Parlør

da I skolen   »   ka სკოლაში

4 [fire]

I skolen

I skolen

4 [ოთხი]

4 [otkhi]

სკოლაში

sk'olashi

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Georgisk Afspil Yderligere
Hvor er vi? სა- -არ-? ს__ ვ____ ს-დ ვ-რ-? --------- სად ვართ? 0
sa--v-rt? s__ v____ s-d v-r-? --------- sad vart?
Vi er i skolen. ს-ო-აში-ვართ. ს______ ვ____ ს-ო-ა-ი ვ-რ-. ------------- სკოლაში ვართ. 0
sk-----hi v-r-. s________ v____ s-'-l-s-i v-r-. --------------- sk'olashi vart.
Vi har undervisning. გაკვეთი-ი--ვ--ვს. გ________ გ______ გ-კ-ე-ი-ი გ-ა-ვ-. ----------------- გაკვეთილი გვაქვს. 0
ga--ve-i-i--v-k-s. g_________ g______ g-k-v-t-l- g-a-v-. ------------------ gak'vetili gvakvs.
Det er eleverne. ეს--ი --ს--ვ---ბი-არ--ნ. ე____ მ__________ ა_____ ე-ე-ი მ-ს-ა-ლ-ე-ი ა-ი-ნ- ------------------------ ესენი მოსწავლეები არიან. 0
e-e-i-m-sts'avle-b----ian. e____ m____________ a_____ e-e-i m-s-s-a-l-e-i a-i-n- -------------------------- eseni mosts'avleebi arian.
Det er læreren. ეს -----ვლებ---ა. ე_ მ_____________ ე- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-ა- ----------------- ეს მასწავლებელია. 0
es--a-ts-avl--elia. e_ m_______________ e- m-s-s-a-l-b-l-a- ------------------- es masts'avlebelia.
Det er klassen. ეს-კლ-სია. ე_ კ______ ე- კ-ა-ი-. ---------- ეს კლასია. 0
es------ia. e_ k_______ e- k-l-s-a- ----------- es k'lasia.
Hvad laver vi? რას -ა--თ-ბთ? რ__ ვ________ რ-ს ვ-კ-თ-ბ-? ------------- რას ვაკეთებთ? 0
r-s vak'-----? r__ v_________ r-s v-k-e-e-t- -------------- ras vak'etebt?
Vi lærer. ვ--ავ---თ. ვ_________ ვ-წ-ვ-ო-თ- ---------- ვსწავლობთ. 0
v-t-'--l--t. v___________ v-t-'-v-o-t- ------------ vsts'avlobt.
Vi lærer et sprog. ენ----სწ--ლო--. ე___ ვ_________ ე-ა- ვ-წ-ვ-ო-თ- --------------- ენას ვსწავლობთ. 0
e--- ---s-----bt. e___ v___________ e-a- v-t-'-v-o-t- ----------------- enas vsts'avlobt.
Jeg lærer engelsk. მე ---ავ-----ნ-ლისურ-. მ_ ვ_______ ი_________ მ- ვ-წ-ვ-ო- ი-გ-ი-უ-ს- ---------------------- მე ვსწავლობ ინგლისურს. 0
me -----a-----ing-isu-s. m_ v_________ i_________ m- v-t-'-v-o- i-g-i-u-s- ------------------------ me vsts'avlob inglisurs.
Du lærer spansk. შენ-ს--ვ----ე-პანუ--. შ__ ს______ ე________ შ-ნ ს-ა-ლ-ბ ე-პ-ნ-რ-. --------------------- შენ სწავლობ ესპანურს. 0
sh-n-sts'av--b es-'--u-s. s___ s________ e_________ s-e- s-s-a-l-b e-p-a-u-s- ------------------------- shen sts'avlob esp'anurs.
Han lærer tysk. ის-ს---ლ--ს გე-----ს. ი_ ს_______ გ________ ი- ს-ა-ლ-ბ- გ-რ-ა-ლ-. --------------------- ის სწავლობს გერმაულს. 0
is--t---vl--s germ-u--. i_ s_________ g________ i- s-s-a-l-b- g-r-a-l-. ----------------------- is sts'avlobs germauls.
Vi lærer fransk. ჩ-ენ-ვს-----ბ- ფრა-----. ჩ___ ვ________ ფ________ ჩ-ე- ვ-წ-ვ-ო-თ ფ-ა-გ-ლ-. ------------------------ ჩვენ ვსწავლობთ ფრანგულს. 0
c-v-n vst-'av-o-t p-----ls. c____ v__________ p________ c-v-n v-t-'-v-o-t p-a-g-l-. --------------------------- chven vsts'avlobt pranguls.
I lærer italiensk. თ------წა-ლ-----ტ-----ს. თ____ ს_______ ი________ თ-ვ-ნ ს-ა-ლ-ბ- ი-ა-ი-რ-. ------------------------ თქვენ სწავლობთ იტალიურს. 0
t-ve----s-avlob- i---li-rs. t____ s_________ i_________ t-v-n s-s-a-l-b- i-'-l-u-s- --------------------------- tkven sts'avlobt it'aliurs.
De lærer russisk. ის-ნი ს-ავ----- რ-----. ი____ ს________ რ______ ი-ი-ი ს-ა-ლ-ბ-ნ რ-ს-ლ-. ----------------------- ისინი სწავლობენ რუსულს. 0
is-n- s--'---obe--ru-u--. i____ s__________ r______ i-i-i s-s-a-l-b-n r-s-l-. ------------------------- isini sts'avloben rusuls.
Det er interessant at lære sprog. ე-ე-ის-ს-ა--- ს-ი--ე-ე---. ე_____ ს_____ ს___________ ე-ე-ი- ს-ა-ლ- ს-ი-ტ-რ-ს-ა- -------------------------- ენების სწავლა საინტერესოა. 0
en--is---s'-v-a sai--'--es-a. e_____ s_______ s____________ e-e-i- s-s-a-l- s-i-t-e-e-o-. ----------------------------- enebis sts'avla saint'eresoa.
Vi vil forstå mennesker. ჩ--ნ-გ--ნდა-გვ-ს----ს--და-იანე-ის. ჩ___ გ_____ გ________ ა___________ ჩ-ე- გ-ი-დ- გ-ე-მ-დ-ს ა-ა-ი-ნ-ბ-ს- ---------------------------------- ჩვენ გვინდა გვესმოდეს ადამიანების. 0
chv-n -vi-da-g--sm-de--a---i-n-b-s. c____ g_____ g________ a___________ c-v-n g-i-d- g-e-m-d-s a-a-i-n-b-s- ----------------------------------- chven gvinda gvesmodes adamianebis.
Vi vil tale med mennesker. ჩ-ენ ადამი-ნებთა- ლაპა-აკი-გვ--დ-. ჩ___ ა___________ ლ_______ გ______ ჩ-ე- ა-ა-ი-ნ-ბ-ა- ლ-პ-რ-კ- გ-ი-დ-. ---------------------------------- ჩვენ ადამიანებთან ლაპარაკი გვინდა. 0
c--e- --amia------ l---a---'i---i--a. c____ a___________ l_________ g______ c-v-n a-a-i-n-b-a- l-p-a-a-'- g-i-d-. ------------------------------------- chven adamianebtan lap'arak'i gvinda.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -