Zítra bude snad lepší počasí.
Э-----а-а-ы-а-ы-ж-к-ы----------н.
Э____ а__ ы____ ж________ м______
Э-т-ң а-а ы-а-ы ж-к-ы-ы-ы м-м-ү-.
---------------------------------
Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн.
0
Ert-ŋ --a--r--- --k--rı---m-mk--.
E____ a__ ı____ j________ m______
E-t-ŋ a-a ı-a-ı j-k-ı-ı-ı m-m-ü-.
---------------------------------
Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
Zítra bude snad lepší počasí.
Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн.
Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
Jak to víte?
С-- к-йда- билеси-?
С__ к_____ б_______
С-з к-й-а- б-л-с-з-
-------------------
Сиз кайдан билесиз?
0
S---kayda- -i----z?
S__ k_____ b_______
S-z k-y-a- b-l-s-z-
-------------------
Siz kaydan bilesiz?
Jak to víte?
Сиз кайдан билесиз?
Siz kaydan bilesiz?
Doufám, že bude lepší.
М-----а-ыр--- ж---ы-ат д-- -м--т----ү-.
М__ а________ ж_______ д__ ү___________
М-н а-а-ы-а-ы ж-к-ы-а- д-п ү-ү-т-н-м-н-
---------------------------------------
Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн.
0
M-n---a---a-ı jakş--at-d-- üm--t--ö-ün.
M__ a________ j_______ d__ ü___________
M-n a-a-ı-a-ı j-k-ı-a- d-p ü-ü-t-n-m-n-
---------------------------------------
Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
Doufám, že bude lepší.
Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн.
Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
Určitě přijde.
А--с---ү- к----.
А_ с_____ к_____
А- с-з-ү- к-л-т-
----------------
Ал сөзсүз келет.
0
Al-s-z-üz ----t.
A_ s_____ k_____
A- s-z-ü- k-l-t-
----------------
Al sözsüz kelet.
Určitě přijde.
Ал сөзсүз келет.
Al sözsüz kelet.
Je to jisté?
Б-- ---к-ы?
Б__ а______
Б-л а-ы-п-?
-----------
Бул аныкпы?
0
B-l----k-ı?
B__ a______
B-l a-ı-p-?
-----------
Bul anıkpı?
Je to jisté?
Бул аныкпы?
Bul anıkpı?
Vím, že přijde.
М-н ан---келэ-р-- би-е--н.
М__ а___ к_______ б_______
М-н а-ы- к-л-э-и- б-л-м-н-
--------------------------
Мен анын келээрин билемин.
0
M-- ---- kel---in bi---in.
M__ a___ k_______ b_______
M-n a-ı- k-l-e-i- b-l-m-n-
--------------------------
Men anın keleerin bilemin.
Vím, že přijde.
Мен анын келээрин билемин.
Men anın keleerin bilemin.
Určitě zavolá.
Ал--өз-үз---л--он-----т.
А_ с_____ т______ ч_____
А- с-з-ү- т-л-ф-н ч-л-т-
------------------------
Ал сөзсүз телефон чалат.
0
A--s-zsüz t-----n-----t.
A_ s_____ t______ ç_____
A- s-z-ü- t-l-f-n ç-l-t-
------------------------
Al sözsüz telefon çalat.
Určitě zavolá.
Ал сөзсүз телефон чалат.
Al sözsüz telefon çalat.
Opravdu?
Чын------?
Ч__ э_____
Ч-н э-е-и-
----------
Чын элеби?
0
Ç-n e-ebi?
Ç__ e_____
Ç-n e-e-i-
----------
Çın elebi?
Opravdu?
Чын элеби?
Çın elebi?
Věřím, že zavolá.
Мен--л --ла---е- --л---у-.
М__ а_ ч____ д__ о________
М-н а- ч-л-т д-п о-л-й-у-.
--------------------------
Мен ал чалат деп ойлоймун.
0
Me---l--ala- ----oy-o-m--.
M__ a_ ç____ d__ o________
M-n a- ç-l-t d-p o-l-y-u-.
--------------------------
Men al çalat dep oyloymun.
Věřím, že zavolá.
Мен ал чалат деп ойлоймун.
Men al çalat dep oyloymun.
To víno je určitě staré.
Шар-п ---к -ск--эк-н.
Ш____ а___ э___ э____
Ш-р-п а-ы- э-к- э-е-.
---------------------
Шарап анык эски экен.
0
Şar-----ı--es-i -k-n.
Ş____ a___ e___ e____
Ş-r-p a-ı- e-k- e-e-.
---------------------
Şarap anık eski eken.
To víno je určitě staré.
Шарап анык эски экен.
Şarap anık eski eken.
Víte to jistě?
Сиз-а-ы- б--е-----?
С__ а___ б_________
С-з а-ы- б-л-с-з-и-
-------------------
Сиз анык билесизби?
0
Si--a-ı---il--iz-i?
S__ a___ b_________
S-z a-ı- b-l-s-z-i-
-------------------
Siz anık bilesizbi?
Víte to jistě?
Сиз анык билесизби?
Siz anık bilesizbi?
Předpokládám, že je staré.
Мен -н--эс---деп---ло-м.
М__ а__ э___ д__ о______
М-н а-ы э-к- д-п о-л-й-.
------------------------
Мен аны эски деп ойлойм.
0
Men --ı--sk- --p o-l-y-.
M__ a__ e___ d__ o______
M-n a-ı e-k- d-p o-l-y-.
------------------------
Men anı eski dep oyloym.
Předpokládám, že je staré.
Мен аны эски деп ойлойм.
Men anı eski dep oyloym.
Náš šéf vypadá dobře.
Б--д-- -а-а-ь-ик---кш---өрү-ө-.
Б_____ н________ ж____ к_______
Б-з-и- н-ч-л-н-к ж-к-ы к-р-н-т-
-------------------------------
Биздин начальник жакшы көрүнөт.
0
B-z-in--a--ln-k-jakşı--ör-n--.
B_____ n_______ j____ k_______
B-z-i- n-ç-l-i- j-k-ı k-r-n-t-
------------------------------
Bizdin naçalnik jakşı körünöt.
Náš šéf vypadá dobře.
Биздин начальник жакшы көрүнөт.
Bizdin naçalnik jakşı körünöt.
Myslíte?
Сиз -шо---й---- о-ло-с---у?
С__ о______ д__ о__________
С-з о-о-д-й д-п о-л-й-у-б-?
---------------------------
Сиз ошондой деп ойлойсузбу?
0
S-z---on----d-- o----s-z-u?
S__ o______ d__ o__________
S-z o-o-d-y d-p o-l-y-u-b-?
---------------------------
Siz oşondoy dep oyloysuzbu?
Myslíte?
Сиз ошондой деп ойлойсузбу?
Siz oşondoy dep oyloysuzbu?
Já myslím, že vypadá dokonce velmi dobře.
Ал-тур-ай- ме- аны --д-----кш--к-рү-өт-д----й-ойму-.
А_ т______ м__ а__ а____ ж____ к______ д__ о________
А- т-р-а-, м-н а-ы а-д-н ж-к-ы к-р-н-т д-п о-л-й-у-.
----------------------------------------------------
Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун.
0
Al--ur-a-----n-a-- a-dan-jakş---örü--- de--o----m--.
A_ t______ m__ a__ a____ j____ k______ d__ o________
A- t-r-a-, m-n a-ı a-d-n j-k-ı k-r-n-t d-p o-l-y-u-.
----------------------------------------------------
Al turgay, men anı abdan jakşı körünöt dep oyloymun.
Já myslím, že vypadá dokonce velmi dobře.
Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун.
Al turgay, men anı abdan jakşı körünöt dep oyloymun.
Šéf má určitě nějakou přítelkyni.
Ж---к----- с------өн---з- ---с- -----.
Ж_________ с________ к___ б____ к_____
Ж-т-к-и-и- с-й-ө-к-н к-з- б-л-о к-р-к-
--------------------------------------
Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек.
0
J-----in-----y----ö- k-z--b---o-k-rek.
J_________ s________ k___ b____ k_____
J-t-k-i-i- s-y-ö-k-n k-z- b-l-o k-r-k-
--------------------------------------
Jetekçinin süylöşkön kızı bolso kerek.
Šéf má určitě nějakou přítelkyni.
Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек.
Jetekçinin süylöşkön kızı bolso kerek.
Opravdu tomu věříte?
Ч-нынд--о-о-д-й -еп--йло--уз--?
Ч______ о______ д__ о__________
Ч-н-н-а о-о-д-й д-п о-л-й-у-б-?
-------------------------------
Чынында ошондой деп ойлойсузбу?
0
Çı--nd--oş--do--de- oy--y-----?
Ç______ o______ d__ o__________
Ç-n-n-a o-o-d-y d-p o-l-y-u-b-?
-------------------------------
Çınında oşondoy dep oyloysuzbu?
Opravdu tomu věříte?
Чынында ошондой деп ойлойсузбу?
Çınında oşondoy dep oyloysuzbu?
Je dost dobře možné, že má nějakou přítelkyni.
Ан-н--ү-лө--ө--к-з--бар -олуш--тол------кү-.
А___ с________ к___ б__ б_____ т____ м______
А-ы- с-й-ө-к-н к-з- б-р б-л-ш- т-л-к м-м-ү-.
--------------------------------------------
Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн.
0
A--- -ü-l-şk------ı---- -o-uşu---lu- --m-ün.
A___ s________ k___ b__ b_____ t____ m______
A-ı- s-y-ö-k-n k-z- b-r b-l-ş- t-l-k m-m-ü-.
--------------------------------------------
Anın süylöşkön kızı bar boluşu toluk mümkün.
Je dost dobře možné, že má nějakou přítelkyni.
Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн.
Anın süylöşkön kızı bar boluşu toluk mümkün.