У -ен- -ізит--- --ка--.
У м___ в____ д_ л______
У м-н- в-з-т д- л-к-р-.
-----------------------
У мене візит до лікаря. 0 U -----viz-- -- l-k-r--.U m___ v____ d_ l_______U m-n- v-z-t d- l-k-r-a-------------------------U mene vizyt do likarya.
За---т-- --д---а-к-,-м--це-в -ри--а-ь-і.
З_______ б__________ м____ в п__________
З-й-і-ь- б-д---а-к-, м-с-е в п-и-м-л-н-.
----------------------------------------
Займіть, будь-ласка, місце в приймальні. 0 Zay--i-ʹ,-b--ʹ--as--, m--ts- v-pryy-m-lʹ--.Z_______ b__________ m_____ v p__________Z-y-m-t-, b-d---a-k-, m-s-s- v p-y-̆-a-ʹ-i--------------------------------------------Zay̆mitʹ, budʹ-laska, mistse v pryy̆malʹni.
Що я м-ж---л- -ас-з-оби--?
Щ_ я м___ д__ В__ з_______
Щ- я м-ж- д-я В-с з-о-и-и-
--------------------------
Що я можу для Вас зробити? 0 Sh-h--ya----h---l-----s-zr--yt-?S____ y_ m____ d___ V__ z_______S-c-o y- m-z-u d-y- V-s z-o-y-y---------------------------------Shcho ya mozhu dlya Vas zrobyty?
У-в---щ-с---о-и--?
У в__ щ___ б______
У в-с щ-с- б-л-т-?
------------------
У вас щось болить? 0 U --- sh-h--- ------?U v__ s______ b______U v-s s-c-o-ʹ b-l-t-?---------------------U vas shchosʹ bolytʹ?
Я м-ю---вжд- бо------пин-.
Я м__ з_____ б___ в с_____
Я м-ю з-в-д- б-л- в с-и-і-
--------------------------
Я маю завжди болі в спині. 0 YA --yu-zav-hd--b--i --spyni.Y_ m___ z______ b___ v s_____Y- m-y- z-v-h-y b-l- v s-y-i------------------------------YA mayu zavzhdy boli v spyni.
Я м-ю----то---л- --лови.
Я м__ ч____ б___ г______
Я м-ю ч-с-о б-л- г-л-в-.
------------------------
Я маю часто біль голови. 0 YA -----ch--to--i-ʹ-ho-o-y.Y_ m___ c_____ b___ h______Y- m-y- c-a-t- b-l- h-l-v-.---------------------------YA mayu chasto bilʹ holovy.
Я --ю-інод--б--- в ж-вот-.
Я м__ і____ б___ в ж______
Я м-ю і-о-і б-л- в ж-в-т-.
--------------------------
Я маю іноді болі в животі. 0 YA--a---i---i b-l- v-z-----i.Y_ m___ i____ b___ v z_______Y- m-y- i-o-i b-l- v z-y-o-i------------------------------YA mayu inodi boli v zhyvoti.
Тис- в-п-ря--у.
Т___ в п_______
Т-с- в п-р-д-у-
---------------
Тиск в порядку. 0 Ty-- v-----ad--.T___ v p________T-s- v p-r-a-k-.----------------Tysk v poryadku.
Délka slova závisí na jeho informačním obsahu.
To bylo dokázáno v jedné americké studii.
Vědci zkoumali slova z deseti evropských jazyků.
To vše za pomoci počítače.
Počítačový program analyzoval různá slova.
Přitom vypočítal informační obsah pomocí vzorce.
Výsledky byly jasné.
Čím je slovo kratší, tím méně informací obsahuje.
Zajímavé je, že používáme krátká slova častěji než ta dlouhá.
Důvodem může být efektivita řeči.
Když mluvíme, soustředíme se na tu nejdůležitější věc.
Proto nesmí být slova s málo informacemi příliš dlouhá.
To zaručuje, že nestrávíme příliš mnoho času nedůležitými věcmi.
Souvislost mezi délkou a obsahem má i jinou výhodu.
Zajišťuje, že informační obsah zůstane vždy stejný.
To znamená, že za určitou jednotku času řekneme vždy stejné množství informací.
Můžeme například použít několik dlouhých slov.
Anebo můžeme říci více krátkých slov.
Bez ohledu na to, co zvolíme, zůstane informační obsah stejný.
Naše řeč má tedy pevný rytmus.
Lidé, kteří nás poslouchají, nás stačí lépe sledovat.
Kdyby se množství informací stále měnilo, bylo by to špatné.
Naši posluchači by nebyli schopni naši řeč dobře vnímat.
Porozumění by tak bylo velmi obtížné.
Kdo si tedy chce s jinými co nejlépe rozumět, měl by užívat krátká slova.
Krátká slova totiž lidé lépe pochopí, než ta dlouhá.
Princip je tedy jasný:
Keep It Short and Simple!
Ve zkratce: KISS!