Parlør

da I skolen   »   bg В училище

4 [fire]

I skolen

I skolen

4 [четири]

4 [chetiri]

В училище

V uchilishche

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Bulgarsk Afspil Yderligere
Hvor er vi? Къд- -ме? К___ с___ К-д- с-е- --------- Къде сме? 0
K-de--m-? K___ s___ K-d- s-e- --------- Kyde sme?
Vi er i skolen. Ние -м- --у--ли--. Н__ с__ в у_______ Н-е с-е в у-и-и-е- ------------------ Ние сме в училище. 0
N-e-s---v-u--il-s--he. N__ s__ v u___________ N-e s-e v u-h-l-s-c-e- ---------------------- Nie sme v uchilishche.
Vi har undervisning. И--м--час---. И____ ч______ И-а-е ч-с-в-. ------------- Имаме часове. 0
Im--e------v-. I____ c_______ I-a-e c-a-o-e- -------------- Imame chasove.
Det er eleverne. То-- -----е------. Т___ с_ у_________ Т-в- с- у-е-и-и-е- ------------------ Това са учениците. 0
Tov- sa-u----itsi--. T___ s_ u___________ T-v- s- u-h-n-t-i-e- -------------------- Tova sa uchenitsite.
Det er læreren. То------чи-ел---а. Т___ е у__________ Т-в- е у-и-е-к-т-. ------------------ Това е учителката. 0
Tova--e -c-itel-a--. T___ y_ u___________ T-v- y- u-h-t-l-a-a- -------------------- Tova ye uchitelkata.
Det er klassen. Тов- - -лас--. Т___ е к______ Т-в- е к-а-ъ-. -------------- Това е класът. 0
T-----e--la-yt. T___ y_ k______ T-v- y- k-a-y-. --------------- Tova ye klasyt.
Hvad laver vi? К--во --ав-м--и-? К____ п_____ н___ К-к-о п-а-и- н-е- ----------------- Какво правим ние? 0
K-kvo pra-i- ni-? K____ p_____ n___ K-k-o p-a-i- n-e- ----------------- Kakvo pravim nie?
Vi lærer. Н-е -чи-. Н__ у____ Н-е у-и-. --------- Ние учим. 0
Nie -ch-m. N__ u_____ N-e u-h-m- ---------- Nie uchim.
Vi lærer et sprog. Н---у--м-----. Н__ у___ е____ Н-е у-и- е-и-. -------------- Ние учим език. 0
N-e-uchim--e-ik. N__ u____ y_____ N-e u-h-m y-z-k- ---------------- Nie uchim yezik.
Jeg lærer engelsk. Аз уча а----й--и. А_ у__ а_________ А- у-а а-г-и-с-и- ----------------- Аз уча английски. 0
A---c-- ang-iy--i. A_ u___ a_________ A- u-h- a-g-i-s-i- ------------------ Az ucha angliyski.
Du lærer spansk. Т--учи- -спа-ски. Т_ у___ и________ Т- у-и- и-п-н-к-. ----------------- Ти учиш испански. 0
Ti -ch-s--i-p-n-ki. T_ u_____ i________ T- u-h-s- i-p-n-k-. ------------------- Ti uchish ispanski.
Han lærer tysk. Т-----и-немс--. Т__ у__ н______ Т-й у-и н-м-к-. --------------- Той учи немски. 0
To- --h--ne--k-. T__ u___ n______ T-y u-h- n-m-k-. ---------------- Toy uchi nemski.
Vi lærer fransk. Ни- у--м-фре---и. Н__ у___ ф_______ Н-е у-и- ф-е-с-и- ----------------- Ние учим френски. 0
N-----h-----e-ski. N__ u____ f_______ N-e u-h-m f-e-s-i- ------------------ Nie uchim frenski.
I lærer italiensk. Вие-учи-- --а-иа----. В__ у____ и__________ В-е у-и-е и-а-и-н-к-. --------------------- Вие учите италиански. 0
V-e --h-t--it-l---ski. V__ u_____ i__________ V-e u-h-t- i-a-i-n-k-. ---------------------- Vie uchite italianski.
De lærer russisk. Т- -ча--рус--. Т_ у___ р_____ Т- у-а- р-с-и- -------------- Те учат руски. 0
T--uc--t r--k-. T_ u____ r_____ T- u-h-t r-s-i- --------------- Te uchat ruski.
Det er interessant at lære sprog. Д- се--ча- е-----е -----е---. Д_ с_ у___ е____ е и_________ Д- с- у-а- е-и-и е и-т-р-с-о- ----------------------------- Да се учат езици е интересно. 0
Da--e---hat-y-zit-i-y--inte---no. D_ s_ u____ y______ y_ i_________ D- s- u-h-t y-z-t-i y- i-t-r-s-o- --------------------------------- Da se uchat yezitsi ye interesno.
Vi vil forstå mennesker. Ние -с--м--да р-з------ -орат-. Н__ и_____ д_ р________ х______ Н-е и-к-м- д- р-з-и-а-е х-р-т-. ------------------------------- Ние искаме да разбираме хората. 0
N-- i---me -a r--bir-me--ho--ta. N__ i_____ d_ r________ k_______ N-e i-k-m- d- r-z-i-a-e k-o-a-a- -------------------------------- Nie iskame da razbirame khorata.
Vi vil tale med mennesker. Ни----ка-- -а---з---а--ме - хор---. Н__ и_____ д_ р__________ с х______ Н-е и-к-м- д- р-з-о-а-я-е с х-р-т-. ----------------------------------- Ние искаме да разговаряме с хората. 0
Nie-isk----d- r--gov---a-e----hor-t-. N__ i_____ d_ r___________ s k_______ N-e i-k-m- d- r-z-o-a-y-m- s k-o-a-a- ------------------------------------- Nie iskame da razgovaryame s khorata.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -