Parlør

da I skolen   »   bg В училище

4 [fire]

I skolen

I skolen

4 [четири]

4 [chetiri]

В училище

V uchilishche

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Bulgarsk Afspil Yderligere
Hvor er vi? К-де -ме? К___ с___ К-д- с-е- --------- Къде сме? 0
K-------? K___ s___ K-d- s-e- --------- Kyde sme?
Vi er i skolen. Ние-см--- -ч-----. Н__ с__ в у_______ Н-е с-е в у-и-и-е- ------------------ Ние сме в училище. 0
Ni- -m--- uc-ili-hc-e. N__ s__ v u___________ N-e s-e v u-h-l-s-c-e- ---------------------- Nie sme v uchilishche.
Vi har undervisning. Има-- --с-ве. И____ ч______ И-а-е ч-с-в-. ------------- Имаме часове. 0
Im--- --asov-. I____ c_______ I-a-e c-a-o-e- -------------- Imame chasove.
Det er eleverne. Т-в- с---ч--и--те. Т___ с_ у_________ Т-в- с- у-е-и-и-е- ------------------ Това са учениците. 0
T-va--a uch-ni-site. T___ s_ u___________ T-v- s- u-h-n-t-i-e- -------------------- Tova sa uchenitsite.
Det er læreren. Т-ва-е --ит-лк--а. Т___ е у__________ Т-в- е у-и-е-к-т-. ------------------ Това е учителката. 0
Tova -e-u----elkat-. T___ y_ u___________ T-v- y- u-h-t-l-a-a- -------------------- Tova ye uchitelkata.
Det er klassen. То---е--л-с-т. Т___ е к______ Т-в- е к-а-ъ-. -------------- Това е класът. 0
Tova ye-k--s-t. T___ y_ k______ T-v- y- k-a-y-. --------------- Tova ye klasyt.
Hvad laver vi? Ка-----р-вим--ие? К____ п_____ н___ К-к-о п-а-и- н-е- ----------------- Какво правим ние? 0
Ka-v- pravim --e? K____ p_____ n___ K-k-o p-a-i- n-e- ----------------- Kakvo pravim nie?
Vi lærer. Н-е у-им. Н__ у____ Н-е у-и-. --------- Ние учим. 0
Nie-uc---. N__ u_____ N-e u-h-m- ---------- Nie uchim.
Vi lærer et sprog. Ние учим ези-. Н__ у___ е____ Н-е у-и- е-и-. -------------- Ние учим език. 0
N----chim-yezik. N__ u____ y_____ N-e u-h-m y-z-k- ---------------- Nie uchim yezik.
Jeg lærer engelsk. А- --а-а--ли---и. А_ у__ а_________ А- у-а а-г-и-с-и- ----------------- Аз уча английски. 0
Az u-----n-l--sk-. A_ u___ a_________ A- u-h- a-g-i-s-i- ------------------ Az ucha angliyski.
Du lærer spansk. Ти--чиш-ис-а-ск-. Т_ у___ и________ Т- у-и- и-п-н-к-. ----------------- Ти учиш испански. 0
T- -c--s- ---a-ski. T_ u_____ i________ T- u-h-s- i-p-n-k-. ------------------- Ti uchish ispanski.
Han lærer tysk. Т-й -----емс-и. Т__ у__ н______ Т-й у-и н-м-к-. --------------- Той учи немски. 0
To--u--i -ems--. T__ u___ n______ T-y u-h- n-m-k-. ---------------- Toy uchi nemski.
Vi lærer fransk. Н-- у-им-ф--н--и. Н__ у___ ф_______ Н-е у-и- ф-е-с-и- ----------------- Ние учим френски. 0
N-e---h-m----n-ki. N__ u____ f_______ N-e u-h-m f-e-s-i- ------------------ Nie uchim frenski.
I lærer italiensk. В-- у-ите ---ли----и. В__ у____ и__________ В-е у-и-е и-а-и-н-к-. --------------------- Вие учите италиански. 0
Vie--c---e----l-anski. V__ u_____ i__________ V-e u-h-t- i-a-i-n-k-. ---------------------- Vie uchite italianski.
De lærer russisk. Те-у-ат--у---. Т_ у___ р_____ Т- у-а- р-с-и- -------------- Те учат руски. 0
Te---ha- --s-i. T_ u____ r_____ T- u-h-t r-s-i- --------------- Te uchat ruski.
Det er interessant at lære sprog. Да--е -ча- ---ци-- ин-ер-с--. Д_ с_ у___ е____ е и_________ Д- с- у-а- е-и-и е и-т-р-с-о- ----------------------------- Да се учат езици е интересно. 0
Da -----ha- yez--s--ye--nter---o. D_ s_ u____ y______ y_ i_________ D- s- u-h-t y-z-t-i y- i-t-r-s-o- --------------------------------- Da se uchat yezitsi ye interesno.
Vi vil forstå mennesker. Ние-и-к--е -а---зб-р-ме-х-р---. Н__ и_____ д_ р________ х______ Н-е и-к-м- д- р-з-и-а-е х-р-т-. ------------------------------- Ние искаме да разбираме хората. 0
Nie is---------az-ir-m- -h-r-t-. N__ i_____ d_ r________ k_______ N-e i-k-m- d- r-z-i-a-e k-o-a-a- -------------------------------- Nie iskame da razbirame khorata.
Vi vil tale med mennesker. Н-е-иск-ме да-р----ва---е-с--ора--. Н__ и_____ д_ р__________ с х______ Н-е и-к-м- д- р-з-о-а-я-е с х-р-т-. ----------------------------------- Ние искаме да разговаряме с хората. 0
Ni---s---- d--raz---arya---- -hora--. N__ i_____ d_ r___________ s k_______ N-e i-k-m- d- r-z-o-a-y-m- s k-o-a-a- ------------------------------------- Nie iskame da razgovaryame s khorata.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -