Zítra bude snad lepší počasí.
فرد- --تمال-- ه-ا-ب-----ی---د-
____ ا______ ه__ ب___ م______
-ر-ا ا-ت-ا-ا- ه-ا ب-ت- م--و-.-
--------------------------------
فردا احتمالاً هوا بهتر میشود.
0
--r--a --t-ma-la-ً ---aa--e-t----i-s--vad---
______ e_________ h____ b_____ m____________
-a-d-a e-t-m-a-a-ً h-v-a b-h-a- m---h-v-d--
----------------------------------------------
fardaa ehtemaalaaً havaa behtar mi-shavad.
Zítra bude snad lepší počasí.
فردا احتمالاً هوا بهتر میشود.
fardaa ehtemaalaaً havaa behtar mi-shavad.
Jak to víte?
-- کجا-ا-ن---ضو- ---م----نید؟
__ ک__ ا__ م____ ر_ م________
-ز ک-ا ا-ن م-ض-ع ر- م--ا-ی-؟-
-------------------------------
از کجا این موضوع را میدانید؟
0
-z koj-a i--m--oo--a-m---a-nid---
__ k____ i_ m____ r_ m____________
-z k-j-a i- m-z-o r- m---a-n-d--
-----------------------------------
az kojaa in mozoo ra mi-daanid?
Jak to víte?
از کجا این موضوع را میدانید؟
az kojaa in mozoo ra mi-daanid?
Doufám, že bude lepší.
-میدو-رم--- -و- --ت--بشو--
________ ک_ ه__ ب___ ب_____
-م-د-ا-م ک- ه-ا ب-ت- ب-و-.-
----------------------------
امیدوارم که هوا بهتر بشود.
0
o-idv--a- ke-h--a- --htar----ha-a---
_________ k_ h____ b_____ b___________
-m-d-a-a- k- h-v-a b-h-a- b-s-a-a-.--
---------------------------------------
omidvaram ke havaa behtar beshavad.
Doufám, že bude lepší.
امیدوارم که هوا بهتر بشود.
omidvaram ke havaa behtar beshavad.
Určitě přijde.
ا--------ط-ا--م-آی-.
_______ ق___ م______
-و-م-د- ق-ع-ً م--ی-.-
-----------------------
او(مرد) قطعاً میآید.
0
--(mor-- ghat-aً m----i---
________ g_____ m__________
-o-m-r-) g-a-a-ً m---e-d--
-----------------------------
oo(mord) ghataaً mi-aeid.
Určitě přijde.
او(مرد) قطعاً میآید.
oo(mord) ghataaً mi-aeid.
Je to jisté?
مطم-ن-ه--ی-
_____ ه_____
-ط-ئ- ه-ت-؟-
-------------
مطمئن هستی؟
0
----a-- hasti?-
_______ h________
-o-m-e- h-s-i--
------------------
motmaen hasti?
Je to jisté?
مطمئن هستی؟
motmaen hasti?
Vím, že přijde.
من-می-ا-م ---او-(مرد)--------
__ م_____ ک_ ا_ (____ م______
-ن م--ا-م ک- ا- (-ر-) م--ی-.-
--------------------------------
من میدانم که او (مرد) میآید.
0
--n mi-da--a---e o--(mor-)--i----d--
___ m________ k_ o_ (_____ m__________
-a- m---a-n-m k- o- (-o-d- m---e-d--
---------------------------------------
man mi-daanam ke oo (mord) mi-aeid.
Vím, že přijde.
من میدانم که او (مرد) میآید.
man mi-daanam ke oo (mord) mi-aeid.
Určitě zavolá.
او---ر-)---ع-- -----می--ند-
__ (____ ق___ ت___ م______
-و (-ر-) ق-ع-ً ت-ف- م--ن-.-
-----------------------------
او (مرد) قطعاً تلفن میکند.
0
oo (-o-d)-gh--aaً -el--on--i-k----.-
__ (_____ g_____ t______ m___________
-o (-o-d- g-a-a-ً t-l-f-n m---o-a-.--
---------------------------------------
oo (mord) ghataaً telefon mi-konad.
Určitě zavolá.
او (مرد) قطعاً تلفن میکند.
oo (mord) ghataaً telefon mi-konad.
Opravdu?
وا-ع--؟
_______
-ا-ع-ً-
---------
واقعاً؟
0
-aag--a---
____________
-a-g-e-n-?--
--------------
vaagheanً?
Opravdu?
واقعاً؟
vaagheanً?
Věřím, že zavolá.
من-ف-- م---ن- ---ا---مر-- ت-ف-----ک---
__ ف__ م____ ک_ ا_ (____ ت___ م______
-ن ف-ر م--ن- ک- ا- (-ر-) ت-ف- م--ن-.-
----------------------------------------
من فکر میکنم که او (مرد) تلفن میکند.
0
--n--ek---i-k-nam--e-o--(--rd)-tel-f-n-m---o-ad.-
___ f___ m_______ k_ o_ (_____ t______ m___________
-a- f-k- m---o-a- k- o- (-o-d- t-l-f-n m---o-a-.--
----------------------------------------------------
man fekr mi-konam ke oo (mord) telefon mi-konad.
Věřím, že zavolá.
من فکر میکنم که او (مرد) تلفن میکند.
man fekr mi-konam ke oo (mord) telefon mi-konad.
To víno je určitě staré.
این-ش-ا- -تم-ً--دیم--ست-
___ ش___ ح___ ق_________
-ی- ش-ا- ح-م-ً ق-ی-ی-ا-ت-
---------------------------
این شراب حتماً قدیمیاست.
0
-n ------- -atman- g--di---ast.--
__ s______ h_____ g______________
-n s-a-a-b h-t-a-ً g-a-i-i-a-t--
-----------------------------------
in sharaab hatmanً ghadimi-ast.
To víno je určitě staré.
این شراب حتماً قدیمیاست.
in sharaab hatmanً ghadimi-ast.
Víte to jistě?
این -ا-شما------ً-------د-
___ ر_ ش__ د____ م________
-ی- ر- ش-ا د-ی-ا- م--ا-ی-؟-
-----------------------------
این را شما دقیقاً میدانید؟
0
i--r--s-o-a- --gh-gha---mi-daanid--
__ r_ s_____ d________ m____________
-n r- s-o-a- d-g-i-h-n- m---a-n-d--
--------------------------------------
in ra shomaa daghighanً mi-daanid?
Víte to jistě?
این را شما دقیقاً میدانید؟
in ra shomaa daghighanً mi-daanid?
Předpokládám, že je staré.
-ن--حتم-ل م-دهم که-شر-- -د-می-ا---
__ ا_____ م____ ک_ ش___ ق__________
-ن ا-ت-ا- م--ه- ک- ش-ا- ق-ی-ی-ب-ش-.-
--------------------------------------
من احتمال میدهم که شراب قدیمیباشد.
0
--- -----aal-mi-d-h-m--e---araab -h-di------s-ad---
___ e_______ m_______ k_ s______ g__________________
-a- e-t-m-a- m---a-a- k- s-a-a-b g-a-i-i-b-a-h-d--
-----------------------------------------------------
man ehtemaal mi-daham ke sharaab ghadimi-baashad.
Předpokládám, že je staré.
من احتمال میدهم که شراب قدیمیباشد.
man ehtemaal mi-daham ke sharaab ghadimi-baashad.
Náš šéf vypadá dobře.
ر--س--------تی- -ست.
____ م_ خ__ ت__ ا____
-ئ-س م- خ-ش ت-پ ا-ت-
----------------------
رئیس ما خوش تیپ است.
0
---s ma -h-sh -ip-a----
____ m_ k____ t__ a______
-a-s m- k-o-h t-p a-t--
--------------------------
rais ma khosh tip ast.
Náš šéf vypadá dobře.
رئیس ما خوش تیپ است.
rais ma khosh tip ast.
Myslíte?
------ا-ا-- ا-ت-
___ ش__ ا__ ا____
-ظ- ش-ا ا-ن ا-ت-
------------------
نظر شما این است؟
0
na-a- s-omaa-in--st?--
_____ s_____ i_ a______
-a-a- s-o-a- i- a-t--
------------------------
nazar shomaa in ast?
Myslíte?
نظر شما این است؟
nazar shomaa in ast?
Já myslím, že vypadá dokonce velmi dobře.
-ه نظر م---- خیل----- -یپ-ا---
__ ن__ م_ ا_ خ___ خ__ ت__ ا____
-ه ن-ر م- ا- خ-ل- خ-ش ت-پ ا-ت-
--------------------------------
به نظر من او خیلی خوش تیپ است.
0
-- n-zar-m----o -hei-- -hos- t-- as-.-
__ n____ m__ o_ k_____ k____ t__ a______
-e n-z-r m-n o- k-e-l- k-o-h t-p a-t--
-----------------------------------------
be nazar man oo kheili khosh tip ast.
Já myslím, že vypadá dokonce velmi dobře.
به نظر من او خیلی خوش تیپ است.
be nazar man oo kheili khosh tip ast.
Šéf má určitě nějakou přítelkyni.
رئی--ح-----یک دوست --ت--دا--.
____ ح___ ی_ د___ د___ د_____
-ئ-س ح-م-ً ی- د-س- د-ت- د-ر-.-
-------------------------------
رئیس حتماً یک دوست دختر دارد.
0
ra-s ha---n- -ek d--st do-h--- daard--
____ h_____ y__ d____ d______ d________
-a-s h-t-a-ً y-k d-o-t d-k-t-r d-a-d--
-----------------------------------------
rais hatmanً yek doost dokhtar daard.
Šéf má určitě nějakou přítelkyni.
رئیس حتماً یک دوست دختر دارد.
rais hatmanً yek doost dokhtar daard.
Opravdu tomu věříte?
--ق-اً-چ--- ---ی--ی-نید-
_____ چ___ ف___ م_______
-ا-ع-ً چ-ی- ف-ر- م--ن-د-
---------------------------
واقعاً چنین فکری میکنید؟
0
va-g---nً-c-eni-----r--m-----id--
________ c_____ f____ m___________
-a-g-e-n- c-e-i- f-k-i m---o-i-?--
------------------------------------
vaagheanً chenin fekri mi-konid?
Opravdu tomu věříte?
واقعاً چنین فکری میکنید؟
vaagheanً chenin fekri mi-konid?
Je dost dobře možné, že má nějakou přítelkyni.
-----اح--ا--د-رد--- ا-----ت دخ-ر--اشته ---د-
____ ا_____ د___ ک_ ا_ د___ د___ د____ ب_____
-ی-ی ا-ت-ا- د-ر- ک- ا- د-س- د-ت- د-ش-ه ب-ش-.-
----------------------------------------------
خیلی احتمال دارد که او دوست دختر داشته باشد.
0
--e-li---te-aal-d-ar---e -o do--- dok-t-r---a---e- baa-ha-.--
______ e_______ d____ k_ o_ d____ d______ d_______ b__________
-h-i-i e-t-m-a- d-a-d k- o- d-o-t d-k-t-r d-a-h-e- b-a-h-d--
---------------------------------------------------------------
kheili ehtemaal daard ke oo doost dokhtar daashteh baashad.
Je dost dobře možné, že má nějakou přítelkyni.
خیلی احتمال دارد که او دوست دختر داشته باشد.
kheili ehtemaal daard ke oo doost dokhtar daashteh baashad.