pojem castellano odhaluje původ španělského jazyka. Vyvinul se z nářečí, kterým se mluví v Kastilii. Většina Španělů mluvila castellano již v 16. století. Dnes se pojmy español a castellano zaměňují. Mohou však mít i politický rozměr. Španělština se rozšířila díky dobývání a kolonizaci. Španělsky se mluví také v západní Africe a na Filipínách. Nejvíce španělsky mluvících lidí však žije v Americe. Ve Střední a Jižní Americe je španělština dominantním jazykem. Počet španělsky mluvících obyvatel však roste i v USA. Asi 50 miliónů lidí mluví v USA španělsky. To je více než ve Španělsku! Španělština v Americe je jiná než ta v Evropě. Rozdíly jsou především ve slovní zásobě a v gramatice. V Americe se například používá jiný tvar minulého času. Existuje také mnoho rozdílů ve slovní zásobě. Některá slova se používají jen v Americe, jiná pak jen v Evropě. Španělština však není jednotná ani v Americe. Existuje mnoho různých variant americké španělštiny. Po angličtině je španělština nejvyučovanější cizí jazyk na světě. A dá se naučit relativně rychle. Tak na co čekáte? - ¡Vamos!